Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я так понимаю что из всех переводчиков я только с Alexfromm контактирую.Как насчет того составить таблицу имен и названий которые подлежит единственно правильному переводу чтобы в дальнейшем не возникало споров по переводу названий.А то не понятно как вы будете в итоге переводить Айрин или Ирина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я потороху перевожу папку квесты пока до Qe0400.От помощи не откажусь Седни перевел две папки, еще 5 отдал на перевод подруги. Может еще кого-то из знакомых подобью на помощь. Сейчас решил сначала вытянуть весь текст, в чем обещал помочь A6akap,а потом уже займусь переводом.

Я так понимаю что из всех переводчиков я только с Alexfromm контактирую.Как насчет того составить таблицу имен и названий которые подлежит единственно правильному переводу чтобы в дальнейшем не возникало споров по переводу названий.А то не понятно как вы будете в итоге переводить Айрин или Ирина.

Отличная идея.Я как вытяну весь свой текст. Напишу все имена и разные название.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я потороху перевожу папку квесты пока до Qe0400.От помощи не откажусь Седни перевел две папки, еще 5 отдал на перевод подруги. Может еще кого-то из знакомых подобью на помощь. Сейчас решил сначала вытянуть весь текст, в чем обещал помочь A6akap,а потом уже займусь переводом.

Ты квесты переводишь?!?!уже давно весь текст выдранный из квестов есть!!!Спроси хоть у тетсу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты квесты переводишь?!?!уже давно весь текст выдранный из квестов есть!!!Спроси хоть у тетсу!

Тетсу ничего не говорил за выдраные тексты, может их уже нет?!?

Мда, только взялся за этот текст и офанарел с этих наборов слов, друг(переводчик) вообще пеной начал плеваться и переводить на английский с него же )))

Изменено пользователем GeraltIzRivii

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\EVENT\ 112 папок -- Alexfromm

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\FIELD\ 35 папок -- Wah, csfear

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\TOWN\ 10 папок -- Braza, Loadbot

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\QUEST\ 73 папки -- dronu4(до Qe0400), GeraltIzRivii

это бы надо добавить в шапку, иак же имена и названия мест в игре чтобы было одинаково, а не 1 так перевел другой так

Изменено пользователем Braza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имена:

Rush Sykes - Раш Сайкс

Irina Sykes - Ирина Сайкс

David Nassau - Давид Нессау

Emma Honeywell - Эмма Хонивел

Blocter - Блоктер

Pagus - Пагус

Torgal - Торгал

Вроде все основные имена. Обсуждаем.

Изменено пользователем Alexfromm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По мне Irina - Айрин малехо получче =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По мне Irina - Айрин малехо получче =)

Уже обсуждали, что остается Ирина.(Ведь это ее реальное имя)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Спасибо St@SoN.ru за тему. Ну и по русику, спасибо, что согласовали, как перевести деадлок, рейдлок...уворот я собирался переделывать, просто в тот момент я его не трогал... Если кроме этих двух терминов, вас больше ничего не смущает, я оставляю их...

Теперь насчет длины текста в игре, извиняюсь, но пролазив все файлы одни и те же на разных языках, вроде и понял сначала, что к чему, но оказалось, что не совсем( Но выяснил, что на французском языке, самые длинные предложения, не всегда правда, иногда даже и короче....в общем, то что мне сейчас присылают, я комбинирую, то в английский файл, то во французский вставляю....ибо тока так можно добиться хоть какого-то приемлимого результата... вот пару скринов из начала игры, сюжет тут не раскрывается, то выкладываю для всеобщего обозрения....есть пару недочетов, но я их поправлю.

tlr2009040210213534.th.jpg tlr2009040210214026.th.jpg tlr2009040210214410.th.jpg

tlr2009040210214871.th.jpg tlr2009040210215246.th.jpg tlr2009040210220734.th.jpg

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет сосуда, птицы и сундука - может быть понравиться слово "амфора" или пифос", взятые из словаря синонимов, более экзотическое не предлагаю. =)

А то сосуд уж очень по-химически звучит как-то. Имхо, кончено.

По наболевшему дедлоку - придумалось - "окружение", "оцепление" либо "блокада" - насколько эти слова корректны для жрпг - решайте сами.

Про имена: Давид - Владыка Давид (в повседневном общении просто Давид, надеюсь, без "дейвов"), насчет Ирины - пускай будет Ирина для единогласия (хотя возможно она Илина, или Айлина - ну нету у японцев "л").

Изменено пользователем Kosyukov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tetsue, то, что я увидел на последних скринах, просто шикарно. Я понимаю, как сложно выдержать нужную длину строк и слов, но если такое качество будет во всех диалогах на протяжении игры, это будет мегареспект тебе и всей команде переводчиков.

Огромное спасибо за вашу работу.

На счёт амфор, сосудов и сундуков: может просто писать «Это сокровища Ремнант» или «Здесь находятся сокровища Ремнант». Амфора с сокровищами то же звучит не плохо, но по-моему лучше исключить все эти слова и просто писать «Сокровища Ремнант».

Изменено пользователем JoJoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
David Nassau - Давид (или Девид???) Нессау

Там Давид кажись будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это сосуд с сокровищами Ремнант.

По поводу "ремнант" не понятно, что имеется в виду: ремнант - это сосуд с сокровищами (тогда Это ремнант - сосуд с сокровищами.), или сосуд с сокровищами принадлежавших Ремнант, в этом случае наверное стоит написать "Ремнантам". Вообще слово "ремнант" будет склонятся?

