Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Встречается такое - Чемпион. Не помню уже, квест какой-то, убить оленей, воспроизвести легенду. Тут получается она говорит - "я буду девой, а ты - чемпионом." Может тогда уж, не знаю, борцом, защитником... а-то прям сразу чемпион :)
Всё правильно! Она предлагает герою стать чемпионом в охоте и принести трафеи в виде 4х голов оленей . Глупо было бы стать "Защитником охоты на оленей" или "Борцом охоты на оленей". Изменено пользователем XCHRONOSX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раз спасибо))

Решил поглядеть, все встало.. как влитое.. на какой то репак (с таблеткой ТЕТА) со всеми ДЛЦ-шками (их каждую отдельно ставил, по мере выхода) с ПРОМТ-ом от антихриста..

Немного побегал, загрузилось с сохранки влет, ни каких косяков (мин за 20) не заметил.. всмысле трабл/вылетов и подобной лабуды.. Все задания, шмот и т.д. и т.п. перевелись корректно, ДЛЦ-шки (в заданиях) на аглиццком (что и понятно)..

Единственно не перевелось вот что:

05b42422b621t.jpg

Это на всех заданиях.. вообщем то это абсолютно не критично, просто интересуюсь (возможно из за того, что ДЛЦ-шки стоят??

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по описанию квеста на скриншоте, задание связано с dlc "Teeth of Naros" а это dlc не переведено.

Изменено пользователем XCHRONOSX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tiggerr

Вполне возможно.

И почему у тебя оно на английском, если ты говоришь что ставил на ПРОМТ? Должно быть иероглифами ) Повезло тебе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Книжка: "Уродливые шляпки". Наверно имелось ввиду "Она уникальна..."?

25f6a54fa758t.jpg

Здесь же в этой книжке: "Как мы можем продвинутЬся". Пропущен мягкий знак. :)

Изменено пользователем sushimi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Встречается такое - Чемпион. Не помню уже, квест какой-то, убить оленей, воспроизвести легенду. Тут получается она говорит - "я буду девой, а ты - чемпионом." Может тогда уж, не знаю, борцом, защитником... а-то прям сразу чемпион :)

Исправлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tiggerr

Вполне возможно.

И почему у тебя оно на английском, если ты говоришь что ставил на ПРОМТ? Должно быть иероглифами ) Повезло тебе.

Сам не ожидал)) ПРОМТ, как рукой сняло.. до этого задания ДЛЦ-лок (были без ПРОМТ-а), отображались в некоторых местах кракозябрами, теперь вообще чисто на аглицком, сами задания оригинальной игры перевелись отлично (корректно), А вот эти Задачи, Квесты (ну общее расшифровка названия, где на скрине) стали чисто на англиск. при этом вверху "Подробнее" на русском))

Вообщем то все класс.. Еще раз благодарю за проделанный титанический труд)) Подожду еще перевода ДЛЦ-лок и продолжу играть)))

Еще бы мод какой на усиление сложности и повышение предела уровня (выше 40-го.. хотя б до 60-го).. вообще песня была бы (но это уже из области хотелок, фантазий)

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tiggerr Видимо в промте они не были переведены. То есть промт не полный, без DLC )

---

Еще бы мод какой на усиление сложности

---

Дык такой есть. http://forums.reckoning.amalur.com/showthr...1-Shapes-Amalur

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Еще бы мод какой на усиление сложности и повышение предела уровня (выше 40-го.. хотя б до 60-го).. вообще песня была бы (но это уже из области хотелок, фантазий)
Да, у меня сейчас 36 уровень, а до окончания игры еще далеко.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм....а текст должен быть везде где говорят персонажи в игре? (сценки в квестах и т.д.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tiggerr Видимо в промте они не были переведены. То есть промт не полный, без DLC )

---

Еще бы мод какой на усиление сложности

---

Дык такой есть. http://forums.reckoning.amalur.com/showthr...1-Shapes-Amalur

Да вроде что то видел.. про этот мод.. надо будет теперь подробней разобраться, лишь бы с этим модом балланс совсем не загнулся))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

бяка, такой косяк, шкала опыта перестала убираться при игре с геймпадом, при открытии инвентая :angry2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

благодарствую, если появится такая возможность обязательно кину вам на кошелёк)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×