Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В английском тексте было внезапно вроде, я еще сам тогда удивился

Да, именно так, вот такой он - юный фальшивомонетчик)))))))))) Он это, кстати, не о дереве, а о велосипеде. Хотя звучит коряво, надо так:

"Я купил это деньгами, которые я сам сделал из бумаги"

А еще в первом диалоге с Уилером надо написать не чайный дом, а оранжерея

Хм может тогда:

"Я купил его деньгами, отпечатанными мной"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2. Когда врач на каталке везет ГГ, тот спрашивает "где я, мужик?" вроде так, может слово "мужик" заменить на "чувак"? Потому что в английском варианте это слове звучит как "man", скорее всего тут оно употребленно в разговорной форме. Если заменить, то будет лучше, я так думаю.

man - мужик, dude - чувак, так что лучше оставить мужика

Хм может тогда:

"Я купил его деньгами, отпечатанными мной"

...Я купил его за деньги...(?)

Изменено пользователем EaglePip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ошибки и прочее:

Так же в Участке шерифа ошибки есть:

1) Шериф говорит: "Беги в кабинет Шерифа..." Возможно нужно сказать "беги в мой кабинет"?

Неверно! Он не шериф, а заместитель шерифа! По этому всё правильно переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неверно! Он не шериф, а заместитель шерифа! По этому всё правильно переведено.

Тогда прошу меня извенить, просто игру начал с сохранения, поэтому не совсем понял, помощник он или же сам шериф.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может надо было написать " Из вентилятора идёт поток горячего воздуха"?

 

Spoiler

cN6VN9bhoi.jpg

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sanya94

Слушай (все слушайте)! Перед тем как постить скрины с ошибками, прошу ознакомиться со скринами всех предыдущих участников конкурса "НАЙДИ ОШИБКУ", если данные скрины уже имеются в теме, то ненужно их повторять.

Спасибо за внимание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Sanya94

Слушай (все слушайте)! Перед тем как постить скрины с ошибками, прошу ознакомиться со скринами всех предыдущих участников конкурса "НАЙДИ ОШИБКУ", если данные скрины уже имеются в теме, то ненужно их повторять.

Спасибо за внимание.

Ок, сори

Вопрос не в тему: Какой прогой можно смотреть файлы формата bik?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос не в тему: Какой прогой можно смотреть файлы формата bik?

Вот этой!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас я скачала русификатор Сайлент-Хилла с Сержанта, попыталась

установить его в папку с игрой, а он не хочет! Пишет: No game DLL files

in this directory.

Он встал в папку как текстовый документ.

Ахтунг! Это не мои слова, меня попросили помочь. И вот я здесь.

Как помочь девушке!? Что с русиком!?

Версию игры я уже спросила, жду ответа, вроде с мегашары.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так...

В настройках управления есть кнопка под названием "Кувырок". Никакого кувырка в игре нет, так что надо заменить на "Уклонение" или "Уклониться".

usR6z81XHr.jpg

Следует заменить на "Я взял каменную пластину". Вообще, слово "поднял" не подходит, в таких случаях его надо заменить на "