Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts


4HaGx.jpg
Скачать
Русификатор по ссылке включает в себя перевод для всех 5 эпизодов игры!

Над переводом работали:

Эпизод 1: Новый день
Spoiler

Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
de_MAX - разбор ресурсов, перевод, тестирование, шрифты, текстуры
Re'AL1st - перевод, правка, редактура
webdriver - перевод, тестирование, текстуры
Dr_Grant- перевод, тестирование
Шумер - перевод, тестирование
Den Em - инструментарий
DMUTPUU - текстуры
ArtemArt – перевод
Alexandr1203 – перевод 
John2s – перевод
kostyanmc – перевод, тестирование
Невзор – перевод
Dimon485 - главный тестер
Haoose, pashok6798 - тестирование.


Эпизод 2: Жажда помощи
Spoiler


Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
de_MAX – разбор ресурсов, перевод, тестирование, шрифты, текстуры
webdriver – перевод, тестирование, текстуры
ArtemArt – перевод, тестирование
Dr_Grant – перевод, тестирование
pashok6798 – перевод, тестирование
Шумер – перевод, тестирование
Re'AL1st - правка
Den Em – инструментарий
DMUTPUU – текстуры 
CrashOne – перевод
John2s – перевод
TIAMAT - перевод
YeOlde_Monk - перевод
kostyanmc – тестирование
Haoose – тестирование
Vergiliy - тестирование


Эпизод 3: В долгий путь
Spoiler

Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
 de_MAX - перевод, тестирование, шрифты, текстуры
 webdriver - перевод, тестирование, текстуры
 ArtemArt - перевод, тестирование
 Dr_Grant - перевод, тестирование
 pashok6798 - перевод
 Re'AL1st - правка, тестирование
 Den Em - инструментарий, тестирование
 DMUTPUU - текстуры
 John2s - перевод
 YeOlde_Monk - перевод, тестирование
 kostyanmc – тестирование
 Haoose - тестирование


Эпизод 4: За каждым углом
Spoiler

Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
de_MAX - перевод, тестирование, шрифты, текстуры
webdriver - перевод, тестирование, текстуры
ArtemArt - перевод, тестирование
Dr_Grant - перевод, тестирование
pashok6798 - перевод, тестирование
Re'AL1st - правка, тестирование
Den Em - инструментарий, тестирование
DMUTPUU - текстуры
John2s - перевод
PRO1891 - перевод
YeOlde_Monk - перевод, тестирование
kostyanmc – тестирование, редактура
Haoose - тестирование


Эпизод 5: Время на исходе
Spoiler

Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
de_MAX - перевод, шрифты, текстуры
webdriver - тестирование, текстуры
ArtemArt - перевод, тестирование
Dr_Grant - перевод, тестирование
Re'AL1st - правка
Den Em - инструментарий, тестирование
DMUTPUU - текстуры
John2s - перевод
PRO1891 - перевод, тестирование
YeOlde_Monk - перевод, тестирование
kostyanmc – тестирование, редактура
Haoose - тестирование
Mihanick - тестирование
Rimskynt - тестирование



xBfB4ue.jpg

Скачать
Spoiler


Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
de_MAX - перевод, шрифты, текстуры
webdriver - перевод, тестирование
ArtemArt - перевод
Dr_Grant - перевод, тестирование
fr333man - перевод
Re'AL1st - правка
Den Em - инструментарий, тестирование
John2s - перевод
YeOlde_Monk - перевод, тестирование
Mihanick - тестирование
pashok6798 - тестирование



Внимание, в переводе присутствует ненормативная лексика!
Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
ЯД — 410012423255854
Qiwi - +79120819334
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Spoiler










Spoiler


текст в {фигурных} и [квадратных скобках] - не трогаем.
не теряем строки и не меняем их местами.
заголовки фраз не трогаем, оставляем два пробела, даже если нет имени.
можно добавлять свои комментарии или варианты перевода в [квадратных скобках]
убираем двойные пробелы, оставляем только один пробел до или после фигурных и квадратных скобок. Пробелы в начале строки не регламентируются.
знаки типа -- переводим в многоточие ...
знаки типа ...? исправляем на ?..
анализируем слова написанные с большой буквы. В русском почти все они пишутся с маленьких.
напоминаю: после любого знака препинания - пробел, в том числе после троеточия.
напоминаю: обращения к персонажам выделяются запятыми с обоих сторон.

