Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

rpg The Witcher 3: Wild Hunt

Рекомендованные сообщения

3SpPqXdzl7g

Типа вот почему дым пропал, это типа nvidia технология которую походу ниче не тянет. Это я типа на shazoo вычитал? сам ниче не придумывал.

Ну на мыльницах стоит железо AMD вот и пропало, на все платформы сделали "универсальную" кастрированую версию. Вот свезались поляки с консолями как душу дияволу продали...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой нужный вопрос - что будет полнее - импорт сейва с Ведьмака 2 или генерация состояния мира в Ведьмаке 3 в Прологе?!

Просто думаю, а не зря ли я делал для себя разные состояния мира (конкретно - 8 концовок Ведьмака 2)?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такой нужный вопрос - что будет полнее - импорт сейва с Ведьмака 2 или генерация состояния мира в Ведьмаке 3 в Прологе?!

Просто думаю, а не зря ли я делал для себя разные состояния мира (конкретно - 8 концовок Ведьмака 2)?!

По логике перенос сейва из 2 ведьмака, в прологе дадут обозначить лишь основые выборы, а то что ты там помог какому то чуваку не будет.. А вот при переносе сейвов приятный сюрприз может быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ндуассель... в смысле Ндааа...

Воду так не делают со времен Великой Отечественной.

Как человек, часто использующий ее говорю.

Обсуждали, знаю, но режет не меньше загадочных дерефьеф.

Интерактивность боевки радует, и добивания одним ударом тож.

И можно ли изменить имя коняшки в англ версии?

Не угодно мне положим ездить то ли на "таракане", то ли на "гашише".

К тому, что ну и имячко-то выбрали разрабы, не менее загадочное, чем дерефья.

Или уж с чем уродился, тем и пользуешься?

PS. А лошадка одна будет?

Изменено пользователем Beremenny

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Геральта ВСЕХ лошадей звали Плотва :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ндуассель... в смысле Ндааа...

Воду так не делают со времен Великой Отечественной.

Как человек, часто использующий ее говорю.

Обсуждали, знаю, но режет не меньше загадочных дерефьеф.

Интерактивность боевки радует, и добивания одним ударом тож.

И можно ли изменить имя коняшки в англ версии?

Не угодно мне положим ездить то ли на "таракане", то ли на "гашише".

К тому, что ну и имячко-то выбрали разрабы, не менее загадочное, чем дерефья.

Или уж с чем уродился, тем и пользуешься?

PS. А лошадка одна будет?

Roach - Плотва

У него всех лошадей так зовут, так что нет

Как по мне то не стоило им имя лошади ТАК переводить, могли бы как в оригинале оставить "Plotka" - тем более что это совсем не та "Плотва", которая рыба, если мне не изменяет память

Изменено пользователем Uwe_Boll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Типа вот почему дым пропал, это типа nvidia технология которую походу ниче не тянет. Это я типа на shazoo вычитал? сам ниче не придумывал.

Это же дерьмовидия, она славится созданием бесполезных, неработающих технологий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это же дерьмовидия, она славится созданием бесполезных, неработающих технологий.

Угу, например PhysX. Вообще не работает. Ну разве что какие то там камни сыпятся, да ткань рвется, а еще жидкость более менее становится похожа на жидкость (борда2). Абсолютно бесполезная фигня. Сарказм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угу, например PhysX. Вообще не работает. Ну разве что какие то там камни сыпятся, да ткань рвется, а еще жидкость более менее становится похожа на жидкость (борда2). Абсолютно бесполезная фигня. Сарказм.

Физикс они купили, а не создали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У Геральта ВСЕХ лошадей звали Плотва :D

Поганое имя, надеюсь везде будет упоминаться "лошадь" а не ее даунское имя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Больше всего обидно за то, что переработали освещение, которое показывали в ранних трейлерах и скринах, придававшее миру атмосферность (спокойные, немного блеклые цвета, мягкий свет). А теперь вся эта яркость и бьющие по глазам краски этому игровому миру вообще не идут, ИМХО. Просто под корень( <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
п.с. У ваших родителей не возникало мысли, что имя то поганое а может даже даунское? И везде будет упоминаться просто "человек".

