Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А подскажите пожалуйста, у меня ГОГ версия, как убрать кракозябры в меню РАЗГОВОРЫ. На предыдущей странице у кого-то была проблема с дневником, он менял размер шрифта в строчке, что можно сделать в этом случае, за какую строку отвечает эта менюшка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А подскажите пожалуйста, у меня ГОГ версия, как убрать кракозябры в меню РАЗГОВОРЫ. На предыдущей странице у кого-то была проблема с дневником, он менял размер шрифта в строчке, что можно сделать в этом случае, за какую строку отвечает эта менюшка?

Возможно уже опоздал индивидуально, но не для будущих поколений.))

Угробил несколько дней на запуск без проблем, мозг мне вынесли, тем самым войну я проиграл, но запустил...ЗАПУСТИЛ! Ниже привожу как. Сразу оговорюсь, сначала запустил на Windows 7 x64 (ноутбук, интегрированная+дискретная видеокарты) - ролики не проигрываются, к тому же на дискретной карте мигают текстуры, более менее нормально идет на интегрированной, но без роликов. Далее поднял виртуалку с XP Pro SP3 - ролики проигрываются, но мигают текстуры (не одно, так другое). Возможно поигравшись дольше с настройками, запустил бы без проблем, но психологическое состояние не позволило), решил сразу перейти к кардинальным мерам. Установил виртуалку с Windows 98 Second Edition. Отсюда и начнем отсчет)))

При установки Windows выбирал в качестве code page - Russian, чтобы система понимала кириллицу (язык интерфейса только английский, в силу того, что скачанный образ был с оригинального американского установочного диска). Драйвера графики ставил с помощью VMWare Tools. Звуковой драйвер SBPCI_WebDrvsV5_12_01 (легко гуглиться). Далее устанавливал саму игру (build 158 переиздание от Xplosiv 2006 г.) и патч 1.61.

Запуститься игра должна без проблем (ролики проигрываются, текстуры не мигают и т.д.). Теперь что касается русского языка. Для этого выполнял следующие действия:

1. Устанавливал руссификатор ZoG 1.02 (в процессе установки выбирал версию для 2 CD/DVD (переиздание 2003 года)).

2. В папке игры в файл gui.ini проверял, чтобы в содержимом блока [Russian] было прописано:

bigfont=Arial_tlj

bigheight=19

smallfont=President Cyr

smallheight=16

font0 = VictorianCyr

fontsize0 = 20

font1 = VictorianCyr

fontsize1 = 12

font2 = President Cyr

fontsize2 = 12

font3 = President Cyr

fontsize3 = 16

font4 = President Cyr

fontsize4 = 20

font5 = President Cyr

fontsize5 = 16

font6 = President Cyr

fontsize6 = 15

font7 = Zapf Chance Italic

fontsize7 = 16

Кроме того, в файле language.ini в конце должно стоять:

[Common]

CharSet=Russian

Все проделанное приведет к тому, что вместо текстов в игре будут отображаться иероглифы и всевоможные кракозябры. Данная проблема связана с отсутствует в Windows 98 необходимых шрифтов (fonts), а именно: Arial_tlj, President Cyr, VictorianCyr, Zapf Chance Italic.

3. Скопировал необходимые шрифты в папку C:\Windows\Fonts. Можно также погуглить, можно написать мне (ya.zekex@yandex.ru) - вышлю.

Теперь тексты в игре будут отображаться нормально. Это касается как игрового интерфейса, подсказок, системных сообщений, диалогов, так и текстов в меню разговоров, а также записей в дневнике April. Насчет последнего отдельно: для полного отображения записей значение в строке fontsize6 должно быть меньше 16. В противном случае значительная часть текста просто не будет влезать в рамки "страниц".

Если типы и размеры шрифтов в игре по каким-то причинам не устраивают, никто не запрещает экспериментировать с файлом gui.ini.

В общем все вышеперечисленное реально помогло и скажу, что это того стоило. Пока игра нравится, дневником зачитываюсь, как в свое время читал и перечитывал записи Anna Voralberg в Syberia. И в который раз убеждаюсь - все-таки квесты мой любимый жанр, не тпс, не фпс, не racing, не даже рпг, а жанр, отразивший эпоху 90-х.

