Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

К игре давно сделан любительский перевод, по крайней мере, я ее проходила на русском и брала с рутрекер.орг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К игре давно сделан любительский перевод, по крайней мере, я ее проходила на русском и брала с рутрекер.орг.

Во первых перевод Промтом, а не любительский (или Промт любитель, а не профи :tongue: ). Перевод ужасный и не полный.

Во вторых ты скорее всего не прошла, так как через некоторое время начинают глючить сохранения и перестают загружаться.

П.С. Хотелось бы увидеть нормальный русский перевод или хотябы английский, на чешском играть нереально.

Это как на латинице читать, вроде знакомые слова, а читать некомфортно.

Игра понравилась, хотя так и не смог пройти, даже выйти из первой деревушки не смог из-за вышеупомянутого глюка.

Больше всего ее сравнивают с Даибло или БГ, но на самом деле, как мне кажется, она близка к Культу и Дивайн Дивинити,

хотя без юмора последней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ладно вам, разработчики и локализаторы не смогли за три года перевести 5000 страниц текста, что вы хотите от любителей?

И кстати, 1 августа 2012 года запущена английская бета - http://www.inquisitor-rpg.com/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла полностью английская версия, текст+звук, кто хочет, доставайте ресурсы и делайте Шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышла полностью английская версия, текст+звук, кто хочет, доставайте ресурсы и делайте Шрифты.

Присоединяюсь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только вот стоит ли это делать? Я только узнал, что игру издает акелла в 4-м квартале этого года, а тогда, увы, не знал. Мой косяк.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только вот стоит ли это делать? Я только узнал, что игру издает акелла в 4-м квартале этого года, а тогда, увы, не знал. Мой косяк.

Акелла эту игру уже третий год издаёт. У них в графике каждые несколько месяцев меняется квартал. Так что от акеллы уже, мне кажется, ждать локализацию бесполезно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

взять шрифты от промтовой версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто-нибудь может подсказать, чем можно распаковать эти архивы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто-нибудь может подсказать, чем можно распаковать эти архивы?

утилитой QuickBMS

Вот скрипт inquisitor.bms

 

Spoiler

 

# Wooden Dragon: Inquisitor# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgcomtype sfl_block_chunkedidstring "DRPK"filexor 0x4agoto -16savepos OFFSETget FILES longget DIRSZ longget NAMESZ longget DUMMY longmath OFFSET -= NAMESZmath NAME_OFF = OFFSETmath OFFSET -= DIRSZmath DIR_OFF = OFFSETmath TMP = FILESmath TMP *= 24math OFFSET -= TMPmath INFO_OFF = OFFSETgoto INFO_OFFfor i = 0 < FILES    get DIRX long    get NAMEX long    get SIZE long    get ZSIZE long    get OFFSET long    get DUMMY long    savepos INFO_OFF    math NAMEX += NAME_OFF    goto NAMEX    get NAME string    math DIRX += DIR_OFF    goto DIRX    get DIR string    goto INFO_OFF    set FULLNAME string DIR    string FULLNAME += /    string FULLNAME += NAME    clog FULLNAME OFFSET ZSIZE SIZEnext i

 

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноту когда выложите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Акелла переводит, ОФИЦИАЛЬНО, ну зачем усложнять себе работу? Мы раньше акеллы не переведем, игру никто и не будет переводить. Выкладывать просто нет смысла!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Акелаа еще в прошлом году по плану должна была еевыпустить ужетри года переводит.Тем более сейчас она банкрот и вряд ли что-то выпустит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC Разработчик: Gametopia Издатель: Assemble Entertainment Дата выхода: 14 августа 2023 года









    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как и игры, чтение книг, прослушивание музыки… даже дышать говорят вредно, ведь воздух грязный
    • @Dissension https://disk.yandex.ru/d/jNbMukdNFmbgBg
    • Мда… мне всё нравилось, пока не дошёл до Релланы. Маления это просто ребёнок по сравнению с этой мразью.  Попробовал убить её как обычно, как абсолютно всех боссов до этого — без щита, на перекатах, обычным своим оружием. Результат нулевой, попробовал со щитом, но она крутится вокруг тебя и некоторые атаки всё равно проходят, при том бьёт настолько быстро размашисто и безастоновочно, что не получается переходить от щита к атаке без ловли урона, плюс она использует что-то наподобие поступи ищейки, тайминги нечитаемые, их по сути нету, безостановочный спам размашистыми круговыми ударами.  Не помогли даже “реки крови”, с которыми я убил Малению где-то с 5-ой попытки, а тут не помогают, во второй стадии выносит практически сразу, я такого пиз**ца ещё не видел.  В сумме уже часов   6-7 наверное. 170ур.
    • Работает ссылка. Просто файла нет. Говоря иначе — качать нечего.
    • Не работает ссылка, подскажите, как получить перевод
    • Поправлено.
        Те же, что в англ.
        Поправлено.
    • про OCUF/INANE/13984637/LOKI/ANUBIS/SCHULTZ  (всё же натренировался и ввёл перейдя на клавиатуру, а заоднем понял откуда их брать) инане можно получить в прохождении, а остальные пароли надо смотреть на самом сайте   13984637 (среди букв спрятаны цифры)     LOKI (среди серии повторяющихся букв спрятаны по одной нужной)   ANUBIS (зациклено слово)   SCHULTZ (количество повторений буквы — её порядковый номер в пароле)   получаем всего одну фразу. может быть это надо было разгадать, когда Милан присоединился и они вместе с Лизой на страницах ковырялись…   мб скобки другие? и не совсем понятно про “последняя стадия”(проверка в бою?) и “второй план”(речь про второй переворот?) последняя фраза тоже странная получилась. мб “проверка боеспособности должна проводить оборудованием: ...”     а может быть наоборот разделить адреса и пароли типами скобок [адрес] {пароль} но тогда это нужно в справке подправить и во всех местах. и адресами видимо считать только самый внешний список. а может и не стоит, тк не всегда понятно где часть адреса, а где пароль.     кстати, очень круто, что в переводе вроде бы в диалоге, где Лиза созванивается с начальником “нужно остановить”, там было написано через типе его англ имя/позывной kwangju. без этого догадаться о написании было бы невозможно. может быть было бы хорошо такие же приписки вставить при первом знакомстве со всеми персонажами которых можно ввести в инете. HORDMAN (первая встреча в лагере) DOMINGO KYATT (не знаю где его фамалию называют, наверное в диалоге, где Томас представляет его своим друзьям) kwangju(уже есть) LIRA SARIBASH/SALIBASH (не работает)   ну и в дополнении “не переведено” рестфрейм
    • Я его в детстве посмотрел, так потом несколько месяцев спать нормально не мог, постоянно думал про то как тела изменяются, никогда в жизни до этого такого не видел. Это один из первых фильмов был, на который я в кино в детстве пошёл в начале 90-х, сильно жалел потом, неожидал таких ужастей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×