Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

rpg The Witcher 3: Wild Hunt

Рекомендованные сообщения

Вот как раз боевка в игре плохая. Очень мало контроля и много рандома

Какого контроля, кого вы там контролировать то собираетесь? Утопцев с гулями что ли? :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот как раз боевка в игре плохая. Очень мало контроля и много рандома

"чего, блин?"

много рандома у него в ролевой игре

качай контроль тогда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу "трудностей перевода" - отличное видео, посмотрел с большим удовольствием. Лишний раз напомнило, сколько же всего там было, и какую всё-таки гигантскую работу проделали поляки, и какой в результате вышел шедевр. Геральт таки больше понравился русский, не смотря на переигрываение. Почти во всём согласен с автором, он молодец, проделал большой труд и всё верно подметил, хотя в некоторых местах и придирался. Не понравилось лишь то "паскудство" и "говно", которое он вылил в конце на СД Прожектов в качестве итога. Да, есть косяк. Да, серьёзный, который порой неимоверно раздражает. Но ставить из-за него крест на хорошей, в общем-то, озвучке, и поливать нечистотами огромный труд, проделанный разработчиками... Ну давайте все дружно обидимся на них, и расскажем на их форуме, как ужасно они всё сделали. В смысле, им уже давно рассказали, но давайте теперь будем тыкать их постоянно в это лицом. Чтобы они по итогу вообще никогда больше не связывались ни с русской озвучкой, ни с русским особо "благодарным" сообществом. Были бы одни только титры, слова бы плохого про них никто не сказал. Слёзно просили бы озвучку, писали бы петиции... но все были бы вежливы и благодарны... в надежде.

Чтобы было понятно, я не призываю жрать говно. И никого не оправдываю. Но, во-первых, эти ускорения-замедления далеко не всегда бросаются в уши, чтобы выносить подобный вердикт всей озвучке в целом. А во-вторых, для меня лично, и думаю, что я не один такой, вариант игры на русском с полностью выключенными субтитрами вообще - на 3 головы выше по получению фана и погружению, чем все остальные варианты, даже не смотря на этот косяк.

Изменено пользователем Spathi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я практически ни где ускорения и замедления речи не замечал. хотите реально их заметить, запустите Хало 4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот как раз боевка в игре плохая. Очень мало контроля и много рандома

а где он контроль?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а где он контроль?

В ДС. Всё чОтко - раз-два-три/раз-два/раз-два-три - подобрал ключик в врагу и мозг отключил, только тренировка пальцев и спинного мозга для автоклика по таймингам :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В ДС. Всё чОтко - раз-два-три/раз-два/раз-два-три - подобрал ключик в врагу и мозг отключил, только тренировка пальцев и спинного мозга для автоклика по таймингам :)

А еще говорят там "лучший" АРТ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну для тех кто не играл в игры с нормальной боевкой и АРТом для них и параша ведьмак сойдет

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну для тех кто не играл в игры с нормальной боевкой и АРТом для них и параша ведьмак сойдет

Думаю Илюха может отдать тебе почетный значек "эксперта" по параше АРТу.

А на game awards 2015 как всегда ни хрена не понимают, наверное в параше арте не так сильно ГЛУБОКО разбираются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы было понятно, я не призываю жрать говно. И никого не оправдываю. Но, во-первых, эти ускорения-замедления далеко не всегда бросаются в уши, чтобы выносить подобный вердикт всей озвучке в целом.

Всегда. Без исключений. Каждая фраза отличается по скорости от предыдущей. Да, у меня отличный слух и наушники. И ты именно призываешь жрать говно, они там так обосрались, что даже комментировать ситуацию отказываются, не то что исправлять - это за всеми гранями разумного. А от видео стопгейма у меня еще больше жопа сгорела, так как у них, блин, есть программные возможности изменять время катсцен, следовательно замедление/ускорение фраз не нужно.

А из-за того, что вы это дерьмище сжираете, оправдываете и просите добавки - такой дешевый метод локализации на ****** уже замечен в нескольких играх и будет только распространяться дальше. Вам же реально насрать, главное чтоб на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цири например вообще невозможно слушать, в 90% случаях она говорит как аутист.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничоси тут вброс каках на вентилятор. :)

Да, есть косяк с ускорениями, но озвучка все равно душевная и в тему. И да, я был бы рад, если бы во всех играх была хотя бы такая локализация, потому что сейчас в 90% вообще никакой, а с чего-то начинать нужно.

