Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я смотрю уже и шрифты качественные подогнали =). Если и правда весь текст в одном файле и если удастся перенести перевод из оригинальной игры - это круто. Останется только понять как прикрутить субтитры для диалогов. Удачи людям, которые взялись за перевод данной игрушки =).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Расширение .idwav

Ни на какой стандартный формат по содержимому не похоже.

А можно мне файлик скинуть в ЛС, посмотреть хочу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь подскажет, что это такое? http://notabenoid.com/book/34050

Неужели выдранный текст из новой версии? Или из старой?

Я бы связался с переводчиком. Но выглядит как из новой, там есть тексты ПДА.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю, в финальной части файла english.lang идут тексты pda, что вы ищите?

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прекратите панику!

Организовал прогу для переноса текста. Все перенесу, останется только текст которого не было в оригинале. Выложу его на ноту, Ну или вон Йог захочет вспомнить старое. Отдам ему с удовольствием. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прекратите панику!

Организовал прогу для переноса текста. Все перенесу, останется только текст которого не было в оригинале.

Хорошоу, очень хорошоу :yahoo:

Выложу его на ноту, Ну или вон Йог захочет вспомнить старое. Отдам ему с удовольствием.

А вы Классический Дум в издании переводить будите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы Классический Дум в издании переводить будите?

Нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в каком формате текстурки?

Я просто хотел бы ещё из старой версии забрать русские текстуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ПС3 версию ещё и субтитрами обделили любыми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это не ПС3 версию, это все версии. У Дума 3 вообще субтитров нет, для старой версии был мод их добовляющий, но моды с этой версией не совместимыы, так что его надо переделывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не ПС3 версию, это все версии. У Дума 3 вообще субтитров нет, для старой версии был мод их добовляющий, но моды с этой версией не совместимыы, так что его надо переделывать.

опа опа, че за мод? ну ка дайка ссылку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      P.T.
      Платформы: PS4 Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 12 августа 2014 года
    • Автор: allodernat

      Jay and Silent Bob: Chronic Blunt Punch
      Жанры: Action, Indie (экшен, инди)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Interabang Entertainment
      Издатель: Atari, Digital Eclipse, The MIX GAMES
      Дата выхода: 20 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: смешанные
        Не удержался и перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Насчёт обновлений русификатора под новые версии игры - скорее нет. Так как разработчики сделали очень неудобный формат для обновлений.   Совместимая версия: steam билд 22858920 от 20 апреля 2026 года, пока актуальная.   Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Jay and Silent Bob Chronic Blunt Punch_Data» » .
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия   [0100930026340800][v65536]
      Скачать для Switch: Boosty
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×