Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Там нет субтитров. Хоть на английском, хоть на русском, хоть на любом другом языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

так в главе и файле INBOUND есть перевод "Доброе утро, и добро пожаловать в транспортную систему «Чёрной Мезы». Этот автоматизированный поезд предназначен для обеспечения безопасности и удобства сотрудников исследовательского центра «Чёрной Мезы»"

и вы говорите что этих субтитров нет, так зачем тогда их переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субтитры есть, в игре они не отображаются, о чем я и написал в переводе на ноте в первом титре)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Скажите, а как вы сделали чтобы рус.субтитры были в игре ?

я чуть перекинул рус.субтитры в игру чтобы посмотреть но что то все бестолку...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Возможно вопрос не к Вам, но просто не знаю кому писать)

Вот тут http://notabenoid.com/book/32870 нет главы Residue processing

Она должна быть после APPREHENSION...

Или там переводить нечего?

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что там перевели, даже с описанием мини проги что вылажели запустить рус сабы не получилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Ноте перевод закончен на 100%.впереди по видимому еще редактура, хотя парабашка и еще несколько человек походу перевода сразу коментят исправления.так что можно надеятся на скорую сборку русика)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод хаотичный, модераторов в нем нет, поэтому все останется на милость толпы, какой вариант ей больше понравится, такой она и оставит. Помимо этого, видимо, никому не удается запихать сабы обратно в игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После того, как проделал описанные манипуляции со всеми файлами с нотабеноида, перепроверил closecaption_russian, и всё-же заметил несколько строк на английском. Так и должно быть, или недоглядели?

Изменено пользователем doktor_Tompson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka,

На рутрекере кто-то кидал уже текст, возможно, о котором речь идет, откомпилировал без проблем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут полный перевод, скомпилил DAT-файл. Все работает, проверяйте.

http://www.mediafire.com/download.php?5626h4ds3dxsc63

Поместить оба файла в Steam\SteamApps\SourceMods\BMS\resource

При запуске игры в консоли пишем cc_lang russian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут полный PROMT, скомпилил DAT-файл. Все работает, проверяйте.

http://www.mediafire.com/download.php?5626h4ds3dxsc63

Поместить оба файла в Steam\SteamApps\SourceMods\BMS\resource

При запуске игры в консоли пишем cc_lang russian

fixed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
fixed

Во-первых не полный Промт.

А где есть перевод лучше?

Изменено пользователем Research

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где есть перевод лучше?

Кто мешает дождаться варианта от "Tolma4 Team"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.
    • Автор: SerGEAnt
      Mist Survival

      Метки: Выживание, Зомби, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Открытый мир, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Dimension 32 Entertainment Издатель: Dimension 32 Entertainment Дата выхода: 15.08.2018 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13118 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 766
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты не знаешь, как эту наглую блоху-пилигримку согнать с места, чтобы она к своим корешам присоединилась?  Я уже и в колокола звонил рядом с ней, чтобы у неё голова разболится и она убралась оттуда, и по жопе из под мостика ей бил, но результата ноль, уж очень она ленивая.   А, всё, наконец-то она свалила оттуда.
    • на старте легко а потом хардкор https://www.youtube.com/shorts/KTyP6urMmys
    • Я пока что в самом начале, по сложности вроде норм, нельзя сказать, что прям сложнее.  Но единственный момент хочется отметить, что вот этот удар оружием вниз, с которым можно было наносить урон отскакивая от врагов и шипов, теперь делается наискосок.  Предполагаю, в дальнейшем это может вызвать сложности.
    • @piton4 немного прошёл и вернул
    • Сильно сложнее первой части?
    • А ты играл?   Да понятно,  ну это совсем уж если на безрыбье ) 
    • @vadik989 Не в курсе. Да и перепроходить точно не буду.
    • побереги нервы оно тебе не надо  @Ленивый обоймы и возле вертолёта напрягало но вроде уже пофиксили
    • Если бы ещё не интерфейс и перезарядка. Большинству клонов гадят дофига вумные “свежие” идеи — смотрите, мы тут тоже постарались… млять, слов нет.
    • Первая часть это кривой клон второго ремейка. Кругом темнота, чтобы скрыть огрехи графики, плохая физика, нулевой импакт от оружия, кривые боссфайты, неудобный инвентарь, душная система магазинного питания (потом сделали возможность ее отключить). Короче хорошей игру я бы не назвал. Потрать время, на что- нибудь хорошее лучше
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×