Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

b221b66ed978t.jpg

"Я потеряла кое-что очень важное для меня. Теперь всё, что у меня есть, так это воспоминания о прошлом, о лучших временах, но я не знаю, где они. Я не могу уйти, пока не верну их. Ты можешь помочь мне?"

Первое предложение немного звучит коряво. Работали, вероятно, ПРОМТом. "Потеряла важное для меня"? Так не говорят. Либо "для меня" удалить, либо перевести так: "Я потеряла кое-что важное, что принадлежит (дорого) мне". Как вообще это предложение звучит в оригинале?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я потеряла что-то очень важное для меня.Может быть так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что народ седня выйдет версия 1.0??? Или не стоит и надеяться =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже интерисует)! :drinks: Скелетоша или Тоха! А ГТА4 вы будете переводить тоже?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ГТА4 вы будете переводить тоже?!

GTAIV преводит ENPY Studio, их перевод уже на стадии завершения.

Изменено пользователем EaglePip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GTAIV преводит ENPY Studio, их перевод уже на стадии завершения.

Извиняюсь за оф-топ :rolleyes: Но перевод GTAIV они выпустят позже официального релиза :russian_roulette:

А пока ждем финального релиза Silent Hill: Homecoming!!!

Изменено пользователем skaranin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первое предложение немного звучит коряво. Работали, вероятно, ПРОМТом. "Потеряла важное для меня"? Так не говорят. Либо "для меня" удалить, либо перевести так: "Я потеряла кое-что важное, что принадлежит (дорого) мне". Как вообще это предложение звучит в оригинале?

I lost something, once dear to me. Now all I have is memories of the past. Of better times, but I don't know where they are. I can't go until I have them. Will you help me?

Ближе к тексту будет так:

Я потеряла то, что некогда было бесценным для меня. Теперь, всё что у меня осталось - это воспоминания из прошлого. О лучших временах, но я понятия не имею где они. Я не могу уйти, пока их не верну. Ты мне поможешь?

Ну так что народ седня выйдет версия 1.0??? Или не стоит и надеяться =)

Пока даже не известно, Скелетоша после вчерашних ТАНЦЕВ, ещё не отошёл, а править приличненько ещё нужно.

Тоже интерисует)! Скелетоша или Тоха! А ГТА4 вы будете переводить тоже?!

100% не будет, там работы много, на год, не меньше, слава яйцам, что ещё есть другие студии переводчиков :D

11 архив - http://repsru.ifolder.ru/9427217

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я потеряла то, что некогда было бесценным для меня. Теперь, всё что у меня осталось - это воспоминания из прошлого. О лучших временах, но я понятия не имею где они. Я не могу уйти, пока их не верну. Ты мне поможешь?

Тогда немного подкорректирую орфографию:

Я потеряла то, что некогда было бесценным для меня. Теперь всё, что у меня осталось - это воспоминания из прошлого. О лучших временах, но я понятия не имею, где они, и я не могу уйти, пока их не верну. Ты мне поможешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"В этом грузовике должно, что ни будь быть, что поможет попасть мне в отель" заменить на "В этом грузовике может быть что нибудь, что поможет мне попасть в отель"

Это мелочи, но они есть, их много. Хотелось бы уже следующую версию перевода.

з.ы. Походу нас обманули, нам подсунули сайлент хилл для американцев ;). Другого объяснения таким тупым загадкам у меня нет. Фанаты СХ не привыкли когда любой пазл решается буквально через минуту. Грустно, чорт побери.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"В этом грузовике должно, что ни будь быть, что поможет попасть мне в отель" заменить на "В этом грузовике может быть что нибудь, что поможет мне попасть в отель"

Может быть "В этом грузовике может быть то, что поможет мне попасть в отель"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здрасте, наконец я отошел от пати :)

Если все будет отлично - завтра будет версия 1.0 Но без перерисованых карт. Их добавим в след версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я потеряла то, что некогда было бесценным для меня. Теперь, всё что у меня осталось - это воспоминания из прошлого. О лучших временах, но я понятия не имею где они. Я не могу уйти, пока их не верну. Ты мне поможешь?

Все равно как-то странновато звучит. Может лучше будет "Я потеряла то, что было мне очень дорого." И фраза "Я понятия не имею" как-то не вписывается в ее философские рассуждения :) По-моему там лучше смотрелось бы что-то типа "Но я не знаю, где они теперь".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если все будет отлично - завтра будет версия 1.0 Но без перерисованых карт. Их добавим в след версию.

Skeletosha, а кто занимается перерисовкой карт, работа уже начата, когда выйдет следующая версия с ними (ну, хотя бы назовите приблизительную дату)? После карт русификатор уже будет считаться финальным, или ещё что-то собираетесь в него внести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, у меня проблема. Вместо нормального текста выводит каракули, точнее непонятный текст.

Изменено пользователем Anarchist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, у меня проблема. Вместо нормального текста выводит каракули, точнее непонятный текст.

Форум читай!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       
    • Автор: CrutoySam
      Batman: The Telltale Series



      Скачать русификатор - перевод завершен!
      Русификатор для демо-версии
        Мы Вконтакте.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×