Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вышла 4 сборка русификации игры.

Подробности тут: http://notabenoid.com/book/32944/blog/21104

Главным дополнением этой версии является практически полностью переведённая графическая часть игры. Таким образом после установки патча вы получите полностью русифицированную игру.

Кроме непосредственного введения графического перевода изображений игры мне пришлось модифицировать размер и положение более 20 различных кнопок (чтобы текст поместился), поэтому не удивляйтесь, если что-то чуть чуть не того размера, как было раньше.

По сложившейся традиции я собрал последние изменения, сделанные переводчиками в открытых на notabenoid главах, устранил ещё ряд невлезающих надписей и допереводил несколько пропущенных в предыдущих версиях строчек из exe файла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышла 4 сборка русификации игры.

Подробности тут: http://notabenoid.com/book/32944/blog/21104

Привет. Хочу сразу поблагодарить за перевод =) Теперь вопрос. Поставил сначала патч 1028, потом сразу русификатор. Но в игре почему-то написана версия 1026 - это так и должно быть?

P.S. До этого уже стояла игра (английская) пропатченая до 1017.

Изменено пользователем n@vI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Малаца, Some1, хорошо сделал! Hevel, тоже герой! :clapping:

n@vI, да, это нормально :)

Администрация, перезалейте новый русификатор (текст+графика) в шапку и на страницу игры, пож.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет. Хочу сразу поблагодарить за перевод =) Теперь вопрос. Поставил сначала патч 1028, потом сразу русификатор. Но в игре почему-то написана версия 1026 - это так и должно быть?

P.S. До этого уже стояла игра (английская) пропатченая до 1017.

Я не знаю, правильно ли это, у меня тоже показывает 1.0.2.6, но это патч официальный, возможно разрабы просто чего-то не доглядели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если у тебя есть желание — создавай проект. Мне оригинальной игры с головой хватило :)

Все моды и аддоны для игры обсуждаются в одной теме, по правилу "Одна тема -- одна игра (со всеми аддонами для нее)". Так что проект создавать не надо, но вот если тексты достанешь, я залью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может, конечно, все в курсе, что игра продается в Steam http://store.steampowered.com/app/212680 и данный руссификатор на версию из Steam не устанавливается, хотя уже вроде как зарелизился. Это все очень печально, других таких русификаторов, которые, почему-то решили именно gog.com исключительно поддерживать (хотя что-то мне подсказывает, что покупок в steam этой игры было на несколько порядков больше) кажется мне странным. Неужели мне придется дарить авторам русификатора версию для Steam? Чтобы они сделали то, что давно следовало сделать.

---------------------------

PatchWise Updater

---------------------------

Main file updating failed, operation canceled!

Main file Data integrity (CRC) error.

---------------------------

ОК

---------------------------

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели мне придется дарить авторам русификатора версию для Steam? Чтобы они сделали то, что давно следовало сделать.

Можешь выложить скриншот со структурой файлов в папке игры? Если там есть папка resources - ее тоже.

 

Spoiler

1JPG_2256180_6448488.jpg2JPG_3917513_6448490.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может, конечно, все в курсе, что игра продается в Steam http://store.steampowered.com/app/212680 и данный руссификатор на версию из Steam не устанавливается, хотя уже вроде как зарелизился. Это все очень печально...

А ничего, что русификатор затрагивает и исполняемый файл, что для игры в Steam не вариант?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще-то меняются только .dat файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще-то меняются только .dat файлы.

Значит я слоу :sleep:

Вышла 4 сборка русификации игры.

Подробности тут: http://notabenoid.com/book/32944/blog/21104

По сложившейся традиции я собрал последние изменения, сделанные переводчиками в открытых на notabenoid главах, устранил ещё ряд невлезающих надписей и допереводил несколько пропущенных в предыдущих версиях строчек из exe файла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Затрагивается, и немало. на данный момент в exe файле модифицированны 264 строки текстовых данных (очень многие из них у вас прямо перед глазами постоянно, например описания параметров орудий) и сделаны изменения в коде программы, меняющие размер и положение примерно 20 игровых кнопок (не влезал текст). Это всё стоило мне нескольких недель работы.

Если вариант от стим версии будет иметь точно такой же exe-шник (а я не исключаю такой возможности), то проблем быть не должно. Или там нет доступа к этому файлу?

unreg2007, выложи FTLGame.exe после установки 1.0.2.8 (который пишет, что игра 1.0.2.6)

П.С. Если менять ехе в стим-версии по каким-то причинам нельзя, то остаётся только довольствоваться изменёнными dat-файлами, которые можно скачать в топике патча на notabenoid, заменить ими имеющиеся и играть в «недорусифицированную» версию. Других вариантов я не вижу. Впрочем даже в такой версии большая часть графики будет смотреться вполне себе ничего, и самое главное — несколько тысяч игровых событий будут всё-же переведены.

UPD: unreg2007, мне вот тут ребята подсказывают, что в стим идёт проверка ехе-шника, и в случае его инвалидности не учитывается статистика (время, проведённое в игре и ачивки). Это критично, или нет?

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
П.С. Если менять ехе в стим-версии по каким-то причинам нельзя, то остаётся только довольствоваться изменёнными dat-файлами, которые можно скачать в топике патча на notabenoid, заменить ими имеющиеся и играть в «недорусифицированную» версию. Других вариантов я не вижу. Впрочем даже в такой версии большая часть графики будет смотреться вполне себе ничего, и самое главное — несколько тысяч игровых событий будут всё-же переведены.

можно точную ссылку на эти .dat файлы? вижу только .txt с переведенными фразами.

Изменено пользователем in90s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
    • Зачем ждать есть классный оригинал и субтитры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×