Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  @Guchi@ писал:
http://puu.sh/sDTuO/72d2a58384.jpg - вот такой журнал после нескольких нажатий кнопки прокрутки

по списку телепортации - походу просто не отображаются названия, если нажать на пустое место, то она происходит

Про этот глюк с журналом я и говорил. Выполняешь квест с длинным именем - всё станет нормально. Какой именно - не помню точно - смотри не нажимая прокрутку - тот который вылезает названием за пределы - тот и выполняй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  sharks006 писал:
Про этот глюк с журналом я и говорил.
Показать больше  

выполнять не обязательно, просто потыкать в то место где должна быть прокрутка вверх и все обратно появляется :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, забросили поддержку перевода и вылавливания ошибок, а ведь в Контре до сих пор Talking error и никто с тобой не хочет разговаривать, а там завязки квестов, история, доска объявлений ( кстати юзабельная, но нужно поговорить с людьми что бы сделать/сдать квесты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  myxaell писал:
Эх, забросили поддержку перевода и вылавливания ошибок, а ведь в Контре до сих пор Talking error и никто с тобой не хочет разговаривать, а там завязки квестов, история, доска объявлений ( кстати юзабельная, но нужно поговорить с людьми что бы сделать/сдать квесты)
Показать больше  

Ещё идёт редактирование текста, файлы фиксы на форуме есть, перевод ещё не доделан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...tscn=1481314669 последний комментарий

  Цитата
Я разобрался, почему в форте Дувно и в Корте разговор с НПС не получается. В соответствующих скриптах в функции begin_shop_mode() для Carol (Дувно) и Jenni (Корта) используются не те кавычки. ' вместо " . Исправил и, по-крайней мере в Дувно(где проверил) заработало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а новостей все нет (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже играбельно, или всё так же виснет местами из-за перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ynblpb писал:
Уже играбельно, или всё так же виснет местами из-за перевода?
Показать больше  

Играбельно, только в Дувно ни с кем поговорить нельзя и ещё в одном городе рядышком.

Пересобрал бы кто...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ynblpb писал:
Уже играбельно, или всё так же виснет местами из-за перевода?
Показать больше  
  octotim писал:
Играбельно, только в Дувно ни с кем поговорить нельзя и ещё в одном городе рядышком.

Пересобрал бы кто...

Показать больше  

Собрал!!!

https://yadi.sk/d/RMIwjyzY39EjWR

https://drive.google.com/open?id=0B1kwxI2EL...SXprbHZnLWtWd28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура!!!!!!!!!!!!!!! Пока глянул мельком - диалоги работают, телепорт тоже, журнал заданий не колбасит. :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SerGEAnt писал:
Обновил.
Показать больше  

при создании персонажа имя персонажа нельзя нормально написать! и буква ё вылазит там где не должно быть

Изменено пользователем Airat_2015

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Airat_2015 писал:
при создании персонажа имя персонажа нельзя нормально написать! и буква ё вылазит там где не должно быть
Показать больше  

Всё в шрифты упирается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Скрытый текст (Показать содержимое)


1. Вынести точку за кавычки.
2. У одного и того же персонажа разные имена в тексте и в шапке.
3. То же самое.
4. БЕРЕГИТЕСь - маленькая буква ь в конце вместо большой. То же самое видел и с Й.
5. После слова редактор убрать пробел. Может вместо Энтер - Ввод? Я так понимаю это из-за отсутствия инглиша(((
6. Часть букв на поле боя русские, часть английские. Сокращение ЭСК чето сложновато для понимания, может целиком тогда написать Эскейп?
7. Часть текста внизу не влезает в экран и непонятно, что там дальше написано. Скорость, Боевое безумие на 15 ходов. Это если я всё правильно понял.
Извините что так мало скринов, начал играть увлёкся а прогу для скринов не включил. В начале тоже есть косячки с текстом, который просто надо немного поправить, а то читается он очень сложно-топорно.
Спасибо за перевод. Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: solovej
      Star Wars: Battlefront 2

      Метки: Экшен, Для нескольких игроков, Шутер, Классика, Шутер от третьего лица Разработчик: Pandemic Studios Издатель: Lucasfilm Серия: Star Wars Дата выхода: 1 ноября 2005 года Отзывы Steam: 45648 отзывов, 94% положительных
    • Автор: ixoster
      The Moment of Silence