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B...%82%D0%B2%D0%B0

Отличное имя. За родителей не знаю, зато у меня есть мысли на то кто урод который лезет с оскорблениями.

Изменено пользователем yokii

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчёт рыбы я в своё время зддорово удивился, когда первый раз столкнулся с лошадью с рыбным именем :)

Но я всё-таки не понимаю, а что в слове "плотва" такого лютого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поганое имя, надеюсь везде будет упоминаться "лошадь" а не ее даунское имя

Зачем так критично, имя как имя, чем же оно так не угодило? Это неотъемлема часть Геральта и наличие в игре таких "мелочей" должно передать ей нужную атмосферу самого произведения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Rinats
      The Blood of Dawnwalker

      Метки: Ролевая игра, Тёмное фэнтези, Приключение, Открытый мир, Ролевой экшен Разработчик: Rebel Wolves Издатель: Bandai Namco Entertainment Собственно, источники вдохновения новой студии видны невооруженным глазом. The Blood of Dawnwalker является смесью из The Witcher 3 и Legacy of Kain, причем разработчики намерены создать целую франшизу. 
      События ролевой игры разворачиваются в Европе образца 14-го века. Средневековые города смердят от разлагающихся трупов людей, чьи жизни забрала чума. И именно в этот момент из тени решили выйти вампиры. 
      Главный герой — молодой крестьянин Коэн, которого обратили в упыря. Ему предстоит определиться — бороться с натурой кровососа или же начать упиваться кровью невинных. Несмотря на такой дуализм, в студии подчеркивают, что мир в The Blood of Dawnwalker не делится на черное и белое, поэтому выборы будут неоднозначными и сложными. 
      Первый трейлер представляет из себя сюжетный CGI-ролик, однако в конце видео можно увидеть небольшие фрагменты из игры, которая создается на базе Unreal Engine 5. Полноценный показ геймплея состоится летом 2025 года. 

