Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

E.Y.E.: Divine CybermancyРусификатор (текст)

Команда энтузиастов делает Русификатор E.Y.E: Divine Cybermancy.

Приглашаем желающих помочь и просто игроков в E.Y.E

Наша группа в Steam

E.Y.E.: Divine Cybermancy (RUS)

http://steamcommunity.com/groups/SecretaSecretorum

Нужен переводчик с французского, разрабы часть текста забыли перевести на английски.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если что-то конкретно режет глаз скажи — исправлю. И еще раз повторюсь

Может у кого-нибудь есть идеи по поводу перевода названий классов в режиме Team Artifact?

 

Spoiler

Defensive End

Linebacker

Safety

Offensive Guard

Artifact Receiver

Running Machine

Cyber Controller

Suppressor

некоторые из них это позиции в игрока в американском футболе, но в русском переводе Оффенсив гард например звучит как-то коряво.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, почему руссификатор не запускается?

В диспетчере задач в процессах процесс идет, а на экране ничего...

Win 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте.

Пользуюсь вашими переводами очень давно и всегда рад их качеству. Так же хочу сказать спасибо и за этот перевод. Использую его так же немало, так как игру приобрел ещё в конце 2011 года.

Но так же, при всём уважении, хотелось бы отметить несколько пробелов в переводе данного шедевра. Изображения прилагаются в виде ссылок, так как команда "" ссылки на изображения из Steam не воспринимает. Своей помощи, к сожалению, я предложить не могу, так как не достаточно образован по данной тематике.

1. Во вкладке "статистика" в правой колонке полностью нет перевода, а так же отсутствуют сопутствующие этим пунктам значения. В нижней левой колонке так же не отображаются значения.

http://cloud-4.steampowered.com/ugc/535124...C9DCA6BC1C5519/

2. В интерфейсе взлома не переводятся совершаемые действия.

http://cloud-4.steampowered.com/ugc/535124...9F288249528134/

3. В разных текстах переводов миссии на Марсе (на заводе Виндеко) существуют неточности перевода (например в текстах реплик Датча), а так же непереведённые моменты.

http://cloud-4.steampowered.com/ugc/535124...8B3A3DEFDA6C84/

http://cloud-4.steampowered.com/ugc/535124...CB6FA567AEFA56/ (тут, например, текст не окончен)

4. Судя по переводу, вы в курсе нововведённого в игру НПС: того что стоит в зале с дверьми и может дать 5 новых карт для заданий. Но текст на некоторых его картах так же не поддался переводу.

http://cloud-4.steampowered.com/ugc/535124...13A79368A0AE9F/

Буду надеяться и ожидать исправлений. Спасибо и удачи в будущих работах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так же есть проблемы с переводом всплывающих сообщений. Типа уведомлений о Lvl-up.

Или вот пример http://cloud-4.steampowered.com/ugc/535124...A7179408559668/

Изменено пользователем Fuhrer_51RUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни уже ли просто забросите это??? Вы же всегда всё доводили до конца. А тут просто спустите?(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угу перевод нужен и возможно с языка оригинала тобишь с французкого под французкий звук хм

Но я видимо слишком многого хочу

В игре нету озвучки . Непонятный язык, который не удаётся идентифицировать никак английский, никак французский.

Ника, зачем столько мороки с французским? Игра ведь на любителя, лучше допилить имеющийся перевод...

В таком случае, имейте ввиду, что любителей шутеров и рпг - тут достаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре нету озвучки . Непонятный язык, который не удаётся идентифицировать никак английский, никак французский.

Ну, язык там не то чтобы непонятный. Это придуманный разработчиками язык. Сам по себе язык произношением и транскрипцией является смешением русского, латыни и... И я забыл какого ещё >_< В общем, трёх языков. Если присматриваться на все эти "иероглифы", то можно заметить много уже знакомых нам знаков (как минимум из русского языка).

Что примечательно, этот язык реально можно переводить и более того, свободно общаться. При должных знаниях, конечно.

Сам я конкретным его изучением и переводом не занимался. Так, чисто для себя) И, я считаю, что его и не стоит переводить дабы оставить игре её родную часть стилистики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там текст в .txt файлах, можно не лениться, а самому взять открыть файлики блокнотиком и поисправлять, заодно и сюда кинуть, для народа

_________________

подогнал строки под последний патч, проверь - именно подогнал, новые строки не переводил. (https://yadi.sk/d/mqL8QjhIcY2sv)

Изменено пользователем PirateMartin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там текст в .txt файлах, можно не лениться, а самому взять открыть файлики блокнотиком и поисправлять, заодно и сюда кинуть, для народа

поясни пожалуйста.

подогнал строки под последний патч, проверь - именно подогнал, новые строки не переводил. (https://yadi.sk/d/mqL8QjhIcY2sv)

честно говоря только сегодня увидел...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть кстати мод для улучшения и исправления английского в игре,вдруг если кто то надумает переводить дальше игру.

http://forums.steampowered.com/forums/show...d.php?t=2855200

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А могу ли я сейчас обратиться к кому либо для изменения тех или иных ошибок? Или ныне уже не актуально? -__-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль что так и не довели до ума.Крайне жаль.
Кстати мод на улучшение англ версии довели до конца вроде
https://www.moddb.com/games/eye/addons/eye-text-revamp-mod-v13

Изменено пользователем J0k3Rnc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.12.2020 в 00:34, J0k3Rnc сказал:

Жаль что так и не довели до ума.Крайне жаль.