Изменено пользователем eksabote

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно уже опоздал индивидуально, но не для будущих поколений.))

Впечатляет! А как обстоят дела со сглаживанием моделей Эйприл Райан и других персонажей? Я помню, что мне сглаживания удавалось добиться только на старых GeForce (типа 440), но, вроде, уже на XP. Сейчас на XP-шке, на GeForce GTX560 и i5 такие же симптомы как у тебя выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшой апдейт. Игра пройдена. Это было действительно очень долгое путешествие. Мои скудные знания английского все же помогли понять, что перевод оставляет желать лучшего. Не говоря уже о множестве косяков в предложениях: где-то перевод напоминает вырезку из translate.google, где-то хромают падежи, персонажи срываются с Вы на Ты и наоборот, к женским персонажам обращаются в мужском роде, а к мужским соответственно в женском. Для справки, главы не переведены, но это вообще не проблема. Но все равно спасибо за перевод, за проделанную работу.

Изменено пользователем eksabote

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но все равно спасибо за перевод, за проделанную работу.

Вряд ли авторы этого пиратского перевода сейчас сюда заглядывают. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Впечатляет! А как обстоят дела со сглаживанием моделей Эйприл Райан и других персонажей? Я помню, что мне сглаживания удавалось добиться только на старых GeForce (типа 440), но, вроде, уже на XP. Сейчас на XP-шке, на GeForce GTX560 и i5 такие же симптомы как у тебя выше.

Никак. Как запустил, так и играл. Без сглаживания, на черном экране, где отображается картинка 800*600.)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где официальный перевод скачать для стима?

 ! Предупреждение:

F22.1. | Категорически запрещается просить и выкладывать ссылки на официальные русификации и локализации. Подобное будет караться строго и беспощадно, независимо от статуса пользователя.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачал русик на 90МБ, поставил на GOG`овскую версию без проблем. Проблему крякозяблов/иероглифов в дневнике Эйприл решил изменением размера шрифта в нём. В секции [Russian] файла gui.ini надо fontsize6 сменить с оригинального 15 на какой-нибудь другой, который будет работать. Я поставил 12.

Помогите решить проблему, уже замучался - версия моей игры 142, это 4-х дисковая английская лицензия - в ней, насколько понял за долгое время мучений, в файле gui.ini всегда по умолчанию запускается блок [TEXT95] и все параметры "Charset" в разделе "Common" файла "language.ini" не распознаются, поэтому их сразу же можно смело затирать. Итак,

• ставлю "Русификатор (текст) - для английской 4CD-версии" - установщик выдаёт множество расхождений в файлах по контрольной сумме CRC и пропускает их, а по итогу инсталляции игра выдаёт ошибку и приходится переустанавливать заново;

• ставлю "Русификатор (текст)" на 94 Мб, пробовал обе версии в нём выбирать, - всё работает (после корректировки gui.ini для моей версии), кроме текстов диалогов в "Conversation Log" ("Прочитать диалоги") и названий роликов в "Video Replay" ("Просмотреть видео") - хотя надписи "Game Settings" ("Настройки игры") и "Volume Settings" ("Настройки громкости"), которые можно увидеть при открытии пункта "Game Settings" ("Настроить игру") отображает безукоризенно, хотя они задаются одним и тем же параметром в файле gui.ini - строкой font5.

Экспериментальным путём убедился в своей догадке - при замене файла chapters.ini на оригинальный (содержащий названия глав на английском) кракозябры чудесным образом сменяются на вполне адекватную латиницу - следовательно, есть какая-то проблема с чтением кириллицы из этого файла и других, которые содержат переведённый архив диалогов (последний не знаю где искать). Особенно странно, учитывая тот факт, что в версии 1.02 русификатора от 09.08.09, который я и использовал, "Исправлена возможная проблема со шрифтами на первом издании игры (Defiler)" - может кто-нибудь знает, в чём залючается это исправление, чтобы я мог его произвести? Манипуляции с установкой, заменой, удалением, изменением размера самих шрифтов, естественно в этом случае не дали результатов. И важный момент: при установке неофициального патча 1.61 эта проблема сразу же решается, но появляется куча лагов и пропадает звук, т.е. патч правит какой-то файл, чтобы он мог адекватно воспринимать латиницу, но к сожалению, не подходит для моей 142 версии билда.