Clementine - Клементина
Lee Everett - Ли Эверетт
Sweet pea - солнышко (Ли так называет Клем)
Ben - Бен
Sandra - Сандра
Molly - Молли
Crawford - Кроуфорд
Officer Andre Mitchell - Офицер Андре Митчелл
Shawn Green - Шон Грин
Chet - Чет
Mr. Parker - Мистер Паркер
Vernon - Вернон
Terry - Терри
Atlanta - Атланта
Hershel Green - Хершел Грин
Brie - Бри
Kenny - Кенни
Mark - Марк
Chuck - Чак
Ken Junior - Кен Младший
Omid - Омид
The Marsh House - У Маршей
Christa - Криста
Duck - Дак
Katjaa - Катя
Walkers - Ходячие
Andrew St. John. - Эндрю Сент-Джон
Save Lots - Сэйв лотс
salt lick - соль-лизунец
multitool - мультиинструмент
Danny St. John. - Дэнни Сент-Джон
Brenda St. John. - Бренда Сент-Джон
Lilly - Лилли
nitroglycerine pills - нитроглицерин
Travis - Трэвис
Larry - Ларри
Doug - Даг
Glen - Гленн
Carley - Карли
Motor-inn - Мотель
Macon - Мэйкон
bud - братан
Ё не ставим, пишем е.
Все общаются на ТЫ, кроме детей к взрослым (на разговоры между Ли и Клементиной не распространяется).
Фразы от TEST переводить не нужно.
Мат переводим матом.





  • Перевод без проблем ставится на версию из Steam и Origin.

Если играете в пиратскую версию первого сезона и после этого второй сезон не находит сохранения от первого, убедитесь, что они лежат тут - C:\Users\*Имя пользователя*\Documents\telltale games\the walking dead Edited by Jericho_Tank
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Всем привет , я здесь новенький , но я узнал что вы собираетесь переводить игру Ходячие Мертвецы !

Я хочу вам помочь , то есть мы ! Я администратор TVS studio (студия озвучки) и мы хотим озвучить игру . Только нам нужна ваша помошь .

Давайте так , вы розпаковуете архивы и даете мне папку с английской озвучкой , а мы уже сами переведем и озвучим , а потом вышлем вам папку с нашей озвучкой . Вам нужно будет только сделать русский текст и запоковать все в архив .

Если заинтерисовались , то пишите сюда

http://vk.com/id89272176

День рождения:

7 ноября 1997 г.

Эмм...

Спасибо, не надо.

Share this post


Link to post
Всем привет , я здесь новенький , но я узнал что вы собираетесь переводить игру Ходячие Мертвецы !

Я хочу вам помочь , то есть мы ! Я администратор TVS studio (студия озвучки) и мы хотим озвучить игру . Только нам нужна ваша помошь .

Давайте так , вы розпаковуете архивы и даете мне папку с английской озвучкой , а мы уже сами переведем и озвучим , а потом вышлем вам папку с нашей озвучкой . Вам нужно будет только сделать русский текст и запоковать все в архив .

Если заинтерисовались , то пишите сюда

http://vk.com/id89272176

Мы переводим только сабы, озвучка не интересна

Edited by Буслик

Share this post


Link to post
День рождения:

7 ноября 1997 г.

Эмм...

Спасибо, не надо.

И что ? В нашей студии много людей (возраст: от 14-21) . Мы нормально разбираемся в звуке , делаем дублированные трейлеры . Скоро выйдет игра Dear Esther с нашей озвучкой . Тем более с русской озвучкой удобней играть .

Мы переводим только сабы, озвучка не интересна

Можешь хотя бы розпаковать архив и дать мне папку с английской озвучкой ? Мы озвучим и дадим тебе паку с нашей , ты заменишь папки и дашь мне тот архив . Это тебе много времини не займет

Share this post


Link to post

 

DimaAlimonov лучше мы вначале переведем, а потом уже дадим вашей группе русский текст и если он устроит, то озвучивайте на здоровье. Не переживайте, переведем хорошо, нам не впервой. :smile:

Share this post


Link to post
DimaAlimonov лучше мы вначале переведем, а потом уже дадим вашей группе русский текст и если он устроит, то озвучивайте на здоровье. Не переживайте, переведем хорошо, нам не впервой. :smile:

Долго надо будет игру озвучивать ! Нам бы сразу папку с озвучкой , а мы её сами переведем !