В целом, довели. Есть лишь ошибки в самом тексте и склонения некоторые (привет логи с заводе Вендико). Плюс одна реплика, которая плохо влезла в окошко диалога. Всё это не особо влияет на понимание, но да, хотелось бы подкорректировать)

Однако конкретно этим русиком уже заниматься никто точно не будет. Он и так настрадался ещё в актуальное время. Слава [нужное_вставить] что он вообще вышел после 13го года… -__-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну… даже не знаю… Так как господин аналитик не пролил света на этот занимательный вопрос, остаются только догадки. В случае с DNF Duel, например, дело, вроде как, было в “злом американском филиале Nexon” (игру в Стиме издаёт корейский филиал, она доступна; но эту же игру в EGS издаёт, вроде как, американский филиал, раздачи в РФ/Беларуси не было, игра не доступна). Dave the Diver (тоже Nexon) в Стиме, при этом, издаёт, вроде как, американский злой филиал, поэтому она недоступна. В случае с LISA виноват или замечательный американский издатель Serenity Forge, идущий навстречу простому пользователю и снижающий региональные цены после единственного обращения в их поддержку, или… никто, так как ну не могут же это быть Эпики, ну право...
    • очередное использование механик игры 12 летней давности (XCOM: Enemy Unknown), без привнесения чего либо нового. До JA тут как до небес, а жаль. визуально тоже не шибко отличается от какой то модификации на того же старичка Enemy Unknown. в принципе испортить ту механику сложно, а потому может получиться сносный проходняк. Лучше бы вернулись к очкам хода, а не двухфазному режиму (движение + движение или стрельба)
    • Здравствуйте. Подскажите пожалуйста название шрифта у субтитров? Кто-нибудь знает? 
    • О чем и разговор, вкусовщина. Я, честно говоря, не понимаю, почему мне постоянно приводятся в пример шутеры с нарисованными в три кадра анимацией стрельбы, когда речь про полноценные трехмерные экшены с честной плавной анимацией и импактом. Я посмотрел этот Cultic – меня такая вот реализация стрельбы совершенно не возбуждает, картон есть картон. Я уже сказал выше, стрельба в Phantom Fury где-то на уровне первой-второй Half-Life, нет тут никакой “неумелой реализации”, одна вкусовщина. Я вот тоже просто обожаю, как сделана стрельба в первом FEAR, третьем Doom, или вот мне нравится чувствовать оружие в Trepang2, в Phantom (и процентах 90% других шутеров) все это сделано объективно хуже, ну так оно и не надо тут, тут ориентир на определенный временной период, когда примерно такая стрельба и была. Я это в третий раз говорю. Поиграй, я не знаю, в какой-нибудь Chaser и Devastation – вот они как раз из тех времен, на которые ориентируется Phantom Fury, и ощущение от оружия в этих играх как раз хвалили. А ты мне современные проекты в нос суешь. Или двумерный картон. 
    • Игра продавалась и в егс и в стим,но после начала раздачи в егс ее снимают  с продажи,раздачи и отзывают копии. Но при этом другие игры издателя вроде доки доки , Cyanide & Happiness - Freakpocalypse,The King's Bird остаются доступны доля покупки. Причем это не в  1 раз,так что у меня создается устойчивое убеждение что ЕГС явно не  “сторонний  наблюдатель “ в эти решениях. з.ы Тенсен же акционер, а не владелец Епик Гейм, и то в свете последних событий , не постоянно надолго ли. Ну не в пользу егс говорит что например игры   LOVE и 911 Operator.  Которая  как пишут ,когда раздавались не были доступны в РФ(в стим продавались) но после через н-времени , стали доступны и в ЕГС https://store.epicgames.com/ru/p/love https://store.epicgames.com/ru/p/911 з.ы Если через месяц ,два  Лизу вернут  в продажу, то на 99 процентов это решения ЕГС.    
    • Слушал я недавно интервью !латыша! об украинцах. Цитата “… подлее, лицемернее и притворнее я людей не встречал...”. Я с ним не полностью согласен. Есть адекватные и достойные украинцы, которые совсем не обязательно “за нас”. И есть реальные упыри. Меня при просмотре начала ролика реально затошнило. Далее я не стал смотреть. Этот продукт уже не STALKER. Я не буду дальше продолжать, но уверен многие поймут о чем я.  
    • Ну точно ни ТенСент этим промышляет. Корпорации на эти мелочи глубоко плевать. А во  ЕГС, как ни крути, в этом участвуют. Как минимум они игры на эти раздачи выставляют.  Были уже споры на сей счёт. И Эпиков винили, и издателя. Концов не найти. 
    • Ви таки хочите сказать, что в ЕГС это реально Эпики (ТенСент?) решают что отобрать а что оставить?
    • а чем оно отличается от Хкома ? ну кроме текстурок?) где самобытно сть проекта ? )
    • пока что вижу трейлер колды на суржике...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×