Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy 7

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

BukTор переводишь\те? Прошу, дайте знать в ЛС как будет хотя бы альфа, а то и могу пропустить релиз.

Изменено пользователем DeeMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все кто зарегистрированы на сайте, получат уведомление по почте, остальные форумы, я извещу после выхода релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все кто зарегистрированы на сайте, получат уведомление по почте, остальные форумы, я извещу после выхода релиза.

Вы адаптируете перевод под стим-версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скидка в стиме. Купил бы. Но не уверен ожидается ли перевод :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скидка в стиме. Купил бы. Но не уверен ожидается ли перевод :)

Все фанаты купили в момент появления игры в стиме :rolleyes: Плохо то, что все переводчики кучкуются на своих форумах, где последние сообщения о переводе датируются годичными давностями. И вроде пишут, что переводят, но даже примерный прогресс не указывают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Годичный русификатор, касается только меню и вещей, он был сделан для демонстрации, игра переведена и находиться в закрытом тесте для исправлений. К сожалению альфа откладывается, сейчас проходит второй виток тестирования, более углублённый.

Скидка в стиме. Купил бы. Но не уверен ожидается ли перевод :)

Ожидается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как бы перевод живет и здравствует. Сайт, там уже идет тестирование руссификатора. Кстати, именно для стим версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как бы перевод живет и здравствует. Сайт, там уже идет тестирование руссификатора. Кстати, именно для стим версии.

Спасибо за инфу! Кстати что интересно английский перевод фанаты не жалуют убогий он искажены имена и название городов много несостыковок в сюжете и просто грамматические ошибки но насколько мне известно фанатского перевода с японского на английский не существует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за инфу! Кстати что интересно английский перевод фанаты не жалуют убогий он искажены имена и название городов много несостыковок в сюжете и просто грамматические ошибки но насколько мне известно фанатского перевода с японского на английский не существует

Забавно, ведь все русские переводы - с английского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за инфу! Кстати что интересно английский перевод фанаты не жалуют убогий он искажены имена и название городов много несостыковок в сюжете и просто грамматические ошибки но насколько мне известно фанатского перевода с японского на английский не существует

Так и есть, взявшись за перевод, мы с этим столкнулись, что-то сверяли с японским, остальное переводили, в более подходящий вид.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так и есть, взявшись за перевод, мы с этим столкнулись, что-то сверяли с японским, остальное переводили, в более подходящий вид.

приятно это слышать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял, на Стим тоже не ожидается.

Читайте выше. Руссификатор именно под стим версию делают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если пиратка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×