Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у кого есть идеи, подскажите - как перевести нормально "seidmad". Что-то ничего в голову не приходит, кроме "Сновидец" или "Лунатик" ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
первое что пришло в голову: Ясновидец

О! наверно, так и сделаю. Спс

Осталось самую малость перевести.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://s45.radikal.ru/i110/1106/bc/db1e87897419.jpg

Собственно, также страдают описания навыков Ворона и имена некоторых воспоминаний.

После удаления русификации всё приходит в норму.

Та же проблема почему то со всеми именами во 2 эпизоде. При этом в квесте который на скрине у меня тоже этот баг, но зато у ворона со скиллами все в норме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у кого есть, скиньте texts из EP4...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если у кого есть, скиньте texts из EP4...

Вот http://upwap.ru/1585066 , и сам эпизод тоже могу залить, если кому надо(сейчас скидка 50% на все части на steam)

Изменено пользователем GanGSISoft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Также в акции steam даётся dlc, в нём два файла текста появилсь в ep1(dialogs) в http://upwap.ru/1586550 , само dlc могу залить по просьбе

Изменено пользователем GanGSISoft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот http://upwap.ru/1585066 , и сам эпизод тоже могу залить, если кому надо(сейчас скидка 50% на все части на steam)

1) Если можешь, заливай - переводить удобнее, когда можно в игре посмотреть что да как...

2) Карту перерисуешь или там та же?

3) Если есть возможность (и если прошёл до 4 эпизода), скинь мне еще сохраняшку "Конец Эпизода 3"

Сейчас пока не могу переводить EP4 (ибо помогаю с AliceMR), но скоро начну - если есть желающие присоединиться, буду крайне рад)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1) Если можешь, заливай - переводить удобнее, когда можно в игре посмотреть что да как...

2) Карту перерисуешь или там та же?

3) Если есть возможность (и если прошёл до 4 эпизода), скинь мне еще сохраняшку "Конец Эпизода 3"

Сейчас пока не могу переводить EP4 (ибо помогаю с AliceMR), но скоро начну - если есть желающие присоединиться, буду крайне рад)))

1)Отправил в ЛС ссылку

2)Там файлов нет, либо нету карты, либо используется из ep3

3)Только прошёл ep1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы свяжитесь с разработчиками, покажите им перевод, скриншоты. Может, добавят перевод официально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы свяжитесь с разработчиками, покажите им перевод, скриншоты. Может, добавят перевод официально.

Исходя из своего знания английского, не думаю, что перевод настолько хорош, чтобы стать официальной локализацией))) А вообще, подобная идея уже предлагалась несколькими страницами выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Например "she что-то там что-то" или "he что-то там что"

уже наверно не актуально, но

ололо) пиндосы к животным обращаются как к вещи), т.е. просто it

безо всяких он / она

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исходя из своего знания английского, не думаю, что перевод настолько хорош, чтобы стать официальной локализацией))) А вообще, подобная идея уже предлагалась несколькими страницами выше.

Разработчики работают над несколькими переоводами, кто-то создал тему про немецкий язык в игре, сказали что работают на другими языками и над немецким в превую очередь. Я там же спросил про русский, но ничего не ответили.

Игры Valve например переводит(вернее как правило допереводит) сообщество.

Изменено пользователем GanGSISoft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ололо) пиндосы к животным обращаются как к вещи), т.е. просто it
что интересно, к детям до года - тоже it :]

перевод хороший. видно, автор старался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод хороший. видно, автор старался.

Спасибо, конечно. Помог бы ещё кто с четвёртым, а то там такие куски текста попадаются, мозг опухает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Visual Novel Платформы: PC Разработчик: owlyboi Издатель: owlyboi Дата выхода на PC: 29 ноября 2022   ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 31.08.2024
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: SerGEAnt
      Core Keeper
      Жанр: Survival Платформы: PC Разработчик: Pugstorm Издатель: Fireshine Games Дата выхода: 8 марта 2022 (ранний доступ)



