Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

nitroglycerine pills - нитроглицерин

pills-таблетки

nitroglycerine pills - таблетки нитроглицерина

Смысл один и тот же, не?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Смысл один и тот же, не?

нет ,таблетки будет корректнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если уж любим цитировать википедию то,Нитроглицерин (лекарственное средство).

nitroglycerine pills - таблетки нитроглицерина ,по контексту это точно.

Изменено пользователем btz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
nitroglycerine pills - таблетки нитроглицерина ,по контексту это точно.

Уважаемый, мы всегда рады конструктивной критике, но в данном случае она таковой не является. Так что хватит захламлять тему.

А философствования на тему дословного перевода каждого слова - оставь, пожалуйста, при себе.

---

+1 (Буслик)

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если уж любим цитировать википедию то,Нитроглицерин (лекарственное средство).

nitroglycerine pills - таблетки нитроглицерина ,по контексту это точно.

Лили (дочь сердечника-грубияна Ларри) по образованию медик. Значит nitroglycerine pills она скажет как медик, а на русском мы переведём nitroglycerine pills как нитроглицерин (собственно мед.термином).

И знаешь ,наверное, хватит уже обсуждать такую мелочь. Я не вижу смысла из-за неё спорить. :smile:

Изменено пользователем Dr_Grant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм... как разбирающийся в теме скажу, что когда говорят просто нитроглицерин, то имеется в виду таблетированная форма. Когда речь не о таблетках, то всегда уточняют форму (капли, в/в и т.д.).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Четвертый скриншот - "Я думал, что с нами..." Как всегда не хватает граммар-наци.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Четвертый скриншот - "Я думал, что с нами..." Как всегда не хватает граммар-наци.

"Я думал с нами все будет в порядке, если мы укроемся от ходячих. Не ожидал, что будем голодать."

"Я думал, что... Не ожидал, что..." Граммар-наци разве будет спокоен?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Я думал с нами все будет в порядке, если мы укроемся от ходячих. Не ожидал, что будем голодать."

"Я думал, что... Не ожидал, что..." Граммар-наци разве будет спокоен?..

Что-то много придаточных получается в одной фразе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А перевод весь разобрали? Могу кому-нибудь подсобить у кого слишком много текста.

И не примите за выпендреж, но в третьем скриншоте, лучше уж построить предложение так:"Я не грабитель... И не один из них."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А перевод весь разобрали? Могу кому-нибудь подсобить у кого слишком много текста.

И не примите за выпендреж, но в третьем скриншоте, лучше уж построить предложение так:"Я не грабитель... И не один из них."

+

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А перевод весь разобрали? Могу кому-нибудь подсобить у кого слишком много текста.

И не примите за выпендреж, но в третьем скриншоте, лучше уж построить предложение так:"Я не грабитель... И не один из них."

Со всем замечаниями и предложениями пишите в личку Буслику. Мы всегда рады конструктивным предложениям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Duck Detective: The Secret Salami от Team RIG v1.0

      «Правда... она как неприглядная любовница. Но это мой долг: собирать её по крошкам и передать в цепкие лапы Фемиды».
      Почувствуйте себя настоящим детективом, скрестите умы с Юджином МакКряклином и разгадайте мистерию Бандита Салями!

      Приятной игры!
      ============
      Версия и дата перевода: v1.0 от 20.07.2024
      Версия игры для установки: b14846273 (1.0.15) [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      ============
      Скачать:
      https://vk.cc/cysUE7
      Установка: заменить файл в папке Duck Detective - The Secret Salami_Data на файл из архива.
      ============
       Все желающие выразить поддержку в валюте, добро пожаловать в паблик ВКонтакте и Boosty:

      ВК - https://vk.cc/cnqecr
      Boosty - https://boosty.to/teamrig_true
       



       
    • Автор: nachos
      Всем доброго времени суток.
      Планируется ли перевод данной игры на русский?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×