Изменено пользователем Mertisadon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
bloodandwine_1_th.jpg bloodandwine_2_th.jpg

Надеюсь, что это Ковир

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь, что это Ковир

Да вроде говорили что Туссент, где правит родственница Эмгыра. И там кстати есть хороший виноградники

Изменено пользователем AndreKOM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть те, кто уже собрал полный перевод включая тексты игры или смогли их извлечь?
    • Да там уже перевели. Ждём полноценного перевода.
    • Да. Я это сам написал. Количеством контента. У демки, мало, у базовой версии по больше, но не всё, и у версии со всеми dlc весь контент — полная версия.  Что будешь делать если игра песочница? или у игры нет конца, как у ммо? Они все демки раз не проходимы?) Действительно какой интересный способ. Ну не хочешь отвечать, не отвечай. Я понимаю что ты споришь, потому что тебе просто скучно. Ну во первых я уже ответил. Полная версия у тебя, та, которая содержит весь актуальный контент. То есть грубо говоря публикуется разраб только в стиме. Значит в  стиме всегда будет полная версия. Хоть она 0.3 хоть 1.0 хоть 2.0.  Я ничему не противоречу. Играй когда хочешь. В какую версию хочешь. Просто факт, что если есть версия с более полным контентом, то твоя без этого контента — не полная. А если ее нету в природе, то значит у тебя полная версия. Мне нужно просто показать текст, из которого ты понял причину нападения сектантов друг на друга. Ты его показывать отказываешься. Толпа не толпа какая разница, если никто не может показать текст из которого к ним пришло понимание. Я не знаю язык оригинала. И поэтому не очень верю, что в оригинале они не называют никаких причин, и начинают убивать друг друга. И не надо меня отправлять к нейросетям, они не точные в переводах.   Костюмы которые НЕ в DLC задумываются как….хм...не знаю как на русском это слово будет. В общем это костюмы, которые являются истинными костюмами героев. Являются их отражением, и если какие то комменты по игре даются одежде персонажами или NPC, то почти всегда даются оригинальному виду, а не из DLC.  Разработчики сами пишут, что костюмы, саундтрек, аватарки, обои — это просто способ поддержать их, а не дополнительный игровой контент. DLC с локациями, квестами, фракциями и т.д — это именно дополнение продукта/игры. Это по сути туда же. Я переиграл в уйму jrpg где тебе вначале насыпают кучу золота, лечилок, всяких SP,  и т.д. Но в 95% случаев, это только кажется что много, совсем скоро узнаешь что тебе просто дали на карманные расходы. Опять же, чтобы отблагодарить за донат. Грубо говоря, это не контент(
    • Почему же, на геймплей очень даже влияет. Игроку приятнее смотреть на более интересный для себя скин. В т.ч. может быть и прямое влияние от того, что скин может перекрывать больше или меньше экрана, имея больше или меньше материала. То есть есть даже косвенное влияние и на пвп из-за того, что хитбокс не меняется, а моделька становится “обширнее”, из-за чего противнику проще промахнуться, попав в часть скина, не имеющую хитбокса, либо затрудняя прицеливание тем, что моделька в скине стала визуально меньше или менее заметной. А в случае соревновательных игр с видом от третьего лица, скины, делающие персонажа менее “обширным”, расширяют для этого игрока зону видимости, т.е. меньше экрана заполняется персонажем, из-за чего проще быстрее увидеть противника. Ну и да, как игра может быть “полной” без косметических длс, если в ней не “не всё”. Один из главных твоих аргументов же именно в полноте, в том, что контент должен быть вообще весь-весь, забыл? А тут бац, и оказывается, что всё-таки в игре может быть не всё-всё, но тогда как же она может считаться “полной”. “Полноценной” по твоей личной логике — возможно, но “полной” — по твоим же определениям, которые ты сам же и давал ранее — ни разу.
    • После беглой разборки того текста, который выдёргивает автопереводчик, есть подозрение, что тексты игра хранит в том же формате, в котором они лежали на psp. Но пока вообще ничего похожего я найти в ресурсах не смогла. Шрифты заменила, всё отлично работает. При желании можно собрать миниперевод (только интерфейс).
    • Я про то, что без них игра ведь тоже не будет полной. И собственно какая разница, что кто-то не считает их за контент, вы же сами писали, что если кому-то какие-то длц не нужны, то это сути дела не меняет, это всего лишь его личные предпочтения. И я правильно понимаю, что длц которые добавляют уберпредметы или кучу денег на старте считаются вами за полноценные длц, ведь они в отличие от косметики влияют на баланс, на геймплей и дают игроку преимущества. Получается без таких длц игра тоже полной не будет верно?
