Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Там нет субтитров. Хоть на английском, хоть на русском, хоть на любом другом языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

так в главе и файле INBOUND есть перевод "Доброе утро, и добро пожаловать в транспортную систему «Чёрной Мезы». Этот автоматизированный поезд предназначен для обеспечения безопасности и удобства сотрудников исследовательского центра «Чёрной Мезы»"

и вы говорите что этих субтитров нет, так зачем тогда их переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субтитры есть, в игре они не отображаются, о чем я и написал в переводе на ноте в первом титре)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Скажите, а как вы сделали чтобы рус.субтитры были в игре ?

я чуть перекинул рус.субтитры в игру чтобы посмотреть но что то все бестолку...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Возможно вопрос не к Вам, но просто не знаю кому писать)

Вот тут http://notabenoid.com/book/32870 нет главы Residue processing

Она должна быть после APPREHENSION...

Или там переводить нечего?

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что там перевели, даже с описанием мини проги что вылажели запустить рус сабы не получилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Ноте перевод закончен на 100%.впереди по видимому еще редактура, хотя парабашка и еще несколько человек походу перевода сразу коментят исправления.так что можно надеятся на скорую сборку русика)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод хаотичный, модераторов в нем нет, поэтому все останется на милость толпы, какой вариант ей больше понравится, такой она и оставит. Помимо этого, видимо, никому не удается запихать сабы обратно в игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После того, как проделал описанные манипуляции со всеми файлами с нотабеноида, перепроверил closecaption_russian, и всё-же заметил несколько строк на английском. Так и должно быть, или недоглядели?

Изменено пользователем doktor_Tompson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka,

На рутрекере кто-то кидал уже текст, возможно, о котором речь идет, откомпилировал без проблем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут полный перевод, скомпилил DAT-файл. Все работает, проверяйте.

http://www.mediafire.com/download.php?5626h4ds3dxsc63

Поместить оба файла в Steam\SteamApps\SourceMods\BMS\resource

При запуске игры в консоли пишем cc_lang russian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут полный PROMT, скомпилил DAT-файл. Все работает, проверяйте.

http://www.mediafire.com/download.php?5626h4ds3dxsc63

Поместить оба файла в Steam\SteamApps\SourceMods\BMS\resource

При запуске игры в консоли пишем cc_lang russian

fixed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
fixed

Во-первых не полный Промт.

А где есть перевод лучше?

Изменено пользователем Research

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где есть перевод лучше?

Кто мешает дождаться варианта от "Tolma4 Team"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А это, как тупыми водятлами “ты чего пристёгиваешься? я хорошо вожу.” Угу, а вот придурок, вписавшийся в эту машину плохо.
      В Яндекс.Музыке куча исполнителей пропало… а у меня на харде они есть 
    • Аааааа, исключить другие языки и оставить один для тестирования, спасибо за идею
    • Тут люди в нищете который год прозябают, а он, подлец, своими 45-ю бустерами хвастается.
    •     Дождался. Ремастер есть, сбора на порт/адаптацию/новый перевод пока нет 
    • Хмм, я явно что-то пропустил. Почему люди к концу срока официального “обслуживания” 10-ки кинулись возвращаться на 7-ку? В т.ч. уходя и с 11-й, начиная аж с июля месяца. О_о Что интересно, так то, что тут китайцы совершенно не при чём. У них обратный стабильный тренд на уход с некогда дико популярной там 7 на 11-ю. То есть на семёрку с 11-й уходят именно американцы и ко, в т.ч. азиатский регион “в целом”, НО кроме китайцев, ну и у индусов при этом вообще без сюрпризов, стабильно потихоньку идут на 11-ю с 10-ки без таких неожиданностей и стабильно околонулевым интересом к осям более старым. Вот картинка китайцев: Впрочем, резкий всплеск интереса китайцев примерно в то же время в июле к 8-ке (чуть ли не с нуля до 11%) с одновременной просадкой у 11 и 10 тоже вызывает огромные вопросы. Что же такого случилось-то в июле, что это сейчас так аукнулось-то, что люди побежали удалять 11-ю и ставить 7-ку (а китайцы удалять 10-ку и ставить 8-ку). О_О
    • Понятно, тогда наверное вам это не нужно) Я же имел ввиду следующее: Когда я пробовал переводить HR машинным способом с помощью deepl, мне иногда хотелось сразу по быстрому глянуть как мой текст будет отображаться в игре. Но "по быстрому" не получалось, так как нужно было сначала перевести txt в скрипт, затем все файлы скриптов запаковать назад в usa.cpk, потом этот файл кинуть в папку с игрой и только после этого запускать игру и проверять текст. Но проведя пару тестов оказалось, что можно заставить игру считывать не запакованные localize_msg.dat и скрипты прямо из папки с игрой. Для этого нужно из файла usa.cpk полностью удалить localize_msg.dat и скрипты, затем положить localize_msg.dat в <папка_с_игрой>\msg\, а скрипты положить в <папка_с_игрой>\script\script\ .
    • Загрузила все Resources.mpk архивом — https://drive.google.com/file/d/1Q-ssogwNmkShXG1bI892fqMqwv6GtFmJ/view?usp=sharing
    • Спасибо) Работа ведётся, немного не понял на счёт модифицированного .cpk. Уже пробовали запаковывать скрипты обратно, всё работает. (Опять же скорее всего не опнял о чём вы).  Я лично очень ждал перевод SAO HR, а когда вышел русификатор Lost Song удивился насколько он был качественный. Я не большой фанат игр по SAO, Но ещё с тех пор как была вита хочу её пройти.
    • Вариант, кстати, очень даже хороший, позволит попасть в абсолютно любую часть игры. Будет замечательно, если удастся получить такие сохранения)  
    • Если мнение непопулярное, то я тоже в меньшинстве. Предзаказы делать перестал, потому что вижу как система работает на данный момент. Зато тяп-ляп, и из денег тебе дали кляп. Однако, можно попробовать постараться на это с другой стороны посмотреть: От киберпанка 2077 на старте удовольствие получил, а бонусом ещё и обновили её капитально так, чего я не ждал.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×