Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Sоme1

Ты в одно лицо запилил весь русификатор? 0_o

Изменено пользователем xRaitor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В смысле?

Много кто переводил (60+ человек). Кое-кто помогал с графикой. Ты к тому, что нужно добавить имена людей, которые это делали? Я скорее склонен и своё имя убрать. Я просто оставил никнейм и емейл, чтобы если у кого проблемы слали мне сообщения. Или ты хочешь, чтобы к тебе приходили жалобы на баги?

Я это дело координировал и собирал. То есть патч я собрал сам, написав ряд скриптов. Но ресурсы (перевод и графику) конечно не лично сам перевёл и нарисовал (хотя процентов на 50 там моя работа).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выкладываю полную версию для нормальной совместимости. Мне всю личку за****и вопросами про "а пачему ни ставица?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ну? И файл FTLGame.exe заменился? Ну вот например описание характеристик орудий на русском (сколько выстрелов, какой урон и т.д.)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ну? И файл FTLGame.exe заменился? Ну вот например описание характеристик орудий на русском (сколько выстрелов, какой урон и т.д.)?

Патч который Сергеант выложил сам находит стим версию, у меня все перевелось, характеристики оружия тоже)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да это ясно. Мне говорили, что в стим версии нельзя менять EXE файл, потому что тогда в стим не будет учитываться статистика (Кол-во проведённых в игре часов).

Если же на это наплевать, то стим версия ничем не отличается от версии GOG, по крайней мере после замены файлов при русификации вы получаете именно что версию от GOG (Даже если до этого стояла версия STEAM).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да это ясно. Мне говорили, что в стим версии нельзя менять EXE файл, потому что тогда в стим не будет учитываться статистика (Кол-во проведённых в игре часов).

Если же на это наплевать, то стим версия ничем не отличается от версии GOG, по крайней мере после замены файлов при русификации вы получаете именно что версию от GOG (Даже если до этого стояла версия STEAM).

Насчет ачивок хз, но время проведенное в игре у меня учитывается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчет ачивок хз, но время проведенное в игре у меня учитывается.

великолепно. Значит слухи были преувеличены :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

файл FTLGame.exe заменяется русификатором, но вот проблема то что в MAC версии игры нет такого файла и русификатор не полный получается, некоторый текст не переведен, но главное описание событий в системе переведены :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм... предлагаешь разобраться, прикупить себе мак, поставить игру и русифицировать?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, спасибо огромное за качественный перевод!

Steam говорит, что 21 декабря 2012 вышло новое обновление:

 

Spoiler

FTL Version 1.03.1

Changes:

-Colorblind mode (available in options) makes many color pallette changes and adds additional symbols to help out our colorblind players.

I apologize for the delay in getting this into the game!

-Hotkeys added for many actions in the game, customizable from within the Options menu -Indicator for when the enemy is attempting to jump away (and if it's able to) -Cloaking will automatically cooldown in non-danger situations -You can now pause using the middle mouse button -Orange room borders for very low O2 have been replaced with hazard stripes on the floor

-Ctrl+click (customizable in Options) when aiming will allow you to

specify a single weapon to auto-fire (or not auto-fire if auto-fire button is toggled) -Minor balance change: System Repair drones power requirement reduced to 1

Major Bugs:

-Cloaking will provide the +60 evasion even if you don't have a pilot -Beams will correctly damage crew (and start fires if the Fire Beam) -Odd numbered Shield Systems will now properly repower after ionization -Tough Little Ship, Astronomically Low Odds, and all of the Crystal Cruiser achievements fixed -Repair/Anti-Personel Drones will always properly disappear whenever unequipped (or sold) - this will let you unequip them to make room for repair men if you system is destroyed -Potential fix for rare crash when selecting weapons

Minor Bugs:

-Fixed: Zoltan Bonus power wouldn't update while paused for drones -Federation Cruiser Artillery cooldown imagery properly updates during pause

-Fixed: Sometimes incorrectly displays the teleporter/shuttle text when your crew dies after battle -All enemies (including boarders) will now have names -Tooltips will properly clear when events/sub-windows open -System limits/effects caused by events (or nebulas) update upon arrival, not after the event -Cloaking system glow fixed -Zoltan Trade hub event fixed - blue option will actually do something now

-Fixed: Quest beacon tooltips were sometimes innacurate -More Typos/Grammar Fixes

Будет ли переводиться эта версия? И если да, как долго ждать перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В ближайшее время я не планирую этим заниматься. По крайней мере пока праздники.

Дело в том, что там изменён ехе-файл, а это значит нужно будет фактически повторить большой объём работы «в одни руки», так как кроме меня его никто, естественно, ковырять не станет.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных
    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как прикреплять вложения, я тоже не разобрался, но можно закинуть на какой-нибудь fastpic, а сюда ссылки.
    • Где было национализировано, там будет приватизировано. Неужели не стандартно после 90-х?
    • я её уже перевел и выложил, там не либеритон санс, там notosans на шрифте субтитров и меню, в записках CrimsonPro, я короче создал вообще все шрифты, чтобы квадратов больше не видеть)   если хочешь сделать свою версию перевода, делай тогда сразу под новый патч 1.0.8, шрифты можешь у меня взять они лежат с sharedassets0-4
    • Вчера начал заниматься переводом актуальной версии игры (1.16.1.43). Скачать русификатор Disney Dreamlight Valley: Boosty / GoogleDisk Большое спасибо bombibanena за его инструменты для локализации игры, без них ничего бы не вышло. Установка перевода на Steam версию игры:
      Скопируйте с заменой LocDB_en-US.zip файл в папку с установленной игрой ...\ddv_Data\StreamingAssets\Localization Впереди редактирование массива из 96 тысяч строк, посмотрим, насколько меня хватит 
    • Вышет патч с трассировкой пути. Я не знаю, но походу все в жопе, у кого не 5090.  Ну или может нужно на новый драйвер обновиться, чего я делать не буду. В общем просаживает почти втрое, и там где было 78, стало 27 ))
    • Решил покопаться в игре на Unity. Все тексты там в StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в бандлах типа localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Вскрыть и перевести ассеты проблем не возникло. Но возникли проблемы с отображением некоторых символов. Там используется обычный LiberationSans.ttf. Если вытащить этот шрифт из игры и посмотреть, то все символы там нормальные. А вот в игре некоторые отображаются квадратами. С чем это может быть связано? И можно ли как-то решить эту проблему? Может кто-то уже встречался с подобным?  https://disk.yandex.ru/i/CKuw2Q56xXE04Q https://disk.yandex.ru/i/T_1pWXmXnshGfw
    • Насчет точек и скобок, у меня пофиксилось после того, как я переустановил русификатор, а вот квесты так и не перевелись я и продолжил так игратт
    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×