    • Спасибо mognet, перевод получился хорошим и шрифты классные! Правда иногда встречаются английские слова в появляющихся списках, когда получаешь какой-то предмет или при сборе лута. Это надо исправить!
    • Потому что ее не принято считать контентом. Косметика не влияет на баланс, на геймплей, не дает никаких преимуществ в пвп, или в пве. Поэтому разрабы продают  внешки, а игроки особо не жалуются, потому что на игровом процессе это не сказывается. Так и есть. Некоторые спорят за полноценность продукта, не понимая что это разные вещи. Завершенной игра может никогда не быть вообще, яркий пример это ММО, пока ММО популярно к ней клепают DLC называя это обновами, бесконечно продолжая как основной сюжет так и добавляя сайд контент. При этом, если ММО теряет популярность, то просто обрывают все линии сюжета и закрывают проект. Тоже самое по сути с сингл проектами, только там это разделяют на разные игры. Пока Ассасин популярен и приносит доход, он будет выходить и выходить и выходить. Что в принципе с ним и произошло. Но если вдруг что, то мы можем никогда не узнать конец истории, или его сольют. Скажут “Так мы закрываемся, это последняя игра в серии, вот вам концовка, не жалуйтесь что вас оставили без концовки”, хотя по факту у них там был план еще на 3 игры, как минимум и естественно с совершенно другой концовкой. У японцев которые публикуются, такое постоянно, издательство говорит “все сворачиваемся”, и автор спешно пишет концовку чтобы его не заклевали. Что поделать, мы живем в таком мире. Но полная версия, это просто весь вышедший контент. И ничего более.  Сидеть рассуждать, что моды фанатские это часть этого вышедшего контента, это ударяться в крайности. Говорить что продолжение в виде новой игры, это новая полная версия, а не новый продукт — тоже крайность. У ассасинов которых я выше упоминал, каждая игра — это отдельный продукт со своими DLC. Каждый кто играет в игры, общается с геймерами это все понимает. Почему у некоторых — если из игры вырезали контент как например уровень с аэропортом в колл оф дюти, то это уже не полная версия. А вот если контент добавили, но в их версии,базовой, его нету, то это уже не считается что у них не полная версия. В одну сторону логика работает у них, а в другую уже нет.
    • Открытая концовка — это всё равно концовка. Демка от самой игры отличается в первую очередь чем? Количеством контента, демка не даёт пройти игру, но отсутствие длс не мешает этому, то есть не делает из игры демку ну никоим образом. Ну хоть ты тресни, но от твоих хотелось суть демок не поменяется. Вот и мне интересно, почему ты так избегаешь отвечать на любые хоть сколкьо-то неудобные для тебя вопросы. Какой интересный способ перевести стрелки, пытаясь убедить собеседника, что это не он задавал вопрос тебе, а он сам должен ответить на вопрос, заданный тебе. И нет, конкретно в этой реплике тебе задавался совсем иной вопрос, не про “полноту”. Ты так и не удосужился ответить про геншин. Когда у него наступит момент с “полной версией”?) Уж не говорю о том, что ты постоянно лавируешь между оценками с “неполноценностью”, осуждением отсутствия длс и “полнотой” тогда, когда это удобно тебе, регулярно то забывая собственные слова, то вспоминая их. И каким образом это относится к длс? Ты тему-то завязывай менять. Уж молчу о том, что буквально на днях ты упарывался, доказывая нам, что ранние версии, как и продолжения игры “это другое”. И опять тот же вопрос, что и раньше. А играть-то когда? В том числе по твоей же более ранней оценке если ты знаешь, что у игры будет более полная версия, то твоя нынешняя версия уже является неполной и неполноценной. Но сейчас ты говоришь обратное, противореча самому же себе. Как так-то? Запутался в собственных же словах? Ну не представляю, как вообще возможно научить человека понимать написанные слова. Тебе и так целая толпа народа разжёвывала, что там происходило и почему. Научить тебя работать головой, понимая то, что понимают остальные, лично я не в силах, это выше моих способностей. В языке оригинальном уточнения, которое было сделано в английском переводе, тоже нет, собственно. Но это не мешало понимать происходящее всем. Всем, кроме тебя одного. Не иначе как ты только один не телепат, а все прочие телепаты. Ага, несомненно.
    • На PS1 без фильтрации текстур смотрится посимпатичнее чем на эмуле.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×