Share this post


Link to post
Всем привет , я здесь новенький , но я узнал что вы собираетесь переводить игру Ходячие Мертвецы !

Я хочу вам помочь , то есть мы ! Я администратор TVS studio (студия озвучки) и мы хотим озвучить игру . Только нам нужна ваша помошь .

Давайте так , вы розпаковуете архивы и даете мне папку с английской озвучкой , а мы уже сами переведем и озвучим , а потом вышлем вам папку с нашей озвучкой . Вам нужно будет только сделать русский текст и запоковать все в архив .

Если заинтерисовались , то пишите сюда

http://vk.com/id89272176

Извиняйте что не по теме.

DimaAlimonov озвучили бы лучше CondemnedCO играть стало бы намного интересней и погружение в игру стало бы полным.Руссификатор уже есть и распаковщик тоже,остается озвучить переведенные диалоги и фразы врагов Итана - бомжей ,наркоманов,преступников=гопников,но нужно знание языка в том числе и сленга(мата).

А The Walking Dead наверняка юзеры скажут что озвучка оригинала будет лучше,чем народная т.к. озвучка даже профессионалами не всех удовлетворяет.

Edited by btz

Share this post


Link to post

А вообще у меня интересы такие как и у burt_gummer ! Мне бы просто программу для этого архива или вы мне разархивируйте и дайте весь материал , а потом запакуете , если не трудно

Извиняйте что не по теме.

DimaAlimonov озвучили бы лучше CondemnedCO играть стало бы намного интересней и погружение в игру стало бы полным.Руссификатор уже есть и распаковщик тоже,остается озвучить переведенные диалоги и фразы врагов Итана - бомжей ,наркоманов,преступников=гопников,но нужно знание языка в том числе и сленга(мата).

А The Walking Dead наверняка юзеры скажут что озвучка оригинала будет лучше,чем народная т.к. озвучка даже профессионалами не всех удовлетворяет.

Мы можем озвучить и то и другое

Извиняйте что не по теме.

DimaAlimonov озвучили бы лучше CondemnedCO играть стало бы намного интересней и погружение в игру стало бы полным.Руссификатор уже есть и распаковщик тоже,остается озвучить переведенные диалоги и фразы врагов Итана - бомжей ,наркоманов,преступников=гопников,но нужно знание языка в том числе и сленга(мата).

А The Walking Dead наверняка юзеры скажут что озвучка оригинала будет лучше,чем народная т.к. озвучка даже профессионалами не всех удовлетворяет.

Мы можем озвучить и то и другое

Share this post


Link to post

 

Буслик, напиши уже, дашь файлы переводить или нет? я писал тебе в ЛС, но ты прочитал и молчишь :)

Share this post


Link to post
Весь текст разобрали!

Share this post


Link to post
Понимаешь, я очень хочу сделать все сам. Но для этого мне нужны ресурсы, то есть архиватор для этого формата файлов. Очень надеюсь на понимание.

Господи, какие же все умные. Баны что ли начать лепить?

Share this post


Link to post
Господи, какие же все умные. Баны что ли начать лепить?

Ну пока предупреждения, а потом баны))))

-------------------------------------------------------

Текст разобран! Чего достаёте переводчиков своими вопросами? В следующий раз поможете, если вы хотите, и если захотят переводчики.

Share this post


Link to post

burt_gummer

С русским языком поиграете, придётся преодолеть нетерпимость к русскому, окда

Edited by kostyanmc

Share this post


Link to post
burt_gummer

С русским языком поиграете, придётся преодолеть нетерпимость к русскому, окда

Дорогой мой русский друг! Мы хотим поиграть и на своем, родном языке. Я же не говорю тебе, поиграешь и на английском, окда? Пойми и ты меня.

Share this post


Link to post
Понимаешь, я очень хочу сделать все сам. Но для этого мне нужны ресурсы, то есть архиватор для этого формата файлов. Очень надеюсь на понимание.

Тебе же сказали, дадут текст, переводите. Запакуют сами. Инструменты тебе никто давать не собирается, и не надо выпрашивать тут.

