Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сноуболл озвучивать не собирается,т.к. на это уже нет времени,если 1с решит вложить ещё денег,то возможно через год-другой появится золотое издание с озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы не ждать нового русика, переделал старый, 4-й версии, под патч 1.02 (нем).

http://www.sendspace.com/file/rw34g7[/post]

(Спасибо за инфо по распаковке и упаковке).

В зависимости от языка сохранения игры, могут не загрузиться сохранения.

Просто нужно сменить язык.

Для переключения с немецкого на английский (чтобы не искать):

 

Spoiler

Windows Registry Editor Version 5.00

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Larian Studios\Divinity2]

"Language"="English"

Для переключения с английского на немецкий (чтобы не искать):

 

Spoiler

Windows Registry Editor Version 5.00

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Larian Studios\Divinity2]

"Language"="German"

Просто сохранить текст в файл с расширением .reg и запустить.

спосибо за старания попробую, но судя по мануалу к патчу, чтобы изменения вступили в силу нужно заново начать игру. И оп моему там новые опции в меню добавились, их перевёл?

p.s. После патча картинка стала намного лучше , а игра сама стала намного шустрее себя вести, моё мнение - патчь обязателен к установке всем!

Изменено пользователем puls

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спосибо за старания попробую, но судя по мануалу к патчу, чтобы изменения вступили в силу нужно заново начать игру. И оп моему там новые опции в меню добавились, их перевёл?

p.s. После патча картинка стала намного лучше , а игра сама стала намного шустрее себя вести, моё мнение - патчь обязателен к установке всем!

Нет, начинать новую игру не обязательно (если много прошел), а новые меню я не смотрел - переводом как таковым я не занимаюсь (есть всеми многоуважаемые переводчики).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спосибо за старания попробую, но судя по мануалу к патчу, чтобы изменения вступили в силу нужно заново начать игру. И оп моему там новые опции в меню добавились, их перевёл?

p.s. После патча картинка стала намного лучше , а игра сама стала намного шустрее себя вести, моё мнение - патчь обязателен к установке всем!

Всем прива. дайте сылку на патч 1,02.

Спасибки зарание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый ivanals скажи пожалуйста ведется ли работа над русификатором...

Изменено пользователем Victorius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемый ivanals скажи пожалуйста ведется ли работа над русификатором...

Как я и писал раньше - нет, меня устроило то что есть, к новому патчу и без меня вроде адаптировали, да и саму игру я прошел 3 раза и удалил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь конечно, что не в тему, но может кто нибудь подскажет, где найти кольно на острове для оживления духа? Замаялся бегать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я и писал раньше - нет, меня устроило то что есть, к новому патчу и без меня вроде адаптировали, да и саму игру я прошел 3 раза и удалил.

Это ты сделал русификатор? Можно спросить, как открыл текст для перевода? Я распаковал MainDataStreaming утилитой с фтопку, там XML-файлы. В русификаторе были еще .xml.txt, как их получить? Хочу что-нибудь с этим сделать.

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ты сделал русификатор? Можно спросить, как открыл текст для перевода? Я распаковал MainDataStreaming утилитой с фтопку, там XML-файлы. В русификаторе были еще .xml.txt, как их получить? Хочу что-нибудь с этим сделать.

Спасибо.

Не совсем, я переконвертировал текст из русика с кривым шрифтом для использования с шрифтом из чисто промтовского русика:)

Работа с файлами //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=231902

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не совсем, я переконвертировал текст из русика с кривым шрифтом для использования с шрифтом из чисто промтовского русика:)

Работа с файлами //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=231902

Блин, спасибо большое! Подредактирую надосуге ^^

НЕ ПЕРЕВОДИТЬ

Xander's Happy Fun-Fun Playset

Файл Items_Localisation

Это ты написал или там было написано что-то вроде DONT TRANSLATE и промт это перевел => вылеты в какой-то части игры?

Изменено пользователем Dazonvog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, спасибо большое! Подредактирую надосуге ^^

Файл Items_Localisation

Это ты написал или там было написано что-то вроде DONT TRANSLATE и промт это перевел => вылеты в какой-то части игры?

Не я.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ммм... Там такая фича есть, если накосячил с файлом перевода, он откуда-то берет английское оригинальное название. Я случайно сохранил в ANSI список айтемов, в игре все вещи англофицировались.

