Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Can4e

Star Wars: The Force Unleashed (озвучка от КиНаТаН)

SerGEAnt

Альтернативная озвучка:

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Star Wars: The Force Unleashed — Ultimate Sith EditionРусификатор (звук) - для видеороликов

Полная русская озвучка, это переведённые ролики между гуймплеями, все голоса во время геймплея и субтитры.

Вот примеры:

 

Spoiler

 

 

 

Там же есть и другие ролики по теме.

Мы очень нуждаемся в программистах, которые смогут вытащить голоса из архивов и затем обратно их туда запечатать.

Жду ваших комментарий и предложений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет ребят, будут только ролики. Никто из программистов так и не смог взломать игрушку...Надеюсь пока

Ну вот я же помнил что ты это уже говорил, эх чёт всё равно жалко хоть и слышал я это уже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

терпите люди

Люди тоже бывают занятыми

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да. Печально, что только ролики. Озвучка очень неплоха. Но перевод местами чуть-чуть кривоват.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот наконец-то все технические проблемы были решены и Siberian GRemlin собрал окончательную версию русификатора. Спасибо ему большое!!!

Русификатор размещён на сайте Siberian Studio и весит всего 171мб.

Напишите сюда ваши мнения и пожелания, это очень поможет для создания следующих работ. Удачного просмотра и да прибудет с вами сила :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет ребят, будут только ролики. Никто из программистов так и не смог взломать игрушку...Надеюсь пока

Программисты и не должны это делать, ресурсы разбирают реверс-инженеры...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Программисты и не должны это делать, ресурсы разбирают реверс-инженеры...

Тоесть обратное программирование это уже не программирование?! Интересный взгляд на жизнь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Программисты и не должны это делать, ресурсы разбирают реверс-инженеры...

Вау какие названия:) А я то думаю почему ещё никто не взломал игру...так мы же не того ищем:)

Изменено пользователем Can4e

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бьютефул и вандерфул руссификатор!

Очень качественно!

А вот остальное бы,разговоры в самом игровом процессе,обьясню почему!

Субтитры включаются везде и в роликах и в игре.С ними мешают роликам,т.к.перевод отличается,а глаза так и лезут прочесть!

А без них в процессе игры непонятно о чем речь)

Вобщем надо этого реверс-инженера полюбому,учитывая то что озвучка уже как говорите есть,только "засунуть" в игру ее)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил в архив.

Siberian GRemlin К себе выкладывать файл или на тебя лучше ссылку повесить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

SerGEAnt, лучше на мой сайт, во всяком случае пока. Возможно, будут "горячие" обновление. У нас ведь люди когда их просят протестировать редко когда откликаются (на мою просьбу вообще никто не откликнулся), а когда уже продукт выпущен начинают засыпать жалобами. Пока неизвестно как русификатор ставится на пересборки, во всяком случае на те, в которых все ролики на месте, на те же в которых что-то вырезали установка невозможна! Ну и если окажется, что возможно вырезать русские субтитры при установке русификатора, чтобы они не мешали смотреть видео и авторы перевода на это согласятся, то можно было бы добавить такую возможность в русификатор -- вырезать субтитры или нет. Во всяком случае, лично я бы сделал так, как авторы -- не знаю. Последнюю версию конечно надо будет залить на сам ZoG, чтобы побольше зеркал было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бьютефул и вандерфул руссификатор!

Очень качественно!

А вот остальное бы,разговоры в самом игровом процессе,обьясню почему!

Субтитры включаются везде и в роликах и в игре.С ними мешают роликам,т.к.перевод отличается,а глаза так и лезут прочесть!

А без них в процессе игры непонятно о чем речь)

Вобщем надо этого реверс-инженера полюбому,учитывая то что озвучка уже как говорите есть,только "засунуть" в игру ее)

И ты абсолютно прав!

И на счёт вырезать субтитры, во время роликов это правильно. Если кто может помочь технически пишите kinatan@мейл(dot)ru

Изменено пользователем Can4e

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите как можно установить на игру где нету пару роликов (разрабов и еще один), в самой игре ничего не вырезано. Но рус. не устанавливается, вначале пишет: Необходимый файл отсутствует или поврежден. Нельзя ли сделать чтобы просто пропускать ролики те что отсутствуют?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите как можно установить на игру где нету пару роликов (разрабов и еще один), в самой игре ничего не вырезано. Но рус. не устанавливается, вначале пишет: Необходимый файл отсутствует или поврежден. Нельзя ли сделать чтобы просто пропускать ролики те что отсутствуют?

Русификатор перед установкой проверяет на явность всех файлов, если их нет,то он не установится. А каких роликов тебе не хватает, напиши на kinatan @ мейл(dot)ru (без пробелов) по возможности вышлю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: KASaLEX

      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
      Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
      2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×