Edited by Haoose

Share this post


Link to post

я так понимаю проблем со шрифтами у вас нету?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By kapral28
      Rambo: The Video Game — Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

      Название: Rambo: The Video Game
      PC X360 PS3
      Жанр: Боевик, Боевик от первого лица
      Серия: Rambo
      Разработчик: Teyon Games
      Издатель: Reef Entertainment
      Дата выхода: 21 февраль 2014
      Сайты игры:
      http://www.rambovideogame.com/
      Извините что создал тему немного раньше выхода игры, но в стиме написано что русского языка нету. Может вы будите столь любезны и обратите внимания на эту игру? Я конечно понимаю у вас сейчас много работы с кастельванией и с метал гирл. Но не думаю что тут огромное количество текста.
      Ну что возьмётесь? На момент написания этого поста в стиме написано.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66231
      Прогресс перевода: 100%
      Кто сможет сделать новые шрифты?
      Шрифты: https://yadi.sk/d/-gtILMVZvAi6z
    • By ze-dan
      Lost Horizon — Русификатор (текст)
      http://lost-horizon.deepsilver.com/
      про английскую версию не в курсе

  • Featured

  • Последние сообщения

    • QQ/微信199959876办理毕业证成绩单、留信网认证★使馆认证100%存档可查
      【洲际教育】留学服务中心:实体公司,注册经营,行业标杆,精益求精!
      咨询顾问:Loki   QQ/微信:199959876   degree|diploma|学位证|毕业证|成绩单|文凭|使馆认证|Graduation|Graduation ceremony|使馆证明|毕业典礼|毕业照|毕业证|文凭|成绩单|高仿毕业证|高仿文凭|能办真实学历认证吗?使馆公证|留学回国人员证明|留学生认证|学历认证|文凭认证|学位认证|留学生学历认证|留学生学位认证|中国教育部留学服务中心认证|留服认证|留信网认证|英国学历认证|美国学历认证|加拿大学历认证|新西兰学历认证等 为英国、加拿大、澳洲、新西兰、美国、法国、德国、新加坡 荷兰等国留学生提供以下服务:
      ★真实教育部认证,教育部存档,中国教育部留学服务中心认证(即教育部留服认证)网站100%可查.
      ★真实使馆认证(即留学人员回国证明),使馆存档可通过大使馆查询确认.
      ★毕业证、成绩单等材料,从防伪到印刷,从水印到钢印烫金,高精仿度跟学校原版100%相同. 如果您是以下情况,我们都能竭诚为您解决实际问题:
      1、在校期间,因各种原因未能顺利毕业,拿不到官方毕业证; 
      2、面对父母的压力,希望尽快拿到;   
      3、不清楚流程以及材料该如何准备;   
      4、回国时间很长,忘记办理;   
      5、回国马上就要找工作,办给用人单位看;  
      6、企事业单位必须要求办理的; 
       
    • QQ/微信199959876办理毕业证成绩单、留信网认证★使馆认证100%存档可查
      【洲际教育】留学服务中心:实体公司,注册经营,行业标杆,精益求精!
      咨询顾问:Loki   QQ/微信:199959876   degree|diploma|学位证|毕业证|成绩单|文凭|使馆认证|Graduation|Graduation ceremony|使馆证明|毕业典礼|毕业照|毕业证|文凭|成绩单|高仿毕业证|高仿文凭|能办真实学历认证吗?使馆公证|留学回国人员证明|留学生认证|学历认证|文凭认证|学位认证|留学生学历认证|留学生学位认证|中国教育部留学服务中心认证|留服认证|留信网认证|英国学历认证|美国学历认证|加拿大学历认证|新西兰学历认证等 为英国、加拿大、澳洲、新西兰、美国、法国、德国、新加坡 荷兰等国留学生提供以下服务:
      ★真实教育部认证,教育部存档,中国教育部留学服务中心认证(即教育部留服认证)网站100%可查.
      ★真实使馆认证(即留学人员回国证明),使馆存档可通过大使馆查询确认.
      ★毕业证、成绩单等材料,从防伪到印刷,从水印到钢印烫金,高精仿度跟学校原版100%相同. 如果您是以下情况,我们都能竭诚为您解决实际问题:
      1、在校期间,因各种原因未能顺利毕业,拿不到官方毕业证; 
      2、面对父母的压力,希望尽快拿到;   
      3、不清楚流程以及材料该如何准备;   
      4、回国时间很长,忘记办理;   
      5、回国马上就要找工作,办给用人单位看;  
      6、企事业单位必须要求办理的; 
       
