Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В своё время делал репак Braid'a, а т.к. переводов было несколько ник запомнился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у него полумашинный перевод, без какой-либо художественной обработки. там 90% текста пропущено через гугл.транслейт и я не вижу смысла нам "кооперироваться". я лучше переведу медленно и вручную, чем буду гнаться за процентами. до релиза игры еще много времени, успею :]

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tayra

Ну ок спасибо, будем ждать твоего варианта :)

Взять красная шляпка (красный гриб)

Взять Селитра

Взять Глазная Кость

Изменено пользователем Rivan91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не у всех предметов есть варианты названий под инвентарь и размещение на земле. Т.е. если, допустим, я поменяю название на "Селитру", то она в инвентаре так и останется с странном склонении :]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не у всех предметов есть варианты названий под инвентарь и размещение на земле. Т.е. если, допустим, я поменяю название на "Селитру", то она в инвентаре так и останется с странном склонении :]

Ну например селитру можно назвать Нитрат, Глазная Кость заменить на Костяной глаз,про грибы я тоже писал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tayra

Прыгнуть Нора Червя, на Гриле кнопка Cook без перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

msgid "Wilson will miss you!"

msgstr "Свинка будет скучать!"

Wtf? Когда главный герой заболел Свинкой? :o

msgid "Crock Pot"

msgstr "Гриль" (как то на гриль не смахивает Котелок или Пароварка)

Проверить Елка(у), Нора(у) Кролика

Проверить Жатва(у) (Предлагаю заменить на Урожай или Посев)

Изменено пользователем Rivan91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

msgid "Rotten Egg"

msgstr "Гнилое яйцо" (исправь на Тухлое яйцо)

msgid "Headstone"

msgstr "Могильный камень" (Надгробие одним словом)

msgid "Tent"

msgstr "Тент" (Палатка)

Изменено пользователем Rivan91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли проддолжение перевода ? игра релизнулась. Сама по себе очень хороша. Может есть смысл заняться переводом ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотри на ссылку выше, там уже через пару дней перевод будет

А не, уже какие-то проблемы возникли, может и не через пару дней.

Изменено пользователем FooS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×