-
Публикации
17 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Neon2008
-
Звание
Новичок
-
Silent Hill: Homecoming (русская озвучка)
Neon2008 ответил в тему пользователя Stalze в Русификаторы
Да, вот еще одно замечание , Во фразе "я хочу свою игрушку" упор почему делается на слово "хочу" хотя помоему было бы лучше на "игрушку" (как в JOS403). -
Silent Hill: Homecoming (русская озвучка)
Neon2008 ответил в тему пользователя Stalze в Русификаторы
Конечно стоит продолжать ! Думаю всем приятно слышать голос на знакомом языке. Но, имхо, для главного героя надо бы кого то постарше . -
Все равно как-то странновато звучит. Может лучше будет "Я потеряла то, что было мне очень дорого." И фраза "Я понятия не имею" как-то не вписывается в ее философские рассуждения :) По-моему там лучше смотрелось бы что-то типа "Но я не знаю, где они теперь".
-
Если присмотреться в нижний левый угол, то в нее детям играть и не надо ;)
-
Вот вам подарочег http://www.mediafire.com/?mgk44zzhdmt А вот оригиналы тех 3х мест, где текст пропал напрочь (с моим вариантом перевода) Насчет шрифта, мне он нравиться больше, чем тот, что сейчас. Насчет бугимена, пирамидхед по-моему лучше. Если уж писать "пирамидоголовый", то тогда уж и всех остальных как-нибудь переводить надо :).
-
На уровне "тюрьма" буквально в начале каждой фразы гг или Уиллера слово "Хорошо", аж глаз режет :). Я понимаю, что на английском там везде "OK", но все же, в русском языке есть еще "ладно", "ну", "все", "итак". Думаю было бы лучше использовать эти слова тоже. И еще "кусок провода". Может лучше "обрывок" или "обрезок".
-
Итак, приступим.
-
->belgeu А в предпоследнем скрине ошибки не было
-
Короче я спать . Хоть обнадеживает что не один такой. Может когда та часть людей, которая спит по ночам, проснется, будет проще рассуждать насколько эта проблема индивидуальна :)
-
все равно не работает
-
Не знаю, влияет ли это как-то на ситуацию, но у меня x64.
-
Не спасло :(
-
Ой Папка D:\Games\Silent Hill Homecoming Да и, думаю, излишне предупреждать о том что папка уже существует :)
-
Я имел ввиду не где гг общается с остальными, а где игра "общается" с игроком. То есть где-то говориться (точно не вспомню, но допустим) "нажми", а где-то "нажмите" и т.д. Ну чтоб совсем красиво было, то лучше "усопшем".
-
А разве шериф не отец Алекса?