    • Там же вроде перевод 17 года для обычной версии, он и с этого сайта качается нормально, а по ссылке для делюкс от 18 года пишет что файл просрочен.
    • QQ/微信199959876办理毕业证成绩单、留信网认证★使馆认证100%存档可查
      【洲际教育】留学服务中心:实体公司,注册经营,行业标杆,精益求精!
      咨询顾问:Loki   QQ/微信:199959876   degree|diploma|学位证|毕业证|成绩单|文凭|使馆认证|Graduation|Graduation ceremony|使馆证明|毕业典礼|毕业照|毕业证|文凭|成绩单|高仿毕业证|高仿文凭|能办真实学历认证吗?使馆公证|留学回国人员证明|留学生认证|学历认证|文凭认证|学位认证|留学生学历认证|留学生学位认证|中国教育部留学服务中心认证|留服认证|留信网认证|英国学历认证|美国学历认证|加拿大学历认证|新西兰学历认证等 为英国、加拿大、澳洲、新西兰、美国、法国、德国、新加坡 荷兰等国留学生提供以下服务:
      ★真实教育部认证,教育部存档,中国教育部留学服务中心认证(即教育部留服认证)网站100%可查.
      ★真实使馆认证(即留学人员回国证明),使馆存档可通过大使馆查询确认.
      ★毕业证、成绩单等材料,从防伪到印刷,从水印到钢印烫金,高精仿度跟学校原版100%相同. 如果您是以下情况,我们都能竭诚为您解决实际问题:
      1、在校期间,因各种原因未能顺利毕业,拿不到官方毕业证; 
      2、面对父母的压力,希望尽快拿到;   
      3、不清楚流程以及材料该如何准备;   
      4、回国时间很长,忘记办理;   
      5、回国马上就要找工作,办给用人单位看;  
      6、企事业单位必须要求办理的; 
       