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Антиутопия, Научная фантастика Разработчик: House of Tales Издатель: Акелла Серия: HandyGames Дата выхода: 25 февраля 2005 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 90 отзывов, 64% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Главная новинка аддона — режим «Завоевание», в котором игрокам предлагается развивать Сопротивление на стратегической карте, состоящей из 22 секторов. Компания Slitherine рапортовала о выходе нового дополнения для стратегии Terminator: Dark Fate — Defiance под названием Uprising. Главная новинка аддона — режим «Завоевание», в котором игрокам предлагается развивать Сопротивление на стратегической карте, состоящей из 22 секторов. Окружающий мир при этом развивается в реальном времени, учитывая действия игроков, а также прочих фракций, которые не стоят на месте, а развиваются и сражаются друг с другом.
    • подтверждаю, та же ситуация, запустилось один раз на русском, и всё.. 
    • Я уже писал, что отказался от своего первоначального поста, так как многим достаточно и машинного перевода. Смысл более-менее понятен и ладно. Вот и тут получилось, что данный перевод смысл передать может, сюжет и общую канву поймёшь, но удовольствие он не доставит совсем. Я сейчас вспомнил ещё один забавный нюанс данной локализации. Здесь диалоги лучше всего получились у врагов. Болтают они много. Случайные враги в открытом мире, патрули. Я бы даже сказал — ОЧЕНЬ МНОГО. И вот у них, хах, очень подробные и обстоятельные диалоги в то время как у Кэла в кантине: Я нашла храм. — Что случилось? — Там-то там-то вроде есть храм. — Стоит проверить “биди”! Я не понимаю, как так можно было сделать. Кроме липсинка ничего на ум не приходит, ради чего бы так пришлось “сушить” диалоги. Но я думал движок сам подстроится под речь персонажа, это же не катсцена, а просто два стоящих друг напротив друга персонажа, и открывающие рты. Я сам дико расстроился. В начале игры были подозрения. Но после прибытия на Кобо… В общем, если есть игра, можете сами скачать и попробовать. Посмотреть на диалоги врагов и диалоги Кэла в кантине или с Меррин/Боудом в путешествиях. Может потом придёте сюда и скажете, что я сильно придираюсь, ведь кому-то же понравилась локализация. 
    • Заранее прошу прощения у всех, только открыл для себя Ремастер игры юности, и с прискорбием увидел что нет локализации, други, товарищи, подскажите на данный момент, версия вроде 1.2, какой “русификатор”взять? засоветуйте, у кого он вот почти почти, и соответственно, кому за труды денежку занести. Всегда ваш….
    • Ты торопишься, я хоть и не переводчик, но нужно разобраться с одним переводом - этот перевод далёк от релиза
    • может когда-нибудь уже до российских властьдержателей дойдет, что подобные сцены и откровенные темы в аниме про школьников появляются не из-за извращений японцев (часть конечно из-за этого, трудно отрицать, они часто не знают меры, это вообще им свойственно), а с целью стимулировать у японских подростков интерес к противоположному полу и теме секса как таковой для увеличения рождаемости, с которой в Японии давно уже всё плохо, и как мера преодоления демографического кризиса.
      В место тотальных запретов и бездумной защиты детей от всего и вся, с воплями “хентай! извращенцы! не духовно! до свадьбы нельзя!”, пора заниматься воспитанием подростков и научиться разговаривать с ними на взрослые темы, в том числе те, что у нас по современным реалиям стали “18+”. А вот то, что те кому за 30+ смотрят про школьников и школьниц… т.е. то что предназначалось не для них, это отдельная тема. Да и тут это не они виноваты, а то, что достойных примеров сэйнэнов не так уж и много, не всё же время Берсерк пересматривать 
    • Напишите пожалуйста, не планируете перевести эти игры
      Vampire: The Masquerade — Parliament of Knives— https://store.steampowered.com/app/1266100/Vampire_The_Masquerade__Parliament_of_Knives/?curator_clanid=38784712
      Vampire: The Masquerade — Sins of the Sires— https://store.steampowered.com/app/1523990/Vampire_The_Masquerade__Sins_of_the_Sires/?curator_clanid=38784712
      Vampire: The Masquerade — Out for Blood— https://store.steampowered.com/app/1290350/Vampire_The_Masquerade__Out_for_Blood/?curator_clanid=38784712
    •   Продолжай, ошибки хоть и встречаются — продолжай   
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×