Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Привет всем!

Давно я здесь не появлялся. :)

Вот очередная (наверное опять не удачная) попытка крика

http://slil.ru/29177033

Может быть, кто нибудь всётаки решится тоже поорать? ;)

Так как моим голосом трагичность трудно изобразить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет всем!

Давно я здесь не появлялся. :)

Вот очередная (наверное опять не удачная) попытка крика

http://slil.ru/29177033

Может быть, кто нибудь всётаки решится тоже поорать? ;)

Так как моим голосом трагичность трудно изобразить.

Слышны искажения в звуке (или голос после холодного пива охрипший :D), но в целом очень не плохо :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хех, таки скачал :) . Видимо мой косяк, в это время я качал ещё один файл. К стати нашёл маленькую неточность в переводе (хотя может там так задумано) в описании к Стена-орех написано -

Они просто не понимают что с моими ограниченными чувствами, для меня, это лишь покалывания как расслабляющий массаж.

Мне кажется что более уместно звучало бы так:

Они просто не понимают что с моей ограниченной чувствительностью, это всего лишь покалывания, как расслабляющий массаж.

Ну и немного часто употребляется он, мой, мои, меня, в предложениях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст: "Выберите семена для имитации" немного не влез.

 

Spoiler

1355e6cc4286.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Re'AL1st, надо "как-бэ" и без просьб исправлять.

mDimоn

"Нужно сажать на две Зернопульты, стоящие рядом" (Тоже странновато звучит. А придирка правильная.)

"Ого! У вас есть все трофеи! Теперь, пора играть в новые, бесконечные игры! И не забывайте посещать Дзен Сад!"

Как про имитацию сокртатить?

McSIM_E, ahoy there!

Ну... По мне так все последние варианты неплохи, лучше чем сейчас в игре. Последнее слово за тобой.

Photon9

"Они просто не понимают, что с моей ограниченной чувствительностью, для меня - это простое покалывание, похожее на расслабляющий массаж".

Часто и в оригинале употребляются my, they, him, etc. Небольшое описание растения/зомби (он/она/они/его...), цитата (мои/мы/вы). От себя мы в биографию к ним ничего не добавляли.

P.S. Вы меня точно в гроб хотите вогнать с этим переводом. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как про имитацию сократить?

ну, по скольку, там можно выбрать только одно, то на ум приходит

"Выберите семя для имитации"

P.S. Вы меня точно в гроб хотите вогнать с этим переводом. =)

поздравляю с 666-ым сообщением :diablo::butcher::vampire::diablo:

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn

Семя как-то пошло на мой взгляд звучит.

Я подумываю над: "Выберите имитируемого".

Спасибо. =) Второй раз уже кстати у меня, это всё откат форума виноват.

P.S. А тебя с сотней. :D

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em

может и пошло, но я ведь не зря кинул ссылку на Википедию :D

хотя, твой вариант тоже не плох.

P.S. А тебя с сотней.

спасибо :superman:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот здесь текст выходит за поля, но это мелочь.

c96d0d61d378t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброй ночи! При установке последней версии русификатора (1.21, да и на 1.2 наблюдался) выскакивает такая вот ошибка VPatch

b022a099d531t.jpg

Система - Windows 7 x64.

Наверное это из-за того, что версия игры 1.0.0.1051?

А как же тогда

Текст изменён в версии 1.2.0.1065 не был. (Проверено прогой.)...

Т.е. обладателям первой версии 1.0.0.1051 ничего качать не надо, всё само обновится.

Подскажите, обновляться придется? Пробовал скачать тут в теме exe-шник 1.2, но все ссылки "дохлые" уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

duxa174

Ок.

artemon

Теперь надо качать обновление. Всё таки чуть-ли уже не год прошел с тех пор.

Ставить на чистую английскую. www.popcap.com

Не exe новой версии нужен(он идёт вместе с переводом), а main.pak для корректной работы VPatch.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не exe новой версии нужен(он идёт вместе с переводом), а main.pak для корректной работы VPatch.

Все теперь ясно. Спасибо за разъяснение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А это будут переводить?

:)

57380923.jpg

83183415.jpg

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это будут переводить?

...

тоже присоединяюсь к вопросу (хотя нормальный вариант перевода этих слов на ум не приходит)

+ еще вывеска магазина и некоторые кнопки главного меню (опции, выход...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VicF1

Я — нет. И как перевести? Учитывая что эти слова простое написание издаваемых звуков.

"Пауи!", "Спудоу!" и проч. устроят?

mDimоn

Если ты сделаешь возможным нормально написать "Помощь", я с превеликим удовольствием это сделаю.

Остальный вопросы с текстурами к: AckiySotona или ещё кому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.3 от 31.05.2024
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×