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как бы да. Но там был жирный намек на дальнейшее участие вампиров в сюжете. Я ждал развития именно в этом направлении. А они там, во втором сезоне, какое-то путешествие затеяли. Короче у меня был диссонанс. Ну, с Дорианом, в общем-то, это можно оправдать. Он бессмертный и изведал все возможные удовольствия, в т.ч. извращенные. Он достаточно харизматичен, что бы влиять и на окружающих. И эти моменты с повесткой были довольно неплохо вплетены в историю. Вот не было ощущения, что их туда напихали ради того, что бы были. Даже если их туда ради этого пихали.  Не помню уже этой сцены, но охотно верю. Ева Грин в сериале вообще суперски отыграла.
    • Пока видел, только два сезона. Да нет, не сказал бы что резко сменили курс, разве что стало больше повестки — практически вся линия Дориана Грэйя  . Основная линия первого сезона в принципе закончена там же. Второй сезон продолжает одну из сюжетных линий первого, а именно историю/одержимость персонажа Евы Грин — ведьмы на побегушках у демона или кто он он там, пытаются заполучить и отдать Еву в полное распоряжение демону. Кстати, во втором сезоне очень понравилась схватка Евы и Джоша против охотника на Джоша в домике наставницы Евы. Получилось жёстко и отчаянно, а самое главное — Ева (женщина) не уступала в ярости и натиску Джоша (мужчины).
    • Посмотрел первую серию этого отстоя. Смысл тут вообще не ночевал. Но, обо всем по порядку. Начало первого эпизода. Экспозиция ГГ и терминатора. 1. Побег от минигана. Нам буквально один в один показывают сцену из последнего фолаута, когда рациональная бездушная машина из минигана с небольшого расстояния промахивается по тушке человека. Фильм сразу задает тон, что никакой опасности ГГ тут не будет. 2. Далее, почему терминатор просто идет? А чего не бежит? В первом фильме это объяснялось повреждением ноги, а вот когда ноги были целы он вполне себя активно вел. А тут что ему мешает? Но каким-то образом лениво ковыляя, он постоянно типа догоняет ГГ XD 3. "И так, захват цели завершен" - с 10-15 метров из минигана Терминатор ни одного раза не попал в ГГ XD 4. Он выпустили с начала фильма по ней все патроны и ни разу не попал!!! Что, что хотят нам показать? 5. Дальше просто пи-ц. Нам показывают как терминатор типа полностью восстановил контроль. Показывают как его рука сомкнулась на ноге ГГ, и она парой тычков ногой ему в голову его скинула!!! XD 6. И тут вопрос по палету терминатора. А чего он летит как бездыханное тело? Что ему мешает зацепиться за что-то? Проблем с опорно двигательной системой у него нет. Его же в палете нога сильной независимой девочки не пинает. В чем проблема то? У меня просто слов нет. На каких идиотов все это рассчитано? Типа отмаза такая, как сейчас принято с первых кадров показывать сосущихся пидоров, тут у нас с первых кадров вся такая непобедимая, шустрая, ногастая сильная независимая? Другого объяснения просто нет. В видео ряде оно не заявлено вообще никак. Дальше идет наше время. Скучная экспозиция какой-то семьи. Постоянно ощущается как все дико затянуто и лишено смысла. Но при этом как и в фолауте большой акцент сделан на референсах. Т.е. буквально идет чехарда, когда показывают что-то свое потом отсылка потом снова свое. Поэтому у нас тут и отсылка на сон Сары, и отсылка на детишек с пистолетами, и отсылка на будет гроза и что-то еще было. Т.е. на 25 минут серии минимум треть ушла на отсылки и презентацию сильной независимой. Пляяяя, и вот нам показывают сопротивление будущего XD В общем, вместо какого-то военизированного образования у нас тут очередная уникальная женщина и ее кружок XD Потом монтажная вставка и тупой-косой терминатор каким-то раком уже расправляется с дозором всего из 2х мужиков. А как? Че не показали как он крадется, как он карабкается? Не-е, ну любопытно же. Он с миниганом против дефки с ее сапогом ничего сделать не смог. А тут два вооруженных мужика на высоте и вот их уже нет. А как? Вы вроде как заявили, что это наблюдательный пункт, а как они проворонили демаскированного терминатора? Да еще такого тупого, медленного и косого? Кстати, забавно конечно как на все сиськи терминаторов на стендах аккуратно положены волосы XD А зачем этот терминатор в конце поднял голову? Театральненоко конечно, но какой в этом смысл? Кстати, в эпичность они явно не смогли или просто лень было в этой заказухе парится, но если уж решили пиреть, простите, делать отсылки, то сделали бы дословно отсылку к трейлеру второго терминатора. А то то, что показали тут было очень вяло и вообще без эпика. Я про сборку терминаторов. В результате, за 25 минут нет ни атмосферы, ни одного интересного персонажа, ни одного интересного диалога. Но зато и сильная независимая у нас есть, и уникальная женщина провидица у нас есть, и даже ИИ из прошлого это какая-то очередная девочка XD А знаете что, я пожалуй посмотрю эту хе-ню еще немного. Просто любопытно как Нетфликс сейчас отупляет свою аудиторию. А от таких фильмов если их смотреть с выключенным мозгом, как и задумано, реально можно отупеть. П.С.: на самом деле уже видно, что это обычный тупой, поверхностный, заказной продукт.  
    • Да, неплохой сериал. Вот только 2-й сезон как-то резко свернул в другом направлении в плане сюжетных линий. Первый закончился на вампирской теме, второй был о другом (о чем точно уже не помню), а третий вернулся к первому. У меня такое впечатление было, когда смотрел второй сезон, как будто меня обманули с сюжетами. 
    • Понимаю, что вряд ли поиграю (бэклог огромный, времени играть нет), но поддержал Алексея и фонд проблем сердца покупкой игры + саундтрека.
    • Эй, слишком рано! Надо было до 2025  хотя бы к выходу GTA 6 замариновать
    • Не отказался бы от помощи 
    • А русификатор от неизвестного автора будет когда-нибудь возвращён?
    • А потом смотрим мы такие на современный игропром с его отвратительными сценариями и вспоминаем “сраные текста не должны стоить много” — XD А все потому, что книга по цене дюжины рулонов туалетной бумаги это наш выбор.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×