Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BobbyRobson

Baron Wittard: Nemesis of Ragnarok

Рекомендованные сообщения

Гм, гм...

Андрей (catus) давно знает о моей дремучести в области мифологии, вот он мне и объяснил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

MaxxxEx - перевод прежде всего должен быть точным, а не минимально понятно-необходимы для прохождения "непосредственно самой игры", не так ли? Если уже попалась мифология викингов, пусть она будет именно мифологией этих самых конкретных викингов. А получается как-то... :mda: Юлия опустила упоминание о Норнах, ты оставил, но уже одну какую-то фантазийную "Норн", а оригинале шла речь о конкретных Норнах Северной Традиции, которая до сих пор жива. Просто "маленькая ложь рождает большое недоверие". Дело ваше, переводите, как считаете нужным, я просто уточнил, можете не обращать внимание на мою ремарку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Julia-10 - если кто-то объясняет кому-то , то он это делает в личке...(обычно)

catus - Какая ложь ??? К чему здесь это выражение ??? ...Что уточнил, это хорошо...Я прочёл и буду знать то, что навряд ли мне пригодится в дальнейшем )))...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мужчины, брейк.

Андрей мой друг с Квестомафии и всегда мне помогал, если что. И поддерживал.

Предлагаю закончить оффтопить и вернуться к делу, т.е. к переводу.

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Julia-10 - спасибо, но я написал для всех участвующих в переводе.

MaxxxEx - "маленькая ложь рождает большое недоверие" это крылатая фраза из известного фильма, а здесь написал в кавычках. Аналогия простая - я посмотрел эту тему - в описании руны Наутиз неверно переведено о пряхах судьбы Норнах - подозреваю, что ещё есть подобные случаи, а погрешность бросает тень на всю работу. Повторяюсь - если точность перевода не преследуется, то не обращайте на моё замечание внимание.

Мужчины, брейк.

Ухожу, ухожу, не хочу мешать, кого обидел - простите ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Julia-10 - я знаю , кто и откуда ....

catus - Если уж являешься поклонником точности перевода, отчего же у себя на сайте на брались и за этот перевод ???

P.S. Никто ни на кого не обижается, взрослые люди уж, не детский сад...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Julia-10 - я знаю , кто и откуда ....

catus - Если уж являешься поклонником точности перевода, отчего же у себя на сайте на брались и за этот перевод ???

P.S. Никто ни на кого не обижается, взрослые люди уж, не детский сад...

Я уже не оттуда.

Давайте больше не будем это обсуждать. Пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё. Никто никого не обсуждает...)

Двигаемся далее...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вагх .... весь вечер переделывал головоломку на русский язык... Все буквы в головоломке сделал одинаковыми, ибо на разнообразие времени нет. Но по моему и так вышло неплохо.

Головоломка

c08_63.png

Ключ к головоломке

cAwT94Q.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде совсем неплохо выглядит ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гигант! Только я когда в нее играла, вообще эту головоломку не решала.

В чем там смысл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное, что из этой головоломки игрок узнает имя матери Виттарда.

Остальное просто вода.

Принцип таков

авайте расшифруем записку. Вспомните алфавит, который вы видели в детском уголке

cAwT94Q.png

Квадратики с точками в записке повторяют расположение букв на рисунке с алфавитом, разделенным линиями. Точка показывает, какую позицию (и букву соответственно) из трех нужно выбрать. Например, буквой Д будет незакрытый сверху квадратик с точкой посередине.

Содержание:

отгадайте сами :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главное, что из этой головоломки игрок узнает имя матери Виттарда.

Остальное просто вода.

Принцип таков

Содержание:

отгадайте сами :D

Принцип я и так поняла. Прочитала первые две строчки про книгу, дальше уже сил нет.

Можно полюбобыствовать, что же все-таки там зашифровано?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну дальше Виттард пишет, что везде запрятал устройства для разрешения рунных камней. И замаскировал он их под предметы интерьера. И что кому-то предстоит ими воспользоваться.

