Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

На стиме почему то не обновляется до версии 2.5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потому что Алевастор только-только домой пришёл, и ещё не успел выложить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sоme1 Спасибо друг!

Ждём собранный в exe русификатор.

Изменено пользователем Foxy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла багфикс-сборка перевода игры Don't starve

Версия сборки: 2.6

Ссылка на топик нотабеноида, где вы можете скачать эту сборку и оставить свои замечания:

http://www.notabenoid.com/book/45556/blog/28531

Исправления, реализованные в этой версии:

  • Исправлено написание чертежей предметов, для которых в игре оказались особые правила создания имени в обход перевода.
  • Подправлен мелкий баг, из-за которого имя «Уилсон П. Хиггсбери» не склонялось.
  • Немного увеличен шрифт описания создаваемых предметов в боковом меню.
  • Подправлен мелкий баг с отображением кавычек и переводов строки, который проявлял себя при определённых достаточно редких условиях.
  • Устранены ВСЕ различия между названиями предметов в игре и на русскоязычной wiki.
  • Все накопленные за прошедшее время изменения в переводе включены в данный релиз (около 1300 правок).

Свою работу над всем проектом считаю выполненной. Я лично просмотрел все до единой главы, вычитал все реплики. Везде, где хотел — проголосовал, где смог — предложил свои варианты, за всем, за чем смог — уследил. Если что не так, пишите, сообщайте, всегда буду готов помочь.

Теперь буду периодически заглядывать сюда, проверяя ваши замечания. Когда выйдет обновление игры, я, возможно, займусь и им. Но приблизительно с марта по октябрь у меня начинается сезонная работа, и на проект времени почти не останется.

С предыдущей версией и изменениями в ней вы можете ознакомиться тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил один багфикс, выложив версию 2.6b. Качать оттуда-же.

  • Исправлено склонение устанавливаемых на землю крафтовых предметов, таких как палатка. Теперь пишет «Создать палатку» а не «Создать Палатка».
Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссификатор стимовской версии не работает. ОС Вин 7, 64 бит. Тупо ничего не меняется. Игра как была на английском, так и остаётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У 9 тысяч скачавших работает, а у него нет :)

По существу: после подписки на русификатор (кнопка «Подписаться» в мастерской Steam) нужно запустить игру, зайти в меню "Mods", выбрать "Russian language pack" (поставить зелёную галочку) и нажать кнопку OK. Другими словами тебе нужно включить мод русификации.

Ты это делал?

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У 9 тысяч скачавших работает, а у него нет :)

По существу: после подписки на русификатор (кнопка «Подписаться» в мастерской Steam) нужно запустить игру, зайти в меню "Mods", выбрать "Russian language pack" (поставить зелёную галочку) и нажать кнопку OK. Другими словами тебе нужно включить мод русификации.

Ты это делал?

Нет, конечно. Надо бы пояснялку написать для тех, кто тему не отслеживает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прощения, а ты когда подписывался, ты не заметил большой картинки на треть экрана, на которой написана пояснялка яснее некуда?

3cFSfcd.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я качал с этого сайта, а не смотрел мастерскую на предмет руссификатора. Неужели это непонятно? Экзешник, который я ставил, нигде не пояснил, что его надо активировать разделе "моды" в самой игре.

Изменено пользователем Felum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, разве тут на сайте выложена версия для стим? Тут выложена версия на офлайн-пиратку.

Организацией разработки перевода занимаюсь я. Вот посмотри, как оформлена моя тема с описанием того, как ставится мод: http://www.notabenoid.com/book/45556/blog/28531

А то, что тут на ЗОГ собрали русификатор, в котором не указали полностью процесс установки, не моя вина. Версии русификатора от ЗОГ собираются администраторами ЗОГ. Например Sergeant'ом. На то, что там пишут, и как собирают я могу повлиять лишь косвенно, в ЗОГ свои правила оформления релизов переводов.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, разве тут на сайте выложена версия для стим? Тут выложена версия на офлайн-пиратку.

Нет, мне это в голову даже не пришло. Так как даже ленивый сейчас покупает игры, а не качает пиратки. Тем более многие игрожуры пропагандируют именно такой способ приобретения игр.

