Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

а не проще найти людей которые делали перевод для консолей?

Пиратов — ага, проще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Пиратов — ага, проще.
на тапках ищите

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевода не будет. Архитектура ПК-порта слишком сложна, и её дешифрация зависит от количества сообщений в этом теме. Поднажмите с вопросами и получите перевод в скором времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Перевода не будет. Поднажмите с вопросами и получите перевод в скором времени.
:yes:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, ну IoG же сказал, что делает. Со шрифтами у него тоже вроде проблем нет. Человек он вроде бы опытный.

Ну что, дорогие друзья, перевод начат. Благодаря добрым людям, процентов 70 текста уже готово, так что переводу быть. Шрифты есть - все под контролем.

Поэтому, главное терпение и только терпение. :smile:

Изменено пользователем Archo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда русик появится, он будет отображаться справа? а то надоело без толку заходить в эту тему...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда русик появится, он будет отображаться справа? а то надоело без толку заходить в эту тему...

Какой бы русификатор не вышел, он всегда будет отображаться справа на главной странице сайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой бы русификатор не вышел, он всегда будет отображаться справа на главной странице сайта.

Просто он не отображается в разработке :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можете даже не пытаться переводить, упаковать шрифты назад не зная хекса невозможно. Девкитом тоже нечего не получится. Да и координаты вам не поправить. Люди же уже сказали что шрифты сделали и осталось только текст доперевести. Трудно подождать? Я в свое время убивал недели на работу с UE3 и скажу что только потеряете время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только проснулся. В общем что я скажу...сидел я до 7 утра и мудачился. в HEX я разбираюсь но там кодировку я незнаю в какой файлы запечатаны. Перепробывал все - везде не то. Через UDk при открытии файлов .xxx прекращает работу программы постоянно. Я сдаюсь =(

Надеюсь найдутся люди которые смогут сделать. И да, команда NEEWAY переводила МК для PS3 версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты просто подменяются в хекс-редакторе, если у них, конечно размер идентичный, если нет то, будет побольше гемора, но также все решается простым хексом. И никаких пакеров не надо, тем более что для анреаловского движка это сверхсложная задача, а возможно и нереальная.

Ты вообще знаешь, что такое HexEditor? Ты им шрифты никаким образом не заменишь. В нём ты лишь можешь текст заменить.

А шрифты - это графические файлы с альфа текстурой. Как раз таки та группа, что переводила версию для Xbox 360 - перерисовывала шрифты, и перезапаковывала паки игры с ними. Уж не знаю, каким софтом они пользовались.

Можете даже не пытаться переводить, упаковать шрифты назад не зная хекса невозможно. Девкитом тоже нечего не получится. Да и координаты вам не поправить. Люди же уже сказали что шрифты сделали и осталось только текст доперевести. Трудно подождать? Я в свое время убивал недели на работу с UE3 и скажу что только потеряете время.

Какие ещё координаты? Что за ересь ты несёшь?

Разберись для начала, как игра устроена, чем как попугай, повторять то что какой то идиот сказал.

Изменено пользователем aka_sektor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MKKE%202013-07-07%2014-05-54-12.jpg

Процесс идет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Процесс идет

Ну вот. Кто-то смог русские шрифты подсунуть игре. Разумеется как, не расскажут.

Все тоже самое я могу сказать тебе. И на идиота тут похож больше всех именно ты.

Если ты так уверен в правильности того что он сказал, так докажи.

Я высказал своё мнение.

Изменено пользователем aka_sektor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео
    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×