Немного ранее в ветке товарищ IoG в ответе на подобный вопрос писал, что может помочь замена какой-то папки data самой на себя и скидывал скриншот, который, увы, уже давно удалён, может быть кто-нибудь может объяснить подробнее, как это сделать (папки data в моём дистрибутиве нет)?

Или у кого сохранился "фикс для шрифтов, по идее все должно быть видно - http://repsru.ifolder.ru/13304488[/post] (скопировать содержимое в папку с игрой)." от товарища Defiler, который уже удалён - он по идее должен быть в последней редакции русификатора, но видимо, почему-то туда не попал.

Добавлено: так и есть, патч исправляет проблему с русскими шрифтами и обновляет звуковой движок, отчего и пропал звук у меня на нём

 

Spoiler

v1.61:

• Устранена причина вылета игры на РС с двухядерными процессорами;

• Добавлена утилита "configure.exe" для настройки игры;

• Отключена процедура проверки CD-ROM;

• Устранена причина вылета игры на экране загрузки.

v1.60:

Устранены проблемы с отображением шрифтов в русской версии;

• Исправлен ряд ошибок;

• Добавлена новая стандартная локация для сохранения;

• Диалог установки теперь по умолчанию пропускается;

• Реализована совместимость с Windows® Vista:

- Обновленный звуковой движок;

- Поддержка учетных записей множества пользователей;

- Запуск игры пользователем с ограниченными правами (для инсталляции требуются права администратора).

P.S. Прошу не предлагать сменить билд игры на более новый и подобные "рекомендации" в этом духе - с ними у меня куча багов и ошибок, в этом же всё работает как часы, единственная проблема - в этом неотображении кириллицы в названиях роликов и диалогах, думаю это вполне решаемо, если понять причину

Изменено пользователем ZELEKEIT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При установке на версию от GOG (build 142) вместо рус шрифта отображаются нечитаемые символы. Пробовал 2 типа установки:  на 4 cd (издание 1999 года) и на 2 cd/dvd/steam (издание 2003 года), но результат один —нечитаемые символы. Подскажите, пожалуйста, как решить проблему.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-нибудь сделает русификатор на HD мод нейросетный? а то не встает этот русик :wub:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.09.2019 в 22:37, 99996 сказал:

Может кто-нибудь сделает русификатор на HD мод нейросетный? а то не встает этот русик :wub:

