Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

а когда вы зальёте русификатор на 3 эпизод?

Читай предыдущие страницы. Сегодня-завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня-завтра.

Зачем откладывать на завтра, то что можно выложить сегодня? :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем откладывать на завтра, то что можно выложить сегодня? :happy:

Нужно всё проверить, дабы ты потом не писал плохи слова )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод получился просто супер) ждите. Скоро будет))

Не хочу надоедать вопросами, но это значит что перевод выйдет сегодня :rolleyes: ?

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно всё проверить, дабы ты потом не писал плохи слова )

За 2 дня, 2 часа игры проверить можно 24 раза одним человеком их в команде я насчитал 9 человек и того 216 раз, думаю все ошибки за такое количество повторов можно найти и исправить. Тем более я так хочу поиграть в этот эпизод, что наверно готов пройти с промтом, так что не надо мне говорить, что если я найду малый недочет в переводе, то тут же буду на форуме слюни от злости пускать, такого не будет.

Изменено пользователем XarDAS56

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За 2 дня, 2 часа игры проверить можно 24 раза одним человеком их в команде я насчитал 9 человек и того 216 раз, думаю все ошибки за такое количество повторов можно найти и исправить. Тем более я так хочу поиграть в этот эпизод, что наверно готов пройти с промтом, так что не надо мне говорить, что если я найду малый недочет в переводе, то тут же буду на форуме слюни от злости пускать, такого не будет.

Может не будем давать лишних ненужных "на мой взгляд" советов? Мне кажется лучше просто поблагодарить ребят за старания и просто спокойно ждать релиза. А если хочешь то играть с переводом от промта то ради бога, пускай этот перевод по ходу игры сЪест тебе мозг. Всем мир, чуваки!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За 2 дня, 2 часа игры проверить можно 24 раза одним человеком их в команде я насчитал 9 человек и того 216 раз, думаю все ошибки за такое количество повторов можно найти и исправить. Тем более я так хочу поиграть в этот эпизод, что наверно готов пройти с промтом, так что не надо мне говорить, что если я найду малый недочет в переводе, то тут же буду на форуме слюни от злости пускать, такого не будет.

Как бы игра вариативная, там несколько веток диалогов и т.п.

Да и играл я в 1 эпизод с промтом, ужас, лучше не видеть этого, я понял из эпизода наверно лишь 40 %. А вот с нормальным переводом и играть приятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод получился просто супер) ждите. Скоро будет))

ВЫ СУПЕР! СПАСИБО РЕБЯТ ! ВЫ САМЫЕ ЛУЧШИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ ! Я НЕЗНАЮ,ЧТОБЫ Я БЕЗ ВАС ДЕЛАЛ ! УДАЧИ ВАМ! И БОЛЬШОЕ СПАСИБО =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, сегодня вечером.

Еху! 89af2fd130d7.png

¤¤¤

Все, желающие получить поскорее русификатор 3-его эпизода, уже который день флудят вопросами о даде выхода. Ура, он вышел - все счастливы и скачав русик, начинают гамать. Форум замолкает на часа 3. После прохождения 3-его епизода, все кто ждал отписываються о своём впечатлении и заводят разговоры - "А какой будет, 4-ый епизод?" После выхода 4-ого епизода, все снова начинают флудить :D Вот и получаеться, круговорот

Изменено пользователем Eric_Krouse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший день сегодня) Выходит Black Mesa Source, ваш русификатор, будет денюжка, я обязательно поделюсь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне одному кажется или тот, кто сказал что сегодня вечером выйдет русификатор, решил нас потролить, даже скорее не нас, а тех кто заполняет форум бессмысленными сообщениями типо давайте скорее, че так долго...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне одному кажется или тот, кто сказал что сегодня вечером выйдет русификатор, решил нас потролить, даже скорее не нас, а тех кто заполняет форум бессмысленными сообщениями типо давайте скорее, че так долго...

