Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

К сожалению с анг. у меня плохо, но могу помочь с графическим переводом(изменений изображений) если нужно будет - обращайтесь.

У нас в команде и так отличный, не побоюсь этого слова, художник есть, так что помощь не нужна :smile:

Текста действительно мало, меньше, чем в любом другом эпизоде. Так что в течение двух недель или быстрее перевод выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У нас в команде и так отличный, не побоюсь этого слова, художник есть, так что помощь не нужна :smile:

Текста действительно мало, меньше, чем в любом другом эпизоде. Так что в течение двух недель или быстрее перевод выйдет.

старайтесь, как обычно денежку кину)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всего в эпизоде 3015 строк нового различного текста (+еще старый текст типа меню, в предыдущем эпизоде и т.д.)

Это достаточно мало.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всего в эпизоде 3015 строк нового различного текста (+еще старый текст типа меню, в предыдущем эпизоде и т.д.)

Это достаточно мало.

Очень интересная и бесполезная статистика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У нас в команде и так отличный, не побоюсь этого слова, художник есть, так что помощь не нужна

хорошо, в таком случае остается только ждать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Беру все файлы с marshhouse.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понимаю что это сейчас не главное.

Зашел посмотреть все ли работает - В разделе эпизоды в меню написано "Установить" вместо "Установлен".

Игра в стиме, перевод 1.31.

Ну а вообщем всех поздравляю с релизом, особенно хорошо владеющих языком. В очередной раз начинается томительное ожидание =)

Изменено пользователем Toweleie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я что подумал, если текста меньше чем в 3 и 4 эпизодах, то не значит ли это, что перевод займёт меньше времени чем предполагалось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а вступить может любой желающий в перевод? А то мой друг хотел немного помочь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
env_morgue_english.txt 48 700 - забираю.

Не давайте ему ничего, он с утра до ночи задротит в Black Ops 2!

Изменено пользователем gunodron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не давайте ему ничего, он с утра до ночи задротит в Black Ops 2!

Ну хоть не в дотку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно не модер, но сделаю замечание, харе фигней страдать и обсуждать сторонние игры. Ты мне однажды сделал за это замечание, а теперь сам нарушаешь. Сержанта на тебя нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно не модер, но сделаю замечание, харе фигней страдать и обсуждать сторонние игры. Ты мне однажды сделал за это замечание, а теперь сам нарушаешь. Сержанта на тебя нет.

Ты меня пристыдил. Прости меня хД

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

env_elevatorshaft_english.txt 5 688

env_jewelrystore_english.txt 23 912

Забираю (надеюсь никто не против).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я пишу в баксах потому что мне так привычнее, пишу для всех, а не для какой то отдельной касты людей которая имеет 1000+ сообщений на форуме, из которой вы выделили подавляющее большинство. Ты тут не перепутал ничего? Я никому не доказываю, что большинству на форуме привычнее доллар. Мне доказывают что большинству привычнее что-то другое. Об это я и говорю, что подавляющее большинство это больше чем маленькая групка юзеров флудеров, какой смысл приводить ее в пример — мне не понятно.
    • И так, “дарёному коню в зубы не смотрят”, и обычно я очень терпим к руссому дубляжу, и меня не сильно волнует его качество. Но тут у нас грёбаный СХ2! тут нельзя делать плохо, и даже средне, тут нужно проявить уважение и мастерство. Всё же делаем скидку на любительский мод. Мои впечатления от услышанного: Анжела — Анархия — 8/10 очень хорошо. Но “Потерялся” я бы сказал с большим недоумением/удивлением, как в оригинале. Эдди — Mr_OverTryk — 10/10 превосходно! Как родной звучит. Как будто так и было. Лора — Sophie — 6/10 — слишком писклявый голос, в оригинале у неё был голос и поведение “беспризорницы”, чутка с хрипотцой. Безымянные персонажи — dieselpunkk, Hisoka — не слышал. Джеймс — Денис Горевой — 7/10 — голос не очень подходит персонажу. но старались попасть в образ и отвращения не вызывает. звучит как нормальный человек, слегка пришиблиный, так и должно быть.  Мэри/Мария — Etsu — 6/10 Актриса неплохо играет, но у неё проблемы с элементарной дикцией и манера комкать слова, что-то прожовывает, что-то тараторит, тембр скачет. Мария/Мэри звучала мягко и уверенно, ровно и слегка томно. где это? В любом случае спасибо ребятам за озвучку, могло быть и хуже )
    • После шестого прошёл, только переиздание первого. Седьмой, вроде привлекал внимание, но отталкивала перспектива раз за разом бегать от не убиваемой квакозябры. Последние резики хвалят, думаю, надо попробовать. Вот сейчас качнул восьмой.
    • Новая версия: 1.2 Реализовано автоматическое обновление Замена ОО на XP теперь опциональна, добавлена недостающая строка «Мальстрем» заменён на «Вихря» в биографии Парвати (спасибо Zewnya за идею) Установить напрямую в Simple Mod Framework
      Скачать с GitHub
    • Лично меня эта новость очень порадовала. Я согласен, что, наверно, странно трешовый сурвайвл-хоррор так сильно переформатировать, но то, что было в 7ке и часть с домом из 8ки мне понравилаcь больше всего, потому очень жду игру в таком же стиле, с переориентацией на хоррор. А если они еще не тупо скопируют а поработают над атмосферой хоррора и уменьшат процент трешовости — так на руках носить буду) Новых Сайлент Хиллов, как я понимаю, мы итак не дождемся, так может хоть Резик вытянет эту тему немного)
    • Уговорил. Игра с умеренным успехом  . В целом вся серия/бренд не воспринимается, как нечто хитовое и топовое. Хотя успели выпустить четыре части. Может просто сильно мимо меня, от того такие и очучения, не жалую замбарей.
    • А, понятно, спасибо — не знал. А русификатор на третью часть, не подскажете, где искать?
    • Пока да, скоро должна выйти четвёртая.
    • А какие следующие? Там только под номером “три” есть.
    • В ходе трансляции Capcom NEXT — Summer 2024 компания Capcom подтвердила, что работы над новой игрой в серии Resident Evil активно ведутся.  В ходе трансляции Capcom NEXT — Summer 2024 компания Capcom подтвердила, что работы над новой игрой в серии Resident Evil активно ведутся.  О проекте пока толком ничего неизвестно. Кроме того факта, что его геймдиректором является Коси Наканиси, бывший геймдиректор седьмой части франшизы. Ранее в сети уже ходили слухи касательно потенциальной Resident Evil 9. Дескать, разработчики столкнулись с некоторыми проблемами и перенесли ее выход на конец 2025-го — начало 2026 года.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×