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И? Есть исключения из правил, кто спорит? Наш великий и могучий по исключениям и всяким словарным словам даст фору многим. Но я вот сильно сомневаюсь, что Elex - словарное слово в немецком языке.
    • В шапке “Русификатор (текст и звук) GOG / Неизвестный” — это озвучка Vector. Пересобрал по своему. Убрал неверные замены английских файлов, убрал лишние замены файлов, расширил лунную сонату аля оригинал. То, что осталось на английском, отсутствует в переводе у всех версий. Работает на стим и гог версию. Не бэкапит ex02 и ex03, если только самостоятельно позаботиться. Если распаковать через запуск, в папку игры, то перезапишет английскую озвучку в ex02 и ex03 на Vector(+ чуть Руссобит-М). Можно распаковать винраром и самостоятельно всё разложить куда требуется. ShadowManRemaster_RusVoiceVector.exe
    • Сделал новую версию перевода, после обновления. Перепрошел, исправил ошибки в символах.  Версия перевода от 11.11.2025
    • В английском bow  имеет два значения, пишется одинаково в обоих случаях, но произносится по разному бау и боу, и слало это слово все правила английского языка. Все что нужно знать о правилах.
    • Хэ зэ как он там произносит, а пишет, что читается как "е/э".  
    • Запускаю с ярлыка, открывается консоль и дальше ничего не происходит, что я делаю не так?
    • Разве кто-то запрещает? Вопрос в восприятии написанного. Ты пренебрегаешь эмоциональной окраской (смайликами). И я могу лишь повторить ранее сказанное - не удивляйся, если тебя не понимают. 
    • Транслитерация — это не перевод. Новые нестандартные наименования обычно записываются транслитерацией, то есть как звучат с поправкой на языковые нормы, из-за которых запись может различаться со звучанием в зависимости от языка-источника этого слова. У имён свои собственные правила записи на других языках по весьма-таки заковыристым нюансам. Джеймс, например, у нас будет Яков. Такие вот тонкости “перевода”. Так что контекст у данных явлений различен и не применим к предметам. Повторюсь, ты сначала говорил про звучание слов, а не про их перевод. Это две достаточно-таки разные темы. Конкретно в данном случае игры есть официальный русский перевод. Как там это названо, раз уж это внутриигровой предмет — так и правильно. На сколько мне подсказывает гугл — там это названо “элекс”. Можешь поискать видео от разрабов, да послушать сам, например. Думаю, они всё-таки лучше гугла знают, как читается то, что они придумали.
    • Конечно стоит. Но не жди что она похожа на 7 ремейк. 16 финалка основная часть серии. В нее намного больше денег вкладывают. Графон сильно лучше, геймплей тоже хорош, но под конец начинает надоедать. Зато постановочные сцены, особенно битвы Айконов (или как их там называют) это невероятный эпик, такой же восторг вызывают как в детстве.  Ничего общего нет между 7 и 16 частью, только как обычно Сид и Чокобо. Геймплейно, визуально, повествовательно совершенно разные игры. Сюжет в ней просто средненький. Хз на торрентах есть или нет, я ее брал по предзаказу делюкс версию. P.S. железо надо помощнее, но оптимизация нормальная, кроме утечки памяти ничего такого не замечал. И по первой локации оптимизацию не оценивай, там фпс сильно выше чем когда доберешься до города или открытого мира. 
    • Забавно, что ничего подобного у меня нет. Не знаю с чем это связано, но тех проблем которые тут описывают, у меня почему-то отсутствуют. Возможно это как-то решается, учитывая, что у нас системы очень близко похожи, но такой разницы быть не может.  А я вообще не фанат jRPG. Помню проходил в своё время на Sega такую jRPG Shining Force 1-2, где на картридже была таблетка и эта первая игра на моей памяти, на которой можно было делать сохранения на Sega. Это было первое моё знакомство с jRPG и тогда мне игра понравилась. PS1 и PS2 у меня не было, я как-то резко перескочил на РС, а на РС jRGP как жанр, особо обходил стороной в то время. Поэтому об этом жанре я как-то подзабыл. Потом помню стали появляется первые представители этого жанра на РС, и что-то мне тогда не сильны они зашли. Как раз из-за вот духоты, бесконечные битвы, бесконечная дрочь и ничего больше интересного, только CGI ролики привлекали в этом жанре, а вот сам геймплей совсем не радовал. Пытался на 15-ой Финалке вернутся в жанр, тоже не пошло, духота полная, после Ведьмака 3, эта дрочь во круг без сюжетная, просто надоедала. И вот только на FF7 Ремейк, вернулся снова к жанру, так как уж слишком сильно распиарили игру и хвалили за сюжет, и за геймплей тоже, что стал более современным. В целом я недавно прошёл FF7 Ремейк, может месяц назад, интерес к ней мне подогрел ещё Экспедиция 33, которая тоже косит под jRPG и эта игра мне сильно понравилась своим геймплеем. Про FF7 Ремейк ничего сказать плохого не могу, игра понравилась. Но да, местами душная и странная была, хотя этого было мало, но в целом приключение было более менее сконцентрированное, всегда чего-то происходило, много роликов, и даже немного потные битвы были с боссами. Не всех с первого раза проходил. Вот сейчас после небольшого перерыва ворвался в Rebirth, как говорится по свежей памяти, чтобы все переплёты сюжета пока хорошо помнишь. Не скажу, что игра плохая, механику боя расширили и улучшили, но вот псевдо открытые локи явно сделаны просто для растягивания времени. Не умеют японцы в открытый мир, чтобы его наполнять интересно, интересными событиями с точки зрения сюжета и геймплея. Всё как-то клишировано, не так как это было душно в 15-ой финалке, прогресс есть, но недостаточно хороший.  ПС: Кстати кто-то играл в 16-ю Финалку? Есть в её смысл играть после FF7? Игра хоть интересная?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×