Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше "Потоковый накопитель" - мне кажется более по русски ... ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я исключительно за Потоковый накопитель, т.к. всю жизнь слышал только этот вариант, да и "потоковый" как-то приятнее звучит через "поточный"

На самом деле даже слово Конденсатор это ничто иное, как транслит. Само слово condensator переводится как Накапливающий, либо как накопитель. Как раз с точки зрения грамотности слово конденсатор переводится как накопитель. Просто в нашей стране мания заимствования иностранных слов, поэтому конденсатор так и остался конденсатором в литературе. Но в данном случае накопитель подходит больше. Это я вам как человек с дипломом радиотехника говорю. Конденсатор в том понимании, а каком он есть в русском языке это совсем не тот конденсатор, который имеется в Delorean'е. Там скорее Потоковый накопитель, чем какой-либо конденсатор.

У нас слово конденсатор используется только как электрический конденсатор, тот что накапливает заряд. В данном же случае это устройство "накапливает поток", так что с точки зрения радиотехники это потоковый накопитель.

2e2cf0a360c3.jpg - вот так выглядит конденсатор. Именно это и только это устройство в русском языке называется конденсатором. А в фильме, как вы помните, было нечто огромное и странное, некое полноценное устройство, целый механизм, а не просто компонент.

Поэтому с точки зрения русского языка, это НАКОПИТЕЛЬ.

Изменено пользователем Doom_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше "Потоковый накопитель" - мне кажется более по русски ... ИМХО

+1 за этот вариант, звучит приятнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В данном же случае это устройство "накапливает поток", так что с точки зрения радиотехники это потоковый накопитель.

В данном случае нам ничего не должно быть поняно. =)

P.S. Да кстати, насчёт поста vaan "нашел десяток ошибок". До получения тобой им и некоторыми другими, там уже ошибок 20 найдено было, учитывая что и пройдено лишь начало игры.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Совершенно верно, только конденсаторы есть еще в теплотехнике т.е. Электрические станции и Самогонные аппараты

А так "Потоковый накопитель" всегда так назывался в ранних переводах этого фильма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Korn

Ну так тут не теплотехника. Тут обыкновенная электротехника. И обычная физика, та, которую все и везде проходят. А там есть только один конденсатор. Я уже писал какой. В остальных случаях называть нечто накапливающее конденсаторами это не по-русски и даже не грамотно, это скорее простое заимствование, т.к. лень придумывать русский эквивалент значения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я тоже за потоковый накопитель)))))

Ну все, закрыли вопрос. Потоковый накопитель. Не поточный и не конденсатор. Утвердили =)

Нашел около десятка ошибок, поправить их можно за 5 минут.

Просьба всем. Все найденные ошибки присылайте мне. Желательно в картинках

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, можете примерно сказать, когда будет готово??? К примеру: завтра через неделю и т.д.... :blush2: А то, оч не терпиться поиграть))) И спасибо огромное, что взялись за эту игру ^_^ Всё же наше детство как никак!!=D :fans:

Изменено пользователем TwistBeast

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отписался Dimon485 о найденных глюках. Но вдруг вспомнил еще пару,

Там в квартире Эдны в 1986 году при разговоре про потерянную туфлю в диалоге с слове Туфля неверное окончание.

И еще видеопрокат называется в двух предложениях по разному. В одном предложении видеопрокат, а в другом нечто из двух или 3 слов...

Заметил что субтитры в игре как-то быстро идут. Местами я даже не успевал прочитать фразы до конца, поэтому возможно где-то есть еще ошибки.

===

Обязательно это было здесь писать? Понты понтами. Но дешево.

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сколько будет ЗБТ? штуки 4?? ну как обычно?

Ага, потом еще ОБТ, ну а после релиза десяток патчей...

Откуда вы беретесь то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, ну вы даете с этим конденсатором! Названия приборов не переводятся. Есть варианты перевода названий осциллограф, микроскоп, аккумулятор? :D Кстати, аккумулятор - тоже накопитель, давайте реформу русского языка проводить. Чего бы он там ни конденсировал, он остается конденсатором. И "потоковый" тоже не по-русски. Либо поточный ...., либо .... потока.

Впрочем, если Димон уже исправил, видимо, придется оставить так. Иначе мы еще очень долго будем ковыряться.