https://steamcommunity.com/app/6310/discussions/0/1640919103685617316/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги, привет! Создал темку-просьбу по написанию тулзы для XARC-ов, может кто откликнется и напишет? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Со столом все понятно, гоймерский внешний вид из-за которого в нормальный интерьер это чудо не поставить. Но вот “игровой ковер” из тряпки с высоким оверлоком и принтом повеселил. Уж лучше бы вообще ничего не клали. Ну и да, претензия насчет “нет места для подставки” совсем уж чудная. Сейчас бы монитор на подставку ставить.
    • Ты цитируешь сообщение, в котором написано одинаковое отношение к обоим. То что ты решил не выделять жирным, ты просто тупо игноришь. Нету акцента там. Но у тебя 1кг железа, тяжелее чем 1кг перьев. А дальше ты заводишь речь про русских, я тебе на твою же речь про русских отвечаю, а акцент на них ты мне пришиваешь: Что значит когда узналось? Если ты об этом узнал только что, ну ок, для тебя новость. А мои тут сообщения причем? Для меня это сюрпризом не стало. Ты тему избирательно читаешь? Я не ставлю акцент, что кто-то там хуже или лучше кого-то. А я тебе обьясняю, то что ты отрицаешь. Ты к русским привязался, и я тебе, обьясняю. Да, как в русскоязычных отзывах, так и в англоязычных и в других языковых группах пишут не только русские. Но большинство отзывов все таки принадлежит “своим”. Например если мы видим отзывы на французском языке, мы же не будем делать вид, что французов там вообще нет, а всё это африканцы хитрые замаскированные. В чем оправдывать? Что могли сделать лучше? Именно как ремастер сделать лучше? Без понятия. Я считаю, что сталкеру нужен ремейк был, а не ремастер, как и в принципе всем очень старым играм. Цель “ремастера” была все равно другая, выпустить на консолях игру. А ПК просто получил возможность ознакомиться с консольной версией. Так а вы когда пишите сообщение, вы только сухую реальность констатируете? Мнение ваше вы никогда не пишите?
    • Уточнение - если баг с шрифтом появился, то помогает выйти из игры и снова её запустить.
    • Которая не работает!!! бля я пытался это исправить целый час, этой кнопочке похер вообще, я про версию PS5.
    • Не должны. Это называется борьба с ветряными мельницами. Ибо ваше представление о том, как должно не совпадает и не совпадет с тем, как оно есть.  Поздравляю. Рад за вас.  Кто же виноват, что вы суслика не видите? А он есть.
    •  Прошел я эту чудо игру за 7часов и могу сказать только одно, Нахрен он теперь нам нужон этот ваш Resident evil 9 дайте нам Еболу4
    • @piton4 Тоже вчера этот момент прошёл. Логика главной героини конечно вышла из игры.
    • Вставить получилось в json, все на своих местах, если кто-то ждёт, занялся редактированьем и уже с Amigaser потом соберём.
    • Ну да, ну да. Ты чётко сделал акцент на том, что отзывы на русском языке написали именно “русские”, а не русскоязычные пользователи, которые могут быть не только русские, но и люди других национальностей, которые хорошо владеют языком.  После чего ты начал писать, типа в 22% не верю, — “почему не верю?”. Потому, что это русские занизили рейтинг из-за озвучки и вырезанной символики. А вот 40% от английских отзывов, прям верю, верю, так как там нет “русских”, наверно по твоему мнению, тогда этому можно верить.  А когда узналось, что русские по факту не могут оставлять отзывы из своего региона на игру и эти отзывы сделаны из других регионов. То сейчас у тебя пошла пьянка, — “а что русский в Турции, не русский?”. Ты опять ставишь акцент на то, что это были всё ровно “русские”, но уже которые находятся и живут в других странах. Почему-то ты не думаешь и не можешь предположить, что в эти 22% негативных отзывов могли участвовать условно казахи? украинцы? или любые другие люди из постсоветского пространства? Но зато ты чётко думаешь, что это были всё ровно “русские”, но уже из Турции, из Казахстана ещё, ещё откуда-нибудь, но главное, что это “русские”, а никто-то ещё. Поэтому не гони, что ты не ставишь акценты. Ты 22% негативных русскоязычных отзывов отчётливо пытаешься приплести только к русским, а не кому-либо ещё. А когда твоя картина реальности ломается, что русские то не могут оставлять отзывы, ты всё ровно пытаешься их приплести, называя по типу - “русский находясь в другой стране, не перестаёт быть русским”. Только вот у тебя нет чёткой статистики столько реально русских релокантов написало негативный отзыв из этих 22%, и сколько людей из других стран, другой национальности, но которые владеют русским языком.   Так в случае ремастером Сталкера, новичка как раз блеванут от графики, так как там особо и ничего толком не улучшили, чтобы не блевануть от устаревшей графики из 2007-го года.  То, что они сделали ленивый ремастер как в 99% случаев других таких же бездарных и ленивых ремастеров, это должно как-то их оправдывать? Оправдывать эту халтуру? Которую пытаются продать как ремастер? Я не понимаю людей, которые к этому относятся как к должному. Ну типа — “все делают говно? А этим нельзя?”. Любой ленивый ремастер, неважно кто его сделал, должен массово порицаться и осуждаться народом, чтобы такой халтуры меньше выпускали.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×