"Сосуд с сокровищами" можно заменить просто "хранилище".

Изменено пользователем RadmirX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, респект вам и уважуха за ваш титанический труд!

Но сколько можно наступать на одни и теже грабли?! Ну не надо переводить имена собственные!

Во-первых, легче ориентироваться будет (приведу в пример WoW - русофицированные названия локаций просто бесили поначалу), а во-вторых, очень часто скрипты привязаны к определённому написанию. И может получиться так, что либо триггер не будет срабатывать, либо игра будет вылетать при получении ключевой информации. (Опять же WoW в пример - даже на офе бывала ошибка - невозможно взаимодействовать с предметом или НПС исключительно из-за русского их написания.)

Еще раз - С уважением и благодарностью

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У этого были политические причины. Дело в том что актера обвинили в домогательствах (насколько это правда неизвестно) и начали отменять. Это был 2020 год, как и подобает времени компания решила как можно быстрее избавиться от него. “Как можно быстрее” несовместимо с “умно” и получилось очень показательно. Насколько я в курсе сцену “слива” не снимали отдельно, а тупо взяли старые записи и при помощи монтажа и компьютерной графики видеоизменили их. Также было снято еще множество сцен из которых Алекса удаляли опять таки компьютерной графикой. А так чисто ИМХО The Expanse один из лучших научно-фантастических сериалов про космос вообще. И лучший черт знает за сколько лет. Да, видно что под конец силы у кинематографистов несколько иссякли, но общее впечатление это портит несильно.
    • Никаких вбросов. Отличный трейлер ILL. Можно быть фанатом серии RE, но и адекватно смотреть на другие проекты.
    • Опять эти замечательные аналогии, не забывайте мы говорим о ММО ИГРЕ, где соревновательный фактор не менее важен, чем социальная составляющая и ограничение торговли это та часть, которая позволяет гордиться своими достижениями, а так же ощущать силу полученной экипировки своими умениями.   А я вам объясняю, что мы тут делимся мнениями, но вы постоянно настаиваете на объективности своего, вы тоже не понимаете И что есть ММО игры в которых это не так работает. Ох уж этот ВАШ круг знакомых который формирует объективную ДЛЯ ВСЕХ реальность и благодаря которому вы свое мнение позиционируете не как мнение, а как истину в последней инстанции, не перестаю поражатьcя  
    • не читал, не смотрел, так что говно или нет решу уже после выхода 
    • Ну давайте вы будете в реальной жизни использовать то, что добыли исключительно сами. Не покупать в магазинах, а сами выращивать продукты, сами шить одежду, сами себе компьютер смастерите.  Если человек хочет добыть всё сам — пускай добывает сам. А если он хочет купить за игровую валюту(а не за донат) — пускай покупает. Торговля, позволяет заниматься тем чем человек хочет. Хочет он скрафтить себе меч. Ему нужно дерево и железо. Но он хочет быть дровосеком, а шахтером не хочет. Ему нужно железо, пошел купил железо скрафтил меч. Не хочет, вообще ничего, ок, все покупает сам. Это нормально вообще то. Я вот обьясняю, а никак не доходит. Вам ВНАЧАЛЕ ММО нравится, потому что она дружелюбная, интересная, она осыпает вас новыми крутыми умениями(ну вы так думаете на этот момент), дает вам даже донат валюту в некоторых случаях. Новичкам дают подарки в виде костюмов и т.д. А потом она показывает свою суть. Но вы за это время успели познакомиться с людьми, завести друзьяшек или врагов, которых вы успели полюбить гангать. И ваша доминанта меняется в сторону того, что вы хоть изначально играли в игру потому что она вам нравится, в просто потому что у вас есть социальные линки. Мое мнение совпадает с сотнями, тех, кто мне это ЛИЧНО сказал играя со мной в ММО. Я даже не говорю, о тех кто просто в чате проекта это обсуждал или на форумах комьюнити игры. Найти другое мнение, за куеву тучу лет в ММО было поверьте, крайне сложно в принципе.
    • Если ты про озвучку, то её бросили и не доделали. Сомневаюсь, что доделают.
      Но большинство озвучено.
    • Solasta II
      Жанр: командная RPG Платформы: PC Разработчик: Tactical Adventures Дата выхода: лето 2025 / Ранний доступ trailer / трейлер ВК / DEMO / Все скриншоты
        Solasta: Crown of the Magister
      Жанр: командная RPG Платформы: PC XS XONE Разработчик: Tactical Adventures Дата выхода:  27 мая 2021 Есть официальный русский перевод trailer / трейлер ВК
    • В том и дело, что совсем немного людей в принципе следит за Атомиком (относительно  ). И опять же, наших среди них куда больше всего остального большинства. О чём и речь. Проект чисто российский, про Россию и русских. При этом Mundfish всячески и натужено пытаются привлечь к проекту остальной мир. Во второй части уже чего только не напихали, заигрывая со всеми сразу, а воз и нынче там. По моему зря они, на двух стульях не усидишь — пустое распыление ресурсов. Нужно делать нейтральный проект или конкретно для них или успокоится и делать для себя/своих. Даже по реакции иностранных блогеров часто проскакивает недоумение/неоднозначность, вроде проект яркий и крутой, но ни черта не понятный и странный. Слишком много в игре нашего внутряка, слишком много. К игре для иностранцев нужно прилагать пояснительную бригаду  .
    • А почему местами нет перевода та ?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×