Именно поэтому при загрузке игры он пишет "Loaded", а не "Загружено", т.к. в файле прописано

Загружено!

Загружено!

а не

Загружено!

Loaded!

И еще интересно, что тот, кто делал русский текст, использовал "з" вместо "э", "и" вместо "й" и все названия сокращены так, чтобы количество символов не превышало английское название (Легк кираса). Еще не пробовал запустить где превышает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И еще интересно, что тот, кто делал русский текст, использовал "з" вместо "э", "и" вместо "й" и все названия сокращены так, чтобы количество символов не превышало английское название (Легк кираса). Еще не пробовал запустить где превышает.

Изначально в русификаторе был текст вида 6OEBON TOZOP DNKAPEN, я это переконвертировал в менее более нормальный вид, но естественно если не было отличий между символами то и мне неоткуда было их брать:)

Количество символов менять можно - мой упаковщик корректно запаковывает такое обратно, единственное на что надо обратить внимание - длинные строки в интерфейсе не всегда помещаются, в описании и диалогах все нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди скажите что за гон? Ставлю русик а он мне абракадабру какую то выдаёт... Версия немецкая(лицуха)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @vadik989 остальные тоже хотят посмотреть, что ты там на картинках присылаешь. Особенно когда речь про няшей. Мб перезальёшь на хостинг, который виден и непитонам? Ну данную картинку гугл смог прочитать через поиск картинок, но увеличивать наотрез отказался — говорит, там слишком страшное всё по мотивам ниох. Сам разглядеть смог только краба какого-то слева и справа какие-то иксели.
    • @piton4 за няшу можно проходить     
    • афигеть!
      даже текстуры перевела??
      с ума сойти!!
      это невероятная работа!!
      очень круто!
    • Процесс правок перевода от 15.06.26
      Доброго времени суток всем. Прошло немало времени с прошлой новости, и даже могло показаться, что перевод заглох, но нет. За это время было сделано многое. В первую очередь были сделаны все текстуры в игре. Огромная благодарность @Nightkryptonite за то, что вызвался помочь, он сделал очень многое! Я тоже внесла свой вклад, но не такой, как Nightkryptonite, я сделала: главного меню, титульные листки (сохранить, загрузить), вспомогательные кнопки, что расположены в правом нижнем углу, и кнопки в магазинах, синтезировании и в диалоге. Осталось только доработать и можно будет сказать, что с текстурами В С Ё.
      Что по тексту, то тут всё поскромнее. Закончена работа над почти всеми посторонними файлами, прошлась по новой по всем уже редактированным файлам и исправила те ошибки, которые не заметила до этого. Но не только над ними я работала, я не забыла про rf3mc.eng и уже было отредактировано ~20к строк диалогов (не сюжета).
      Хотелось бы сделать релиз альфы уже в этом месяце, а точнее к 20-летию серии, так сказать подарочек, но с моей загруженностью я вряд ли успею закончить к этой дате. Но надеюсь, что этим летом я всё же что-то да выпущу, не в этом месяце, то надеюсь в следующем.
      Надеюсь на понимание, всем хорошего дня!  
    • Говно кривое. Как и все игры Пираний:) Так играй, дозволяю:)
    • решился я как-то пройти этот Мастер Чиф и повыбивать ачивки… это было глупое решение! задушился я в этой игре. половина ачивок без легальных “читов” пройти невероятно сложно! да и первая, вторая часть плохо состарились и играются очень посредственно
    • Бутылка рома, но она из ГОГ, там нет никакой защиты Вот два скрина из боя. Первый скрин, с русской версией Legends: https://iimg.su/i/sgtmna Применяю Рассекание на налетчика, за которым стоит межевой рыцарь. По логу видно, что удар идет только по налетчику Второй скрин, тот же бой. https://iimg.su/i/EHs1PR Здесь удалил архив русских легенд, вместо него положил оригинал 19.3.38. Больше никаких изменений. Тоже Рассекание на налетчика, за ним межевой рыцарь. Удар идет по обоим.  
    • На вид все корректно, у тебя Стим\Гог\Бутылка рома, версия?
      Может по этому не хочет у меня подтягивать

      Может ты просто не попадаешь при атаках?
       
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×