    • 教留服学历认证Q/微29304199〈SBU毕业证成绩单offer〉留信认证/纽约州立大学石溪分校毕业证成绩单本科硕士学位证书offer,雅思成绩单,在读证明,使馆认证(回国人员证明)StonyBrookUniversity QQ/微信29304199办理毕业证,成绩单,教育部留信认证,使馆认证,回国人员证明,修改成绩单+信封申请学校,offer录取通知书,在读证明,大学学位证书,毕业文凭。 ★★主营项目:
      ◆办理真实使馆公证(即留学回国人员证明,免费申请货后付款,不成功不收费!!!) ◆办理教育部国外学历学位认证。(网上可查、永久存档、快速稳妥,回国发展,考公务员,落户,进国企,外企,创业,无忧愁) ◆办理各国各大学文凭(世界名校一对一专业服务,可全程监控跟踪进度) ◆提供整套申请学校材料 ◆可以提供钢印、水印、烫金、激光防伪、凹凸版、最新版大学毕业证、真实大使馆教育部留信认证,100%让您绝对放心满意。 【真实可查】---【永久存档】---【安全可靠】---【值得信赖】 八年从业经验,专业指导,私人定制,倾心为您解决留学毕业回国各种疑难问题 <1>教育部学历学位认证服务: 做到真实永久存档,网上轻易可查,绝对对客户的资料进行保密,登录核实后再付款。
      <2>留信认证的作用:
      2:同时对留学生所学专业等级给予评定。 3:国家专业人才认证中心颁发入库证书 4:这个入网证书并且可以归档到地方 5:凡是获得留信网入网的信息将会逐步更新到个人身份内,将在公安部网内查询个人身份证信息后,同步读取人 才网入库信息。 6:个人职称评审加20分。 7:个人信誉贷款加10分。 8:在国家人才网主办的全国网络招聘大会中纳入资料,供国家500强等高端企业选择人才。
    • 教留服学历认证Q/微29304199〈CSUN毕业证成绩单offer〉留信认证/加州州立大学北岭分校毕业证成绩单本科硕士学位证书offer,雅思成绩单,在读证明,使馆认证(回国人员证明)CaliforniaStateUniversity,Northridge QQ/微信29304199办理毕业证,成绩单,教育部留信认证,使馆认证,回国人员证明,修改成绩单+信封申请学校,offer录取通知书,在读证明,大学学位证书,毕业文凭。 ★★主营项目:
      ◆办理真实使馆公证(即留学回国人员证明,免费申请货后付款,不成功不收费!!!) ◆办理教育部国外学历学位认证。(网上可查、永久存档、快速稳妥,回国发展,考公务员,落户,进国企,外企,创业,无忧愁) ◆办理各国各大学文凭(世界名校一对一专业服务,可全程监控跟踪进度) ◆提供整套申请学校材料 ◆可以提供钢印、水印、烫金、激光防伪、凹凸版、最新版大学毕业证、真实大使馆教育部留信认证,100%让您绝对放心满意。 【真实可查】---【永久存档】---【安全可靠】---【值得信赖】 八年从业经验,专业指导,私人定制,倾心为您解决留学毕业回国各种疑难问题 <1>教育部学历学位认证服务: 做到真实永久存档,网上轻易可查,绝对对客户的资料进行保密,登录核实后再付款。
      <2>留信认证的作用:
      2:同时对留学生所学专业等级给予评定。 3:国家专业人才认证中心颁发入库证书 4:这个入网证书并且可以归档到地方 5:凡是获得留信网入网的信息将会逐步更新到个人身份内,将在公安部网内查询个人身份证信息后,同步读取人 才网入库信息。 6:个人职称评审加20分。 7:个人信誉贷款加10分。 8:在国家人才网主办的全国网络招聘大会中纳入资料,供国家500强等高端企业选择人才。
    • 教留服学历认证Q/微29304199〈CSUEB毕业证成绩单offer〉留信认证/加州州立大学东湾分校毕业证成绩单本科硕士学位证书offer,雅思成绩单,在读证明,使馆认证(回国人员证明)CaliforniaStateUniversity,EastBay QQ/微信29304199办理毕业证,成绩单,教育部留信认证,使馆认证,回国人员证明,修改成绩单+信封申请学校,offer录取通知书,在读证明,大学学位证书,毕业文凭。 ★★主营项目:
      ◆办理真实使馆公证(即留学回国人员证明,免费申请货后付款,不成功不收费!!!) ◆办理教育部国外学历学位认证。(网上可查、永久存档、快速稳妥,回国发展,考公务员,落户,进国企,外企,创业,无忧愁) ◆办理各国各大学文凭(世界名校一对一专业服务,可全程监控跟踪进度) ◆提供整套申请学校材料 ◆可以提供钢印、水印、烫金、激光防伪、凹凸版、最新版大学毕业证、真实大使馆教育部留信认证,100%让您绝对放心满意。 【真实可查】---【永久存档】---【安全可靠】---【值得信赖】 八年从业经验,专业指导,私人定制,倾心为您解决留学毕业回国各种疑难问题 <1>教育部学历学位认证服务: 做到真实永久存档,网上轻易可查,绝对对客户的资料进行保密,登录核实后再付款。
      <2>留信认证的作用:
      2:同时对留学生所学专业等级给予评定。 3:国家专业人才认证中心颁发入库证书 4:这个入网证书并且可以归档到地方 5:凡是获得留信网入网的信息将会逐步更新到个人身份内,将在公安部网内查询个人身份证信息后,同步读取人 才网入库信息。 6:个人职称评审加20分。 7:个人信誉贷款加10分。 8:在国家人才网主办的全国网络招聘大会中纳入资料,供国家500强等高端企业选择人才。
