Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

К игре давно сделан любительский перевод, по крайней мере, я ее проходила на русском и брала с рутрекер.орг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К игре давно сделан любительский перевод, по крайней мере, я ее проходила на русском и брала с рутрекер.орг.

Во первых перевод Промтом, а не любительский (или Промт любитель, а не профи :tongue: ). Перевод ужасный и не полный.

Во вторых ты скорее всего не прошла, так как через некоторое время начинают глючить сохранения и перестают загружаться.

П.С. Хотелось бы увидеть нормальный русский перевод или хотябы английский, на чешском играть нереально.

Это как на латинице читать, вроде знакомые слова, а читать некомфортно.

Игра понравилась, хотя так и не смог пройти, даже выйти из первой деревушки не смог из-за вышеупомянутого глюка.

Больше всего ее сравнивают с Даибло или БГ, но на самом деле, как мне кажется, она близка к Культу и Дивайн Дивинити,

хотя без юмора последней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ладно вам, разработчики и локализаторы не смогли за три года перевести 5000 страниц текста, что вы хотите от любителей?

И кстати, 1 августа 2012 года запущена английская бета - http://www.inquisitor-rpg.com/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла полностью английская версия, текст+звук, кто хочет, доставайте ресурсы и делайте Шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышла полностью английская версия, текст+звук, кто хочет, доставайте ресурсы и делайте Шрифты.

Присоединяюсь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только вот стоит ли это делать? Я только узнал, что игру издает акелла в 4-м квартале этого года, а тогда, увы, не знал. Мой косяк.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только вот стоит ли это делать? Я только узнал, что игру издает акелла в 4-м квартале этого года, а тогда, увы, не знал. Мой косяк.

Акелла эту игру уже третий год издаёт. У них в графике каждые несколько месяцев меняется квартал. Так что от акеллы уже, мне кажется, ждать локализацию бесполезно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

взять шрифты от промтовой версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто-нибудь может подсказать, чем можно распаковать эти архивы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто-нибудь может подсказать, чем можно распаковать эти архивы?

утилитой QuickBMS

Вот скрипт inquisitor.bms

 

Spoiler

 

# Wooden Dragon: Inquisitor# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgcomtype sfl_block_chunkedidstring "DRPK"filexor 0x4agoto -16savepos OFFSETget FILES longget DIRSZ longget NAMESZ longget DUMMY longmath OFFSET -= NAMESZmath NAME_OFF = OFFSETmath OFFSET -= DIRSZmath DIR_OFF = OFFSETmath TMP = FILESmath TMP *= 24math OFFSET -= TMPmath INFO_OFF = OFFSETgoto INFO_OFFfor i = 0 < FILES    get DIRX long    get NAMEX long    get SIZE long    get ZSIZE long    get OFFSET long    get DUMMY long    savepos INFO_OFF    math NAMEX += NAME_OFF    goto NAMEX    get NAME string    math DIRX += DIR_OFF    goto DIRX    get DIR string    goto INFO_OFF    set FULLNAME string DIR    string FULLNAME += /    string FULLNAME += NAME    clog FULLNAME OFFSET ZSIZE SIZEnext i

 

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноту когда выложите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Акелла переводит, ОФИЦИАЛЬНО, ну зачем усложнять себе работу? Мы раньше акеллы не переведем, игру никто и не будет переводить. Выкладывать просто нет смысла!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Акелаа еще в прошлом году по плану должна была еевыпустить ужетри года переводит.Тем более сейчас она банкрот и вряд ли что-то выпустит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×