Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Советую отблагодарить ребят за перевод "рублем". Я никого не призываю отдавать денег, но считаю, что если перевести на их счета хоть какую-то сумму (сколько кому не жалко), то это во-первых, это вполне логичная благодарность за их труд и хороший перевод, и во-вторых - стимул делать новые переводы. ИМХО

Изменено пользователем Oldboy86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо!:))

А "обновлять" перевод можно просто повторной установкой?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А "обновлять" перевод можно просто повторной установкой?)

Да, можно и так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обзор игры не нашел, напишу сюда. Судя по всему наклёвывается новый жанр: интерактивный комикс. 90% времени смотрим мультики или CGI кино, в завиcимости от бюджета, и немного ходим героем... Как комикс - однозначно круть. Всё лучше, чем статичные картинки разглядывать. Однако игрой "это" обозвать рука не поднимается.

P.S. перевод дело хорошее. Особенно для молодежи, в качестве реальной практики, перед поступлением в ВУЗ на факультеты связанные со знанием языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просто в восторге от игры и от.....перевода! Молодцы, ребята, только с Вашими усилиями можно насладиться качественным переводом столь замечательной игры. С нетерпением жду следующих эпизодов и Ваших переводов! Игра просто класс, понравилась немного больше, чем Jurassic Park :yahoo::clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите, как запустить этот перевод на макинтоше (Mac OS X 10.6.8), чтобы небыло черных прямоугольников? Я просто кинул файл 0_00_ZoGrus.ttarch в пакет с игрой в папку pack. Диалоги, меню - отображаются отлично, а вот когда нужно выбрать вариант ответа - просто черные прямоугольники вместо текста.

Изменено пользователем CrossX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помогите, как запустить этот перевод на макинтоше (Mac OS X 10.6.8), чтобы небыло черных прямоугольников? Я просто кинул файл 0_00_ZoGrus.ttarch в пакет с игрой в папку pack. Диалоги, меню - отображаются отлично, а вот когда нужно выбрать вариант ответа - просто черные прямоугольники вместо текста.

Вечером сделаю фикс для мака.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эта нога распухли в АД!Я не кровать на кровать!Мы попали парень один из тех на дорогах!!охереть перевод!жаль принт скрин чет не работает)))я Промтом тоже умею пользоваться!

А вот вот еще убило!Малая просыпается и говорит "Я ЗУД")епт

Изменено пользователем azziton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эта нога распухли в АД!Я не кровать на кровать!Мы попали парень один из тех на дорогах!!охереть перевод!жаль принт скрин чет не работает)))я Промтом тоже умею пользоваться!

А вот вот еще убило!Малая просыпается и говорит "Я ЗУД")епт

Ты деб... кто? Это не наш перевод, а промт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру прошел с переводом первой версии, перепройду когда выйдет 2й эпизод.Очень запомнилась ошибка когда вместо "сидеть" написали "седеть" :lol: и не перевели в конце выбор других игроков а так другие помарки не столь заметны но думаю все исправят .Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игру прошел с переводом первой версии, перепройду когда выйдет 2й эпизод.Очень запомнилась ошибка когда вместо "сидеть" написали "седеть" :lol: и не перевели в конце выбор других игроков а так другие помарки не столь заметны но думаю все исправят .Спасибо.

Про седеть можно конкретнее? Где именно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про седеть можно конкретнее? Где именно?

Конкретно в аптеке,когда решали выбраться наружу - очень точно сказать не могу - фразы проскальзуют довольно быстро

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хмм... Есть не значительный баг... Когда надо сделать выбор диалога и в это время кто то говорит, титров в этот момент просто не видно :\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хмм... Есть не значительный баг... Когда надо сделать выбор диалога и в это время кто то говорит, титров в этот момент просто не видно :\

Косяк разработчиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты деб... кто? Это не наш перевод, а промт

По ссылке сверху качал,вась!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Two Falls / Nishu Takuatshina

      Метки: Повествовательная, Природа, Интерактивная литература, Историческая, 3D Платформы: PC Разработчик: Unreliable Narrators Games Издатель: Unreliable Narrators Games Дата выхода: 8 ноября 2024 года Отзывы Steam: 132 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×