Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Smart131

Black Mesa (озвучка GamesVoice)

Рекомендованные сообщения

1430475634-9612-card.jpg
Spoiler

Смарт - Руководитель проекта
Михаил Алексеев - Актер,таймер,звукорежиссер - Солдаты
Eva - Актер - Диспетчер
Гор на Драк - Актер - Барни
Алексей Щегорский - Актер - Солдаты
Виталий Измалков - Актер - Охранники
BadWolf - Актер - Охранники
Mila Mirelli - Актер - Женщина-ученый
Петр Слепцов - Актер - Ученые
Гарфилд - Актер - Радио
Collapse - Актер - Охранники
Хельга - Актер - Женщина-ученый

А тем временем подписываемся на наш канал на YOUTUBE
И вступаем в группу ВКОНТАКТЕ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, тоже порадовал пост своей орфографией )))

Ну уж извините, живу и учился в Украине :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О Господи! Опять!

Товарищи, может прекратите оффтопить. Все уже уладили несколько дней назад. Что еще вам надо?

Тема и так уже пошла не в то русло.

Два глагола в личной форме подряд без знаков препинания. Возможно, пропуск запятой...

ЗЫ Он первый начал.

Изменено пользователем Киллуа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Два глагола в личной форме подряд без знаков препинания. Возможно, пропуск запятой...

ЗЫ Он первый начал.

<_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и озвучка будет опять

эксклюзивной для BestRepack :D

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и озвучка будет опять

эксклюзивной для BestRepack :D

Нет, не будет экслюзивом.

Изменено пользователем Smart131

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Черная Меса! А то уж совсем не как. Как-то на душе не лежит этот ваш "Блэк", ещеб "Нигер Меса" назвали, если уж на американщину потянуло... Меса не переводиться, я согласен, но black это черный, и все тут, ненадо возни, будьте реалистами, пессимистами и оптимистами в одном флаконе. Еслиб называлась "Yellow Mesa" так бы и перевели "Еллоу Меса"?

Ну я имел ввиду как по-английски читать. Если бы я написал Black Mesa, это ничего бы не объяснило :)

Ну уж извините, живу и учился в Украине :smile:

Так-то и я с Украины :) Но я из Одессы, тут украинский не актуален. Хотя познания мои ничуть не хуже русского в нем :)

Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Примерная дата выхода озвучки?

p.s. Черная МеЗа)

Изменено пользователем tis43

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Примерная дата выхода озвучки?

p.s. Черная МеЗа)

Еще один!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще один!

Нас миллионы! :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Марш миллионов! XD

P.S. Сваливаю с темы на какое-то время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно будет глянуть на реализацию озвучки. Удачи.

гкхм. Черная Меза.

Изменено пользователем Tobik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо, давайте на чистоту, что означает слово МеЗа в русском языке? Самые умные, блин, объясните! Я могу объяснить, что означает слово МеСа! Поэтому, я и голосую за него, + оно и правильно передает смысл игры, а МеЗа, это отсебятина и неграмотность пиратов, вот и все. Слова МеЗа нет в русском языке!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha,

Меза - имя собственное, ни чего не обозначает

PS

Я за меЗу

PPS

В официальном переводе она меза, у пиратов была меза в фанатской вики она везде меза

Изменено пользователем Vano683

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз такое дело, то выскажусь и я: мне тоже куда привычнее именно МеЗа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
    • Любой язык — «мешанина слов разных языков». Я пердоле, дед мразь жестока пича. Абсолютно нормально воспринимаются, ага. Господи, такой бред пишешь, аж неудобно стало.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×