Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Там нет субтитров. Хоть на английском, хоть на русском, хоть на любом другом языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

так в главе и файле INBOUND есть перевод "Доброе утро, и добро пожаловать в транспортную систему «Чёрной Мезы». Этот автоматизированный поезд предназначен для обеспечения безопасности и удобства сотрудников исследовательского центра «Чёрной Мезы»"

и вы говорите что этих субтитров нет, так зачем тогда их переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субтитры есть, в игре они не отображаются, о чем я и написал в переводе на ноте в первом титре)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Скажите, а как вы сделали чтобы рус.субтитры были в игре ?

я чуть перекинул рус.субтитры в игру чтобы посмотреть но что то все бестолку...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Возможно вопрос не к Вам, но просто не знаю кому писать)

Вот тут http://notabenoid.com/book/32870 нет главы Residue processing

Она должна быть после APPREHENSION...

Или там переводить нечего?

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что там перевели, даже с описанием мини проги что вылажели запустить рус сабы не получилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Ноте перевод закончен на 100%.впереди по видимому еще редактура, хотя парабашка и еще несколько человек походу перевода сразу коментят исправления.так что можно надеятся на скорую сборку русика)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод хаотичный, модераторов в нем нет, поэтому все останется на милость толпы, какой вариант ей больше понравится, такой она и оставит. Помимо этого, видимо, никому не удается запихать сабы обратно в игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После того, как проделал описанные манипуляции со всеми файлами с нотабеноида, перепроверил closecaption_russian, и всё-же заметил несколько строк на английском. Так и должно быть, или недоглядели?

Изменено пользователем doktor_Tompson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka,

На рутрекере кто-то кидал уже текст, возможно, о котором речь идет, откомпилировал без проблем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут полный перевод, скомпилил DAT-файл. Все работает, проверяйте.

http://www.mediafire.com/download.php?5626h4ds3dxsc63

Поместить оба файла в Steam\SteamApps\SourceMods\BMS\resource

При запуске игры в консоли пишем cc_lang russian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут полный PROMT, скомпилил DAT-файл. Все работает, проверяйте.

http://www.mediafire.com/download.php?5626h4ds3dxsc63

Поместить оба файла в Steam\SteamApps\SourceMods\BMS\resource

При запуске игры в консоли пишем cc_lang russian

fixed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
fixed

Во-первых не полный Промт.

А где есть перевод лучше?

Изменено пользователем Research

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где есть перевод лучше?

Кто мешает дождаться варианта от "Tolma4 Team"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Stray Children

      Описание:
      «Старшие… они приходят, чтобы съесть детей…»
      Говорят, что все взрослые превратились в монстров.
      За пределами этих стен нет безопасного места.
      Добро пожаловать в Заблудшие дети — горько-сладкую, сказочную RPG

       
      .
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: build 2059814
      Установка: кинуть папку из архива StrayChildren_Data c заменой в Stray Children
      Скачать: Yandex | Boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Dominions 6: Rise of the Pantokrator

      Метки: Стратегия, 4X, Пошаговая стратегия, Асинхронный мультиплеер, Глобальная стратегия Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Illwinter Game Design Издатель: Illwinter Game Design Дата выхода: 17 января 2024 года Отзывы Steam: 1372 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Сильвер_79@piton4 Мне пофиг и на РЕ(еретики отринувшие канон) и ГТА:(чет чувствую темную сторону повесточки) з.ы Решите вопрос как мужики!!! ” Го в треню на ИС 7”
    • Антивирусов на компе нет, стандартный тоже отключен. Версия игры та же, гог 1.0.1  
    • Протестировал версию игры 1.0.1 от GOG с русификатором v.0.2 на компе, где раньше не запускалась игра — всё работает. Что-то мешает распаковать скачанные BepInEx библиотеки. Антивирус, может быть? Kaspersky Free, например, точно не мешает работе русификатора.
    • Оторви свой взор от форумА, за используй ютуб. Вот первое попавшееся на глаза видео, где говорит немец “элекс”. А если тебе принципиально спорить до усрачки, то скачай игру с немецкой озвучкой, да послушай, как говорят разные нпс. Чай, элекс — это ещё и название валюты в игре, то есть в диалогах должно быть в достатке упоминаний.
    • Сверху же скинули ссылки. На 1й эпизод сборы уже завершены. Даже почти на 10% сверху собрали. Да и судя по тому что они пишут, озвучка уже началась, ещё до публикации сборов. Яб на их месте уже начал на остальные эпизоды собирать. И лучше делать это не по 1й штуке, а все разом 
    • Странно. Пару дней назад видел на DTF пост, что NikiStudio тоже анонсировали русский дубляж, но не смог найти упоминаний этого, ни их сайте, ни на бусти. Хотя в посте даже арт игры был с их логотипом:
      https://dtf.ru/games/4138851-russkaya-ozvuchka-dispatch-ot-nikistudio Возможно отказались от этой идеи и потёрли все свои посты.
    • И? Есть исключения из правил, кто спорит? Наш великий и могучий по исключениям и всяким словарным словам даст фору многим. Но я вот сильно сомневаюсь, что Elex - словарное слово в немецком языке.
    • В шапке “Русификатор (текст и звук) GOG / Неизвестный” — это озвучка Vector. Пересобрал по своему. Убрал неверные замены английских файлов, убрал лишние замены файлов, расширил лунную сонату аля оригинал. То, что осталось на английском, отсутствует в переводе у всех версий. Работает на стим и гог версию. Не бэкапит ex02 и ex03, если только самостоятельно позаботиться. Если распаковать через запуск, в папку игры, то перезапишет английскую озвучку в ex02 и ex03 на Vector(+ чуть Руссобит-М). Можно распаковать винраром и самостоятельно всё разложить куда требуется. ShadowManRemaster_RusVoiceVector.exe
    • Сделал новую версию перевода, после обновления. Перепрошел, исправил ошибки в символах.  Версия перевода от 11.11.2025
    • В английском bow  имеет два значения, пишется одинаково в обоих случаях, но произносится по разному бау и боу, и слало это слово все правила английского языка. Все что нужно знать о правилах.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×