    • 教留服学历认证Q/微29304199〈CSUSM毕业证成绩单offer〉留信认证/加州州立大学圣马克斯分校毕业证成绩单本科硕士学位证书offer,雅思成绩单,在读证明,使馆认证(回国人员证明)CaliforniaStateUniversity,SanMarcos QQ/微信29304199办理毕业证,成绩单,教育部留信认证,使馆认证,回国人员证明,修改成绩单+信封申请学校,offer录取通知书,在读证明,大学学位证书,毕业文凭。 ★★主营项目:
      ◆办理真实使馆公证(即留学回国人员证明,免费申请货后付款,不成功不收费!!!) ◆办理教育部国外学历学位认证。(网上可查、永久存档、快速稳妥,回国发展,考公务员,落户,进国企,外企,创业,无忧愁) ◆办理各国各大学文凭(世界名校一对一专业服务,可全程监控跟踪进度) ◆提供整套申请学校材料 ◆可以提供钢印、水印、烫金、激光防伪、凹凸版、最新版大学毕业证、真实大使馆教育部留信认证,100%让您绝对放心满意。 【真实可查】---【永久存档】---【安全可靠】---【值得信赖】 八年从业经验,专业指导,私人定制,倾心为您解决留学毕业回国各种疑难问题 <1>教育部学历学位认证服务: 做到真实永久存档,网上轻易可查,绝对对客户的资料进行保密,登录核实后再付款。
      <2>留信认证的作用:
      2:同时对留学生所学专业等级给予评定。 3:国家专业人才认证中心颁发入库证书 4:这个入网证书并且可以归档到地方 5:凡是获得留信网入网的信息将会逐步更新到个人身份内,将在公安部网内查询个人身份证信息后,同步读取人 才网入库信息。 6:个人职称评审加20分。 7:个人信誉贷款加10分。 8:在国家人才网主办的全国网络招聘大会中纳入资料,供国家500强等高端企业选择人才。
    • 教留服学历认证Q/微29304199〈PUWL毕业证成绩单offer〉留信认证/普渡大学西拉法叶校区毕业证成绩单offer,雅思成绩单,在读证明,使馆认证(回国人员证明)PurdueUniversity,WestLafayette QQ/微信29304199办理毕业证,成绩单,教育部留信认证,使馆认证,回国人员证明,修改成绩单+信封申请学校,offer录取通知书,在读证明,大学学位证书,毕业文凭。 ★★主营项目:
      ◆办理真实使馆公证(即留学回国人员证明,免费申请货后付款,不成功不收费!!!) ◆办理教育部国外学历学位认证。(网上可查、永久存档、快速稳妥,回国发展,考公务员,落户,进国企,外企,创业,无忧愁) ◆办理各国各大学文凭(世界名校一对一专业服务,可全程监控跟踪进度) ◆提供整套申请学校材料 ◆可以提供钢印、水印、烫金、激光防伪、凹凸版、最新版大学毕业证、真实大使馆教育部留信认证,100%让您绝对放心满意。 【真实可查】---【永久存档】---【安全可靠】---【值得信赖】 八年从业经验,专业指导,私人定制,倾心为您解决留学毕业回国各种疑难问题 <1>教育部学历学位认证服务: 做到真实永久存档,网上轻易可查,绝对对客户的资料进行保密,登录核实后再付款。
      <2>留信认证的作用:
      2:同时对留学生所学专业等级给予评定。 3:国家专业人才认证中心颁发入库证书 4:这个入网证书并且可以归档到地方 5:凡是获得留信网入网的信息将会逐步更新到个人身份内,将在公安部网内查询个人身份证信息后,同步读取人 才网入库信息。 6:个人职称评审加20分。 7:个人信誉贷款加10分。 8:在国家人才网主办的全国网络招聘大会中纳入资料,供国家500强等高端企业选择人才。
    • 教留服学历认证Q/微29304199〈IUB毕业证成绩单offer〉留信认证/印地安那大学伯明顿分校毕业证成绩单本科硕士学位证书offer,雅思成绩单,在读证明,使馆认证(回国人员证明)IndianaUniversityBloomington QQ/微信29304199办理毕业证,成绩单,教育部留信认证,使馆认证,回国人员证明,修改成绩单+信封申请学校,offer录取通知书,在读证明,大学学位证书,毕业文凭。 ★★主营项目:
      ◆办理真实使馆公证(即留学回国人员证明,免费申请货后付款,不成功不收费!!!) ◆办理教育部国外学历学位认证。(网上可查、永久存档、快速稳妥,回国发展,考公务员,落户,进国企,外企,创业,无忧愁) ◆办理各国各大学文凭(世界名校一对一专业服务,可全程监控跟踪进度) ◆提供整套申请学校材料 ◆可以提供钢印、水印、烫金、激光防伪、凹凸版、最新版大学毕业证、真实大使馆教育部留信认证,100%让您绝对放心满意。 【真实可查】---【永久存档】---【安全可靠】---【值得信赖】 八年从业经验,专业指导,私人定制,倾心为您解决留学毕业回国各种疑难问题 <1>教育部学历学位认证服务: 做到真实永久存档,网上轻易可查,绝对对客户的资料进行保密,登录核实后再付款。
      <2>留信认证的作用:
      2:同时对留学生所学专业等级给予评定。 3:国家专业人才认证中心颁发入库证书 4:这个入网证书并且可以归档到地方 5:凡是获得留信网入网的信息将会逐步更新到个人身份内,将在公安部网内查询个人身份证信息后,同步读取人 才网入库信息。 6:个人职称评审加20分。 7:个人信誉贷款加10分。 8:在国家人才网主办的全国网络招聘大会中纳入资料,供国家500强等高端企业选择人才。
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×