Дословно уже не помню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The great heritage robbery - как бы поизящней перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Concealed

      Метки: Стилизация, Драма, Рисованная графика, Аниме, Интерактивная литература Платформы: PC Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: Neverland Entertainment Дата выхода: 8 ноября 2023 года Steam: Купить Concealed  
       
    • Автор: SerGEAnt
      Help! I tried to Summon the Perfect Boyfriend and Messed Up So I Summoned a Demon Instead?!
      Платформы: PC Разработчик: June (aka Space), StarryEyedBear Дата выхода: июля 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Утреанский Полуостров перевод на русский существует? Мне хватит знаний распаковки/запаковки dsres + редактор только вот запустил чтобы перевести? В Language.dsres адреса вида [0x0001], а в случае полуострова как быть? То есть не просто где-то текст английский лежит? 
    • Спасибо за перевод. Интересовался данной игрой. Теперь попробуем на родном языке.
    • Попробовал, действительно классный. Совсем другая атмосфера стала в игре
    • Fatal Error где про Path Keys, эта ошибка возникает из-за того что Документы папка по русскому называется. Игра при запуске пытается создать там файлы и не может. Казалось бы это уже в прошлом потому что как минимум в Win 10 само расположение именуется Documents, а его локализированное название уже Документы, поэтому обычно всё ок. Но видимо с какого-то (хера) обновления настоящее расположение тоже стало называться Документы. Я сразу и не обратил внимание потому что был уверен что тут всё в порядке. Нужно переименовать. По Документам правой кнопкой, свойства, расположение, там нажать по умолчанию или Documents написать, нажать ок, спросит “Переместить доки?, нажать да. Папка теперь называется Documents и в проводнике тоже. Если хотите чтобы Документы было, нужно отобразить скрытые файлы, там какой-то ini будет и строчка типа локализированное имя, написать =Документы.
    • @Nyarlock  Разобрался. На данный момент задача нерешаемая: игра использует проверку подписи, и без модификации исполняемого файла (.exe) обойти её нельзя. То есть нужен полноценный байпас, чтобы движок принимал сторонние .pak-файлы. Но даже если эту проблему решить, есть два серьёзных минуса: У игры постоянные обновления - после каждого придётся всё переделывать. У неё большая онлайн-составляющая, и за любые модификации могут легко заблокировать аккаунт. Так что заниматься этим, увы, смысла нет.
    •   Ну и хорошо, значит поиграем.
    • Решил посмотреть игру на возможность перевода. Разработчики, к сожалению, вообще не предусмотрели возможность нормальной локализации на другие языки. Тексты разбросаны по ресурсам — некоторые находятся в ассетах local1 и local2 в объектах TextMeshProUGUI в элементах "m_text", некоторые в StreamingAssets\Bundles\ в бандлах с расширением hd в MonoBehaviour (напр., заголовки глав в объектах с классом SceneDescription). Возможно ещё где-то, надо выявлять по мере прохождения игры. Насчёт шрифтов. “Художественные” шрифты, которые в игре по умолчанию, не имеют кириллицы, их надо заменять на кириллические. Но, можно и не заморачиваться, в настройках можно выбрать OpenSans (для всех текстов) или обычные дислексические OpenDyslexic. Они мультиязычные. Шрифты находятся в sharedassets0.assets, sharedassets2.assets и resources.assets. Я переводить игру не буду. РПГ-новела — это не моё.  Инструменты для экспорта/импорта ресурсов:
      Unity Patcher. Им можно искать с экспортом игровые тексты, фильтруя по классам или типам. И затем, после правки, импортировать назад в файлы ресурсов.
      UABEANext. Утилитой удобно фильтровать и просматривать ассеты и текстуры в файлах ресурсов. Также экспортировать в json-дампы для правки и импортировать их обратно. Можно править прямо в утилите.
      Отмечу только, что дампы этих утилит несовместимы. json-дамп из UABEANext не импортируется в Unity Patcher. И наоборот. Если будут вопросы — спрашивайте, проконсультирую, если смогу.
    • На PS Vita эта игра с русификатором нормально работает? Она проходима с ним? 
    • угу, тоже слышал. Скотт упорно хотел игнорить события Чужих (2) в дальнейших работах. 
      Но вроде вся линейка фильмов входит в канон.
      — p.s. сейчас пока копал хронологию — сериал вообще до событий первой части) И при этом если прикинуть по времени и тот факт, что они летают по 20-40 лет в одну сторону, получается , что Рипли и Киборг из сериала брали образцы из разных мест. Судя по всему вся галактика завалена обломками Инженеров и яйцами чужих) 
    • На новой катке? Скинь лог игры. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×