А то, что тут на ЗОГ собрали русификатор, в котором не указали полностью процесс установки, не моя вина. Версии русификатора от ЗОГ собираются администраторами ЗОГ. Например Sergeant'ом. На то, что там пишут, и как собирают я могу повлиять лишь косвенно, в ЗОГ свои правила оформления релизов переводов.

Понимаю. В любом случаи спасибо за перевод. Всё работает.

Изменено пользователем Felum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, мне это в голову даже не пришло. Так как даже ленивый сейчас покупает игры, а не качает пиратки. Тем более многие игрожуры пропагандируют именно такой способ приобретения игр.

Понятно. Ты просто с самого начала сказал, что не работает стим-версия (см. выше), а стим-версия, в моём понимании, это вот это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, разве тут на сайте выложена версия для стим? Тут выложена версия на офлайн-пиратку.

Здрасьте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, пардон. На офлайн версию ^_^

Сержант, есть просто чисто стимовская модификация (которая качается только со стим-воркшоп), в которой внесены некоторые поправки, необходимые, чтобы мод корректно работал с стимовским автообновлением.

Когда читаю «Руссификатор стимовской версии не работает», что я должен подумать? :)

В принципе на лицензию можно ставить этот мод, и он замечательно работает. Просто если ставить версию из стим-воркшопа, то она будет самостоятельно обновляться, если я туда выложу более новую версию.

Добавлено:

Немного подумав, переосмыслил правильные названия версий. Действительно, версию, выложенную на ZOG следует считать универсальной. Она станет и на лицензионную версию игры, и на нелицензионную (ака офлайн, поскольку в пиратках деактивировано подключение к стим).

А вот в стим-воркшоп выложена модификация чисто для лицензионной версии игры (просто по той причине, что скачать и поставить её можно только имея лицензионную игру, подключенную к стим).

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да я вообще не понимаю тех кто покупает русики) На рутрекере в комментах все эти русификаторы под раздачей якудзы сливают, особенно от сибирцев ну и да, диалоги это хорошо, но автор видимо не будет дорабатывать эту нейронку, версия 0,5 весит уже полгода, а нормальный худ помимо диалогов хотелось бы, ибо взаимодействовать с ним приходится. так что дождаться мираклов всё таки придется...
    • Blasfemia Описание:  это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо. Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)   ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1
    • У этих игр это стало после обновлений, а то проходил всё нормально было?
    • А в некоторых играх на source, типа Sin ep1 emergence или халвы вообще бракованный перевод, потому что файл с русским текстом сохранен в левой кодировке и вместо субтитров будут знаки вопроса, а сам файлик придется закидывать с дисковой русской версии допотопных времен или искать на торрентах. Щас играю в project warlock 2, и там, как и много где, русский текст в оф. локализаци 80\20. Такие примеры не учтешь в статистике.
    • @0wn3df1x Да, есть такая “проблемка”. Но у данной игры “JaDa Fishin”, скорее всего и нету других языков, кроме английского, если запустить её, но проверять не хочется. Это тоже говорит, о другой стороне проблемы — бывает ставят несколько языков, а есть только некоторые или только английский.
    • Нас просили показать что либо, ну что якобы мы можем обмануть.
      Вот записали пробный перевод чуток(перевод сделан нейросетью) Fate/Samurai Remnant тест - Perevodi | Boosty
    • Warhammer 40,000: Space Marine | сравнение ремастера и оригинала

    • Тут немного другая проблема. То, что в игре может присутствовать то, что на странице не указано - это результат безалаберности разработчиков/издателей, которые не указали об этом на странице. Либо отказ от ответственности за некачественную локализацию - если не указана в магазине, то и спроса не особо.

      Другая проблема - когда отсутствует галочка в поле интерфейса. Если она отсутствует, но галочки на субтитрах или на озвучке стоят - внутренняя система каталога Steam считает, что в этих играх нет русского перевода вообще. Логичней было бы сделать так, чтобы любое TRUE в трёх значениях локализации означало, что в игре есть русский перевод. Но пока что единственным определяющим является TRUE на  "supported": true, "full_audio": false, "subtitles": false Supported в системе Steam - это интерфейс.
    • Anno 117: Pax Romana
      Жанр: Strategy (Manage/Business / RTS) / 3D Платформы: PC XS PS5 Разработчик / Издатель: Ubisoft Дата выхода: В официальной продаже с 13 ноября 2025 года Trailer / STEAM / Trailer VK / Все скриншоты
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×