Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

YmYOBkY.jpg

GamesVoice — это небольшой, но целеустремлённый коллектив, занимающийся локализацией компьютерных игр. Мы стремимся брать в работу интересные с точки зрения реализации и просто востребованные проекты, озвучиваем игры на заказ, открыты к сотрудничеству с другими творческими объединениями.

Наши русификаторы доступны для скачивания на официальном сайте.

Русификаторы GamesVoice:

Официальные локализации:

Устаревшие локализации:

* * *

Сайт: 

Соцсети:

 

Изменено пользователем yarikrl
Обновление раздела

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GameSVoiCE

где можно взять ваш русификатор для Defenders Of Ardania - ссылка в шапке ведет на репак (разве тут уже можно давать подобные ссылки?), а хотелось бы оттдельно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не правильно понимаешь.

Просто название не по-русски как-то

GameSVoiCE - Игры голос

VoiCEofGameS - Голос игр

Что лучше? =)

А английский мы знаем слабовато...)) Voice в определённом контексте так-же употребляется, как 'озвучка'. А по скольку в английском немного другое расположение слов, то дословный перевод 'Озвучка Игр'. Согласитесь, лучше, чем 'Озвучка игры'. А в вашем контексте действительно получается 'Голос игр'. Бредово...))

а так, дубляж по качеству закадровый напоминает)

не по голосам, а именно по работе со звуком,

почти всегда слышно что говорится в оригинале

Ух.. Ну мы почти знаем, что такое дубляж. Но вот только он закадровым не бывает, ибо внутрикадрового не бывает...

Дубляж это профессиональная озвучка, где под каждого персонажа подбирается свой актёр, звуку придаются исходные эффекты, как в видеокадре. Звук накладывается на видеоматериал, при этом оригинала не слышно. Как правило движения губ сходятся с речью актёров, благодаря визуальным эффектам и мастерству переводчиков.

Ну, что такое дубляж, предположим, мы знаем)) А вот как он делается? Это уже сложнее.. Есть 3 способа, о которых я думаю вам читать не интересно) Но группа использует последний, домашний, самый тупой способ, поскольку использовать предыдущих 2 нет возможности ни физической, ни практической возможости. На всех роликах идёт приличная заглушка. Разобрать английскую речь нет возможности. Это дубляж среднего класса.

Изменено пользователем andrejshapal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А английский мы знаем слабовато...)) Voice в определённом контексте так-же употребляется, как 'озвучка'. А по скольку в английском немного другое расположение слов, то дословный перевод 'Озвучка Игр'. Согласитесь, лучше, чем 'Озвучка игры'. А в вашем контексте действительно получается 'Голос игр'. Бредово...))

Ух.. Ну мы почти знаем, что такое дубляж. Но вот только он закадровым не бывает, ибо внутрикадрового не бывает...

Дубляж это профессиональная озвучка, где под каждого персонажа подбирается свой актёр, звуку придаются исходные эффекты, как в видеокадре. Звук накладывается на видеоматериал, при этом оригинала не слышно. Как правило движения губ сходятся с речью актёров, благодаря визуальным эффектам и мастерству переводчиков.

Ну, что такое дубляж, предположим, мы знаем)) А вот как он делается? Это уже сложнее.. Есть 3 способа, о которых я думаю вам читать не интересно) Но группа использует последний, домашний, самый тупой способ, поскольку использовать предыдущих 2 нет возможности ни физической, ни практической возможости. На всех роликах идёт приличная заглушка. Разобрать английскую речь нет возможности. Это дубляж среднего класса.

Со всем согласен :smile:

GameSVoiCE

где можно взять ваш русификатор для Defenders Of Ardania - ссылка в шапке ведет на репак (разве тут уже можно давать подобные ссылки?), а хотелось бы оттдельно

Вот ТУТ можно взять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень даже впечатлила работа, особенно AC3!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Sonic Generations кто там брался за переводы озвучки ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Sonic Generations кто там брался за переводы озвучки ?

Voxer Studio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а че всен трейлеры 1 человек чтоли озвучивает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а че всен трейлеры 1 человек чтоли озвучивает

как бы нет :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые :).

А как насчёт озвучки фильмов? Серьёзно, очень много толковых картин так и не были озвучены на великий и могучий (убогие фанатские одноголоски не в счёт).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1. попробуйте фильмы озвучить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые :).