Насчет видеопроката. Я видела, что он там по-разному назывался, но именно так было в оригинальном тексте - один раз прокат, другой раз магазин, и еще как-то. В принципе, можно все привести к одному знаменателю. Тем более, что оригинальные субтитры - тот еще шедевр с кучей ошибок, а мы ведь на них ориентировались.

Насчет туфли. Я один раз исправила "из туфлей" на "из туфель". Но я не все файлы видела, возможно еще где-то была ошибка.

===

Всё что надо, исправим. Не на скорость работаем. Да и накопитель тот всего в паре фраз. Выловить очень легко.

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел эпизод до конца. Нашел около 30 неточностей. (И про туфлю тоже :D )

Отправил Димону485.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

olga125

Я вообще-то радиотехник) И у меня был технический английский. Мне лучше знать где конденсатор а где накопитель.

Кстати пройдя игру с переводом заметил что эпизод невероятно короткий. Игра проходится буквально минут за 40... Зато заметно старание разработчиков.

Масса атмосферных моментов из фильма перенесены в игру. После прохождения с переводом я даже заметил некоторые моменты, которых раньше не замечал.

Имеется ввиду то, что делает игру похожей на фильм.

А вот еще... в моменте с фургоном кандалы на ногах переведены как наручники)

Это подправьте.

Изменено пользователем Doom_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 4

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Аниме, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, Engine Software, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 9 апреля 2021 года Отзывы Steam: 2069 отзывов, 92% положительных
    • Автор: Дмитрий Соснов
      RAIDBORN

      Метки: Ролевая игра, Пиксельная графика, Приключения, экшен-RPG.
      Платформы: PC
      Игровой движок: Unity v2021.3.45.895135
      Разработчик и издатель: Phodex Games
      Дата выхода в Ранний доступ: 29 марта 2023  года
      Отзывы Steam: В основном положительные (279)
      ИГРА НАХОДИТСЯ В РАННЕМ ДОСТУПЕ
      RAIDBORN это захватывающая фэнтезийная экшен-RPG с возможностью строительства базы и процедурно генерируемыми подземельями. Грабьте легендарные сокровища, улучшайте снаряжение, развивайте свои навыки и погружайтесь в напряжённые сражения.
      Устали тратить драгоценное время на бесконечные прогулки и долгие диалоги? Хотите быстрее перейти к интересным моментам? Больше не надо объяснять! RAIDBORN как раз для вас.
      Постройте свой форпост и наймите опытных членов команды, чтобы они поддержали вас в ваших приключениях. Выберите из множества захватывающих навыков и станьте ловким мечником, умелым мастером, свирепым варваром, хитрым вором или кем-то еще.
      Постройте и управляйте своим форпостом
      Открытая система навыков для максимальной свободы
      Обширная система крафта
      Сотни уникальных предметов для экипировки
      Погружайтесь в интенсивные сражения, экспериментируйте с различными боевыми техниками и выбирайте из разнообразного арсенала оружия ближнего и дальнего боя, чтобы сокрушать орды зла.
      Удовлетворяющая система комбо
      Активная физика тел для отличной обратной связи при использовании оружия
      Пинайте врагов в ловушки и с обрывов
      Враги с уникальными способностями и стилями боя
      Создайте своего персонажа, используя разнообразные захватывающие навыки. Выберите свою судьбу и станьте ловким мастером меча, свирепым варваром, бронированным рыцарем, хитрым разбойником или кем-то промежуточным.
      Открытая система навыков для максимальной свободы
      Обширная система крафта
      Сотни уникальных предметов для экипировки
      Находите и используйте легендарные артефакты

      Системные требования:
      Минимальные:
      ОС: Windows 10
      Процессор: Intel Core i5-2300
      Оперативная память: 4 GB ОЗУ
      Видеокарта: Nvidia GTX 750-Ti
      DirectX: версии 10
      Место на диске: 2 GB
      Рекомендованные:
      ОС: Windows 10
      Процессор: Intel Core i5-3570K
      Оперативная память: 8 GB ОЗУ
      Видеокарта: Nvidia GTX 960
      DirectX: версии 11
      Место на диске: 2 GB
      Официальный сайт игры: https://raidborn.com
      Игра в Стиме: https://store.steampowered.com/app/1546090/RAIDBORN/
      Цена в РФ: 880 руб
      Дискорд разработчика Phodex Games: https://discord.com/invite/8Gus2ktNxY
      Ютуб разработчика Phodex Games: https://www.youtube.com/phodexgames/
      Трейлер RAIDBORN : https://vkvideo.ru/video-212496568_456244708
      RAIDBORN!!! КРАТКИЙ ОБЗОР - на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=llPCLyllnsQ

