Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Он собран из разных версий, потому что у фаргуса глюк был с инвентарем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня небыло :) Вон лежат четыре диска фаргусовских. На первом патч. Никаких глюков не видел. Мб из-за патча.

Инвентарь имеешь в виду в котором предметы лежат? Что за глюк такой хоть.

Вообще могу скинуть файлы перевода, сам посмотришь :)

Изменено пользователем Razdor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там помню глюк был с зельем. Если на него наводишь, игра вылетает. Приходилась клавишами его выбирать, но это не критично

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имею 4-х дисковую версию, установил русик на 90 мегов. После того как Эйприл в кафе перетирает с подругой, игра требует вставить второй диск.

С помощью Демона подсовывал его, но безрезультатно. Че делать ума не приложу, хотелось пройти игрушку до конца, а тут вон чего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, помню такую проблему, сам когда-то столкнулся.. помогло скачивание другой версии игры.. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже подумал об этом варианте. Не пойму - это глюк или защита, мне кажется что первое, а если так, должен быть выход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я знаю как решить эту проблему - сейчас найду нужный файл

http://repsru.ifolder.ru/7270403

Наслаждайся мега-прогой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точно такой же файл лежит в папке с игрой. После пару кликов по нему, ничего не изменилось.

Короче, пришлось вручную прописать путь к игре в файле TLJRegFix.ini и все заработало.

Там имеется строчка 007 = Installation folder, вот туда и прописал.

Спасибо откликнувшимся :drinks: , продолжаю наслаждаться игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, вообще должно было открыться окно с параметрами и там будет выбор, ну да ладно :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Верно, окно было. Поставил галку мануал, указал папку с игрой, но ничего не изменилось.

Незнаю почему, поэтому полез в TLJRegFix.ini.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь столкнулся с проблемой прохождения. Не знаю или не могу выйти из полицейского участка. Третья глава, где нужно стереть информацию о парнишке и его родственниках.

Имеется файлик TLJ_PoliceStationFix, который установил, но выйти из участка не получается.

В общем снова прошу помощи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты выйти не можешь или игра виснет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашол непереведённый участок игры. Архив русификатора 98 мб, ставил на 4 дисковую английскую версию игры. Возле полицейского участка ходит коп-артист или как то так говорит крылатыми фразами, дак вот его диалоги с главной героиней непереведены. Поиск показал что этот текст находится в 32\01\01.xarc

Изменено пользователем Shinshilas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу выйти, а может не вижу куда выходить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашол непереведённый участок игры. Архив русификатора 98 мб, ставил на 4 дисковую английскую версию игры. Возле полицейского участка ходит коп-артист или как то так говорит крылатыми фразами, дак вот его диалоги с главной героиней непереведены. Поиск показал что этот текст находится в 32\01\01.xarc

Этот файл специально оставлен, ибо в русской версии игра виснет на этом моменте.

Не могу выйти, а может не вижу куда выходить.

Изначально дверь сломана, рабочие ее типа чинят. Нужно замкнуть щиток

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×