Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Объявляю о начале закрытого бета-тестирования среди участников перевода.

Вот перечень лиц: artemka7373, vaan, de_MAX, filll32, ghost_go, wild_13, Буслик, ewok03, Agent-47, flexorus и aсtion-x, если захочет.

Присылайте мне в личку свои координаты (мыло, аську), куда отправлять ссылки.

Отчеты о косяках желательно в скринах с комментами. Кто так не умеет - могу научить.

Отчеты присылать мне соответственно на почту или в аську. Сюда не надо.

Надеюсь, не нужно говорить, что я НЕ должен увидеть этот русик завтра на всех трекерах

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала "не должен", прочитал как "должен" face.gif

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел начало, плохая новость такая - файл env_speakeasyalley_english по сути не переведен, там просто какой то набор дурацких фраз. Я могу переделать, Dimon485 ты мог бы мне на мыло скинуть этот файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vaan согласен! Правку пары фраз я уже отправил Dimon485 по ICQ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрел начало, плохая новость такая - файл env_speakeasyalley_english по сути не переведен, там просто какой то набор дурацких фраз. Я могу переделать, Dimon485 ты мог бы мне на мыло скинуть этот файл?

Бессмысленно, там бардак, легче по одному отлавливать играя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру прошел, ошибок много, править надо будет серьезно.

Изменено пользователем vaan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни ,вы лучше сюда гляньте

http://vkontakte.ru/album-3974355_11395515...74355_227795695

http://vkontakte.ru/album-3974355_11395515...74355_227795696

http://vkontakte.ru/album-3974355_11395515...74355_227795697

http://vkontakte.ru/album-3974355_11395515...74355_227795698

Это [censored] !!Надо же было такое придумать...

Скоро должен выйти

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это мод на движке GTA:VC? Спустя столько лет не комильфо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один умелец ,мой дружбан делает офигительную сборку всех модов гта вс бттф ,он ждет когда выйдет это мод ,чтобы добавить его в сборку

Изменено пользователем Tarlanist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последняя задача вопрос-ответ. Забыл про листик с подсказкой...

 

Spoiler

What do i spy with my little eye? - I spy a dry guy.

За кем я шпионю своим маленьким глазом? - Я шпионю за трезвым парнем.

Do you know what's down below? - Lowlifes and vermin.

Знаешь ли ты, что внизу? - Паразиты и подонки.

Why should I let you in? - In case I get thirsty.

Почему я должен позволить тебе войти? - Потому, что меня мучает жажда.

Две последние вроде придумал. Помогите с первой, ключевой.

Все придумал. Но рассмотрю варианты :)

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Парни ,вы лучше сюда гляньте

http://vkontakte.ru/album-3974355_11395515...74355_227795695

http://vkontakte.ru/album-3974355_11395515...74355_227795696

http://vkontakte.ru/album-3974355_11395515...74355_227795697

http://vkontakte.ru/album-3974355_11395515...74355_227795698

Это [censored] !!Надо же было такое придумать...

Скоро должен выйти

Я уже в него играл. Прикольно так то во времени путешествовать, но надоедает быстро. Дальность видимости в вайс сити раздражает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже в него играл. Прикольно так то во времени путешествовать, но надоедает быстро. Дальность видимости в вайс сити раздражает.

Ты никак не мог в него играть ,потому как мод "Конверт с игры НВБ" еще даже не вышел ,а скрины были отрыты с офф. сайта мода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты никак не мог в него играть ,потому как мод "Конверт с игры НВБ" еще даже не вышел ,а скрины были отрыты с офф. сайта мода

Разве это не одно и тоже http://www.moddb.com/mods/back-to-the-future-hill-valley?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разве это не одно и тоже http://www.moddb.com/mods/back-to-the-future-hill-valley?

Это уже вчерашний день ,ты вступи в группу ,откуда я выложил ссылки на фото и посмотри там.

Ребята хорошо постарались и выпустили новые аддоны к ним ,чтобы полностью преобразить мод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Simulator Платформы: PC Разработчик: Raccoons Studio Издатель: BeardedBrothers.Games Дата выхода: 10 октября 2024 года (ранний доступ)

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А стример не желает задонатить Nihon Falcom на перевод Sora no Kiseki the 1st? 
    • Там прям правда чуть ли не реклама перевода что он там прекрасный, что я в это не верю.
    • Продолжаем делиться прогрессом нашей локализации Blue Prince: Работа завершена приблизительно на 55%:
      - переведено 8500+ строк из ~13.500
      - готовы текстуры для 127 из 150 комнат и описание к каждой в Каталоге
      - готов текст для всех катсцен в игре
      - продолжаем адаптировать многочисленные головоломки в игре (теперь также готовы: шкатулки в Гостиной, Комната 8, Школьный экзамен, Загадки к каждому сейфу, SACRED)
      - продолжается работа над текстом для A New Clue Больше всего времени уйдёт на разметку и укладку текста, пока что скриншотов с полностью готовым текстом наберётся очень мало; разработчик сделал всё возможное, лишь бы его игру никто не осмелился локализировать. Следить за прогрессом можно в общедоступной таблице.   Теперь, по поводу предложения об озвучке:
      Как дополнение к проекту — это отличная идея и мы только за. Однако стоит учесть, что мы сейчас в ожидании финального апдейта 1.1.0 к игре, где помимо прочего заявлено несколько эндгейм-катсцен. Неизвестно потребуется ли для них озвучка, и если да — то чьи голоса будут в них задействованы. Текст для всех катсцен уже готов, отправлю его, как что-то станет ясно. Думаю, оптимальным решением будет дождаться апдейта (сильно сомневаюсь, что мы закончим локализацию раньше) и тогда уже думать об озвучке, чтобы не дёргать актёров по несколько раз.
    • Мне кажется миракл сам его попросил так сказать. А то свой перевод он мало кому продавал всё это время, пылинки с него сдувал, а тут после появления в открытом доступе сразу и дед задонатил, а миракл раздавать начал, хотя до вчерашнего дня ничем таким даже и не пахло. Охотно верится в такие совпадения  
    • а дед про это сам в курсе?) пон, да в курсе заглянул в его телегу реально 250к закинул.
    • Я участвуя и наблюдая за всем этим, чувствую себя прогретым гоем…  
    • @Yoshemitsu тот момент, когда у нейросети эмоций больше чем в офф. англ озвучке.
    • Так они и не бесплатно его выложили. Им заплатили )
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×