Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня почему-то такая фигня вместо текста в третьей части:

74d700ab2efct.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня почему-то такая фигня вместо текста в третьей части:

74d700ab2efct.jpg

Сам же должен понимать, что отображаются идентификаторы вместо текста. Делай выводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парень, ты либо с кряком начудил, либо пытался лезть в корень игры. Не знаю зачем-но как из вариантов-сделать свой перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ты дурачок. Человек спросил, я ему ответил. Тебя комментировать я не просил, закрой варежку, пожалуйста.

Во-первых, я ему ответил первый и в отличии, от тебя - ответил корректно!

Во-вторых, ты написал полную чушь как обычно.

В-третьих, ты в каждой теме пишешь и каждый раз - очередной маразм.

Мы уже оценили твой уровень образования (точнее его отсутствия). Теперь мы увидели и уровень твоего воспитания.

ЗЫ

Можете потереть это сообщение, один фиг )

Изменено пользователем John_White

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Метеора, какие там новости по переводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немножко забил, так как был занят.

залил отфильтрованный текст на ноту.

Переводим: http://notabenoid.com/book/34270

Йог, если хочешь, назначу модератором там, только отпишись тут в теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, но нет. Я, если и буду делать, то свой вариант и с какими-нибудь плюшками в виде субтитров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немножко забил, так как был занят.

залил отфильтрованный текст на ноту.

Переводим: http://notabenoid.com/book/34270

Несколько глупый вопрос,

"Это полный текст из бфг эдишн? или это та часть текста, которая не была в оригинальной 3-ей части"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это то, чего не было в оригинальной версии.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это то, чего не было в оригинальной версии.

А остальной текст будет взят из русификатора, который на сайте? Там по-моему качество перевода галимый промт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немножко забил, так как был занят.

залил отфильтрованный текст на ноту.

Переводим: http://notabenoid.com/book/34270

.

поучаствую слегка в переводе) Я там под ником eyef

Изменено пользователем Doom_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не перевод, а кошмар (в смысле орфографии).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, тоже только что заметил. Особо много ошибок у Jazzis.

Пишу более грамотные версии перевода там же, где у него ошибки.

Кстати "словаря" не хватает. Надо вынести туда некоторые вещи.

Точнее я бы хотел туда много чего вывести, но нет прав) Поэтому в важных местах отавил комментарии. Пока только начал и смотрю 4-ю страницу (на момент написания этого сообщения).

И вот ещё что... Я бы заменил SkyTram везде на просто "монорельс". Посмотрел ролик-прохождения дума 3 от 1с с целью освежить память названий и не увидел там ни одного упоминания этой штуки

в каком-то виде кроме "вагон" или "монорельс". Поэтому если вы собрались взять часть от 1с и доперевести остальное - то для соотвествия оригинулу надо будет делать как там.

Изменено пользователем Doom_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan

Пара предложений по улучшению качества перевода:

1) Забанить промтовщика mikhail_russ

2) Дать модера eyef

3) Слить все IoG'у)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tomba! 2: The Evil Swine Return Special Edition

      Метки: 3D-платформер, Приключенческий экшен, Исследования, Аниме, Экшен Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 15.12.2025 Отзывы Steam: 216 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      SiNiSistar 2
      Платформы: PC Разработчик: Uu

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Морозы буквально на прошлой неделе кончились, сразу пошёл свежий снежок. Народ после новогодних массово принялся покорять местные горнолыжки — лыжи, сноуборд.
    • @allodernat ну, так очевидно же, что авторы игры добавили перевод текста и текстур от mastertranslate. Я вот для себя подправил шрифт и вот такие косяки, и с удовольствием играю. В целом, всё очень прилично, но текст кое-где требует правок.
    • Немного не вчитался, понял теперь, что переводили с помощью нейронки.
    • У нас под тридцать, временами и за тридцать мороза. А в категории прогноза “по ощущениям” и того хлеще градусов на 6-10 пишут. В т.ч. мчс смс периодически про аномальные (для региона) морозы присылает, тем самым советуя лишний раз не высовываться из дома.
    • простуда,насморк и бронхит ) температура и обморожение - https://youtu.be/hHZdZYzQkAw?t=55
    • Смотря где. У нас около 10-12 градусов. Встать на лыжи, да по свежему снежку в лесу за городом милое дело.  Не знаю насчёт стигматов, а вот естественный румянец на лице обеспечен и кровь, насыщенная кислородом. Сидя в бетонной коробке у компа такого не получишь.
    • Обычно спустя какое-то время делают рераны старых баннеров. То есть снова баннеры пускают по нному кругу.
    • Как вам наш перевод Звёздного океана 6? Прошёл почти месяц после выпуска нашей локализации SO6. За это время общее количество скачиваний русификатора и готовых сборок по всем ссылкам с нашего сайта и Zone of Games составило около 850 раз (данные от 5 февраля 2026 года). Кто уже успел пройти игру полностью или находится в процессе прохождения? Если не затруднит, то просим оставить свой отзыв о переводе в отдельном обсуждении нашего сообщества:
      https://vk.com/topic-181931421_54576924 В очередной раз выражаем огромную благодарность всем, кто поддержал наш проект материально во время сборов средств. Также отдельное почтение тем, кто оказал поддержку после выпуска Звёздного океана 6. Эти средства мы распределили на сборы по текущим проектам. Все донаты можно отследить по следующим ссылкам:
      https://temple-tales.ru/donations_tox2.txt
      https://temple-tales.ru/donations_so2.txt
      https://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt На новогодних каникулах мы немного отдохнули, а теперь снова в бой! Продолжаем трудиться над следующими релизами. Сейчас идёт завершение редактирования Tales of Rebirth (PS2) и подготовка к финальному тестированию. Ещё мы приступили к доработке нашего перевода Tales of Xillia (PS3) и его портированию на PC. Нужно очень многое пересмотреть и правильно синхронизировать имена и термины с нашим проектом Tales of Xillia 2. Кроме того, необходимо устранить различные вольности в тексте, которые всё ещё там остались. Не так давно уважаемая Юлия Андреева (https://vk.com/id40713751) прошла игру с нашим переводом и прислала около 400 замечаний, что будет очень кстати. Следите за новостями и оставайтесь с нами.
      Дальше будет только интереснее ; )
    • Ну значит будет хлеб у переводчиков.
    • Игра лишилась издателя, так что им не до русских озвучек.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×