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мой подход основан не столько на страхе перед багами, сколько на желании получить целостный продукт. Проблема не в том, что в игре на старте будут технические огрехи (я лично наоборот люблю ту же серию ассасинов за уморительные глюки, да и фар краи за это же). Проблема в том, что история может быть неполной. Что к условному проекту, который вышел не в раннем доступе, выйдет бесплатное сюжетное обновление, которое добавит новые катсцены, меняющие смысл произведения и сюжетные линии. И получается, что на релизе ты проходишь "черновик". Я точно так же подхожу к сериалам и не начинаю смотреть их, пока не выйдут все сезоны. Причины тому: Если у сериала есть горизонтальный сюжет, и его внезапно закрывают на полуслове, то время, потраченное на просмотр, по сути, уходит впустую. Это незаконченная история. Если фанаты и критики в один голос говорят, что финал провальный, я, скорее всего, даже не буду начинать просмотр. Зачем идти по пути, который ведёт к разочарованию? Я жду, пока сериал не только завершится, но и "настоится". На случай внезапного появления нового сезона или изменения мнения зрителей. "Остаться в живых" я посмотрел через 7 лет после финала. "Глухаря" - через 6 лет.
      Получил законченные истории со всеми их плюсами и минусами в законченном виде. Так и с играми.
      Желание "не откладывать" понятно, но для меня ценнее получить завершённый опыт, а не быть первым. К модели раннего доступа у меня мало претензий.
      Есть масса отличных проектов, которые были доведены до ума через этот формат.
      (Есть, конечно, и обратная, весьма вредная сторона, затронувшая определённую нишу, но это другая история)

      Так вот, когда разработчики честно заявляют: "Мы в раннем доступе, у нас тут конструктор, помогите нам его доделать", - у меня нет никаких претензий. Игроки, которые покупают такой продукт, осознанно становятся частью процесса. Моя главная претензия не к самому формату "раннего доступа", а к стиранию граней. К играм, которые выходят с ярлыком "полноценный релиз 1.0", продаются за полную стоимость, но по факту продолжают находиться в состоянии той самой "вечной беты". Покупатели на старте не подписываются на роль "бесплатных бета-тестеров", но становятся ими.
    • А это можно где-то посмотреть?  Мне тоже любопытно.
    • Нет. Вроде бы и должен, но не работает. Как только не пытался. Но в любом случае, с одним числом это уже прогресс.
    • Нехило, у меня дай Бог штук 30 наберется)
    • должен работать: Wolf pelt ({{A}}/{{B}})=Волчий пояс ({{A}}/{{B}})
    • Как временное решение, патч собранный через XDELTA Patch Maker. Применяется на актуальную версию в Steam. У меня на диске лежит архив чуть более 6 гигов, с файлами из Русского релиза 1с/СофтКлаб. Заменил файлы, вроде бы работает.  
    • @SamhainGhost так там меняется первая число, если вписать  Wolf pelt ( ({{A}} /100) ?
    • Покупаю Лексус и через полгода мне дают тормоза, ещё через год запаску, а в честь Хэллоуина руль.
      Или катаюсь на трамвае. Через полгода сиденья обновили. Ещё через годик дёргать перестал, ход плавнее. К пятилетке покрасили и поставили минибар.
    • А в чём разница? Всё тоже самое. Залетел рано — получил меньше контента. Залетел позже — полный фарш. А когда видел все стадии — получаешь кайф сранивая и оценивая проделанную работу, сразу понимаешь где разраб халтурщик, а где реально старается.
    • Если разраб не будет кормить народ обновками, они перестанут делать одно и тоже и нести златые монетки за скинчики. Патчи для одиночных игр — выполнение обязательств по контракту купли-продажи с обязательством продать готовый продукт без багов. А новый контент в качестве извинений за “ну, не смогли в срок”.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×