А как насчёт озвучки фильмов? Серьёзно, очень много толковых картин так и не были озвучены на великий и могучий (убогие фанатские одноголоски не в счёт).

+1. попробуйте фильмы озвучить.

Друзья, вы не внимательно прочитали их характеристику. Если вам нужны фильмы, то вам нужно обращаться к НШАП.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если фильмы, то только игровые, т.е фильм о игре)

Сейчас подобным занимаемся)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На сайте написано, что 30 июня открытие сайта, но сейчас уже 1 июля :\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ogonec Но ведь там не написано какого года :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Holo vs Robo Метки: Стратегия, Башенная защита, Для одного игрока, Рисованная графика, 2D Платформы: PC Разработчик: Pompmaker1 Издатель: holo Indie Серия: hololive Дата выхода: 19 января 2026 года Отзывы Steam: 191 отзывов, 95% положительных
    • ХЗ, причём здесь аниме. История самой франшизы покруче любого аниме — как аниме в другие страны проникало, так тут фэнтези  Японию заразило. 
    • ну, не идеальный, но в своё время залипал немного.вроде по аниме 90-
    • Анима скучнейшея вещь, потому что романы афигеть какие своеобразные. Просто хорошая, второй раз играть не потянет. Вот Record of Lodoss War: Advent of Cardice это идеальный диаблоид.
    • @Onzi выпустил русификатор для сексуального экшена Mysteria: Occult Shadows. @Onzi выпустил русификатор для сексуального экшена Mysteria: Occult Shadows.
    • идеальная метрошка )проходил как вышла
    • Да, игрушка прикольная.  Не помню уже, что там, но помню, что понравилась.   И судя по всему, не особо большая.  У меня 10ч. наиграно.
    • В библиотеке купленная лежит, так и не играл. Думал сначала с анимой первоисточником ознакомлюсь, а там и за игру возьмусь, но чёт руки не доходят. А так, вроде прикольная игруля.
    • Добрый день, кто-то может подсказать решение проблемы с файлами формата awc для GTA5 на ps4/5? OpenIV не позволяет редактировать файлы на ps4/5, но я распаковал на примере начала игры оригинальный файл PROLOGUE.rpf, в этом архиве - файлы в формата awc (для примера — pro_ig_1_sync_mastered_only.awc), в них уже файлы mp3 (как показывал OpenIV) с оригинальной озвучкой, которую не может расшифровать vgmstream-cli.exe: vgmstream-cli.exe -m "pro_ig_1_sync_mastered_only.awc"
      AWC: encrypted data found, needs .awckey
      failed opening pro_ig_1_sync_mastered_only.awc Я пересобрал awc файл путем “in-place” патча (размер файла остался одинаковый) и вшил его в rpf своими скриптами. Новый *.awc делаю так: беру оригинальный awc, нахожу начало аудио-потока и заменяю его на MP3, полученный из моего WAV через ffmpeg (48kHz, CBR, пробовал 128/160/192, mono/stereo). Оставшийся хвост добиваю паддингом до исходного размера. Полученный awc файл vgstream благополучно воспроизводит и игра запускается, но озвучки которую я заменил нет - тишина в катсценах. Скорее всего awc или абфусцирован или зашифрован, поэтому vgstream оригинал не воспроизводит. Кто что может посоветовать для успешной замены и воспроизведению файла в игре? PROLOGUE_original.rpf и PROLOGUE_mod.rpf одинакового размера, игра с ним стартует. Внутри pro_ig_1_sync_mastered_only.awc (оригинал) payload выглядит “высокоэнтропийно” (похоже на encrypted/obfuscated). В нём почти нет валидных MP3 sync. В модифицированном AWC после точки замены есть валидные MP3 frame headers (FF FB ...), и vgmstream его проигрывает. Ссылка на файлы: https://disk.yandex.ru/d/ALKpVY27rWrKfQ
      Контрольные суммы к архиву (ps5.rar) прилагаю: 6 MD5 16 dbab8393b6f6506ade621143b34ebca0 7 SHA1 20 0ead9e19c6289e538f70c2a746a42ba7d72b5113 8 SHA256 32 f6dac76876e1580b3bd3f8cae6941e9bca116cf5aa39a3641fcf20647642c718  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×