У вас совершенно нету доверия к людям? Такие люди не врут, если они сказали что выйдет сегодня, значит сегодня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я же не пишу, что она плохо играла, какая-то она внешне неприятная. А жирненький хомячок-лапуля - между прочим имеет и вторую карьеру — она боксер))
    • Нейро-перевод — это “раз и готово” условно, если челы в теме. Если что-то переводят долго — это уже зависит от переводчиков. Финалку ремейк перевели на раз-два (что уж говорить о каких-то коротких играх), то что сейчас долго переводят — это литературный будет (если будет), поэтому не надо путать.
    • Здравствуйте, игроки. Мы решили заняться переводами на платной основе. С чего-то надо начинать и поэтому пал выбор на данную игру. Цель сделать перевод в первую очередь машинный, но если всё хорошо получиться, то сделать уже самостоятельный перевод. Условия расписаны в бусти Perevodi - эксклюзивный контент на Boosty В данном случае нужно на реализацию машинной 20,000 рублей или больше если ручной перевод. Сюда входит разбор файлов игры, перевод(машинный), редактура по силе возможностей и тест игры. После сборов перевод станет доступны всем. Как вы смотрите на такое? Если у вас есть другие предложения по играм или условия, с радостью послушаем. Всем лучи добра
    • Да переводят по несколько лет.Я как раз в тему и знаю как долго могут тянуться переводы небольших игр.
    • “А вы замечали возвращение каких-либо других игр в Steam?” - если честно то нет 
    • Заодно удалил chapter 1 и chapter 2, профили объединил, шапка теперь красивая.
    • Дела идут, но медленно Последние 2 месяца я ничего не делал с этой игрой по личным причинам (аспирантура и первые блины комом при работе с Unreal Engine 5, ибо первый опыт) и по причинам того, что я допиливал другую мод тулзу для игр Frostbite (в частности для NFS и немного Dead Space 2023). Но на днях я решил всё-таки взяться за эту игру. Я решил переделать подход к переводу текста: весь материал я перенёс из Notabenoid в Google Таблицы, так как формат таблиц и .csv более удобен для работы с UnrealLocresEditor и последующего импорта изменений в файл .locres.   С какими препятствиями я столкнулся: Шрифты. В игре есть поддержка кириллицы и даже есть стилизированые кириллические глифы! Но по какой-то причине (или по решению дизайнеров) у кириллических глифов межбуквенное пространство шире, чем у латинских глифов
      И это присуще всем шрифтам, которые есть в этой игре
      И то, как это смотрится в игре, немного удручает, если параллельно сравнивать кириллицу и латиницу
      В файлах игры есть как файлы EN (отвечающие, естественно, за английскую локализацию), так и так называемые En-AU, в которых кроется текст, который отсутствует в обычных EN файлах, а также текст на японском. Проблема в чём: игра отказывается подхватывать оттуда изменения, из-за чего у меня возникает мысль перенести локаль оттуда в EN и скормить игре с надеждой, что весь переведённый там текст будет виден таким способом. Либо копать ITSB и там химичить локаль Ситуация с т.н. B.A.D. Name (они же клички): разработчики решили сделать характеристику (Sapporo’s) и ранг (Rookie) отдельными локалями, и мне нужно как-то разобраться в том, как их поменять местами, чтобы перевод лёг правильно. А то, что зачастую некоторый текст попросту дублируется в локали, можно скромно промолчать. Спасибо хоть на том, что у нас есть референсы, дающие какую-никакую подсказку, где тот или иной текст используется, по сравнению с прошлым опытом с NFS Unbound (да и любой другой игрой на Frostbite), где есть только хэши и текст разбросан по всей локали
       
    • Уходят, уходят да все никак не уйдут полностью.  Многие уже возвращаются, думают как вернуться мелкими шажками в полуприсяде и т.д., но просто у нек-рых котелок на голове и они в танке будут до конца жизни. Ну и мелкие игры тоже переводят энтузиасты! Вы просто наверное в такие не играете и не в теме, это норм)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×