Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дико извиняюсь,но я восхищаюсь вашей командой,какие вы молодцы,а мы так пролетели с русиком на Gray Matter.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забрал самый большой файл env_townsquare1931_english.txt

env_soupkitcheninterior1931_english.txt тоже забрал

К глоссарию

Babe Ruth - Бейб Рут - в прошлом профессиональный бейсболист пруф

упоминается в разговоре Кида и Артура.

Напомните мне какое ведомство в игре сокращается до D.A.

Это какой-то департамент чего-то там? Не могу вспомнить...

Изменено пользователем Doom_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Напомните мне какое ведомство в игре сокращается до D.A.

Это какой-то департамент чего-то там? Не могу вспомнить...

Может, поможет:

D.A. (district attorney) - прокурор федерального судебного округа, окружной прокурор

Люди, советую пользоваться специализированными словарями, типа Lingvo, а не переводчиками Google'а и Yandex'а.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично я пользуюсь головой) Хотя иногда использую гул как словарь чтобы узнать синоним переводимого слова, т.к. многие хорошо известные слова имеют кучу переводов. Невозможно знать все сразу. А спец словари нужны для профессиональных переводчиков. Я как-то не хочу ставить такие громоздкие словари как лингво, только для одной маленькой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лично я пользуюсь головой) Хотя иногда использую гул как словарь чтобы узнать синоним переводимого слова, т.к. многие хорошо известные слова имеют кучу переводов. Невозможно знать все сразу. А спец словари нужны для профессиональных переводчиков. Я как-то не хочу ставить такие громоздкие словари как лингво, только для одной маленькой игры.

Понятно. Хотя странно, я то думал вы хотите сделать качественный перевод, ведь, зная, как много идиомических выражений в фильмах "Назад в будущее" (да и в игре тоже), без профессиональных словарей, мне кажется, не обойтись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Идиомы легко находятся в словаре идиом - например тут http://idioms.thefreedictionary.com/ и в т.п. словарях.

Как говорится, в интернете есть всё. Просто нужно уметь искать.

И вот ещё

http://www.urbandictionary.com/

Про Cue Ball в одном файле в скобках с пояснением написано что Cue Ball (that's his name) - как вы уже догадались, написано "это его имя"

Т.е. разрабы считали это именем)

КО ВСЕМ ПЕРЕВОДЧИКАМ - ВСТРЕТИВ НЕПОНЯТНЫЕ ИДИОМЫ И НЕЧТО ПОХОЖЕЕ НА СЛЕНГ - ПРОВЕРЬТЕ ЭТИ ФРАЗЫ ЗДЕСЬ

http://idioms.thefreedictionary.com

И ЗДЕСЬ

http://www.urbandictionary.com/

Изменено пользователем Doom_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я перевел файлик townsquare1931_marty_emmett_english http://rghost.ru/3773933

Я приму любую критику . Этот файл большой и полон странных слов и словосочетаний . Так что если что то не так . корректируйте .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

env_soupkitcheninterior1931_english.txt ГОТОВ.

ссылка отправлена в личку боссу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ как правильно перевести "flux catheter?"

там в файле забавная сноска [translators - please use a word that sounds comically like "capacitor" rather than "catheter" in whatever language you're translating]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ как правильно перевести "flux catheter?"

там в файле забавная сноска [translators - please use a word that sounds comically like "capacitor" rather than "catheter" in whatever language you're translating]

Зная Биффа , он тупой как пробка . Я писал Потоковый Катетер . В Оригинале Потоковый(Поточный) Накопитель (Конденсатор).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в фильме в оффициальном русском дубляже

эта штука называется конденсатором потока)

начал снова пересматривать трилогию)

но учитывая забавную сноску выше)

лучше перевести по другому, хотя конденсатор потока как то привыйчней)

решать вам)

fedrek

пиндосы любят вообще все начинать с большой буквы, но на русском это не красиво да и не правильно

поэтому вместо Потокового Катетера надо писать Потоковый катетер

это так) для справки) решать опять же переводчику)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пусть будет катетер.

Напомню, что взял env_docbrownlab_english

Будет готов завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в фильме в оффициальном русском дубляже

эта штука называется конденсатором потока)

Пусть будет катетер.

зачем????? мы ведь переводим не для правильности, а для игроков. большее число игроков будет играть (а кто-то уже сыграл) из чувства ностальгии. так зачем ломать стереотипы.

мне вот например, не прочитав я вашу тему, было б сначала не понятно, что ещё на "катетер" и откуда он взялся. я знаю только один "катетер"-

http://ru.wikipedia.org/wiki/Катетер

-этот.

оставьте как есть. конденцатор потока)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это говорит Бифф, т.е. нужно как то исказить оригинальное название.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зачем????? мы ведь переводим не для правильности, а для игроков. большее число игроков будет играть (а кто-то уже сыграл) из чувства ностальгии. так зачем ломать стереотипы.

мне вот например, не прочитав я вашу тему, было б сначала не понятно, что ещё на "катетер" и откуда он взялся. я знаю только один "катетер"-

http://ru.wikipedia.org/wiki/Катетер

-этот.

оставьте как есть. конденцатор потока)

У меня вот был один единственный перевод в котором я и смотрю всегда . Там было Поточный Конденсатор . И у меня это вызовет чувство ностальгии . А это вот говорит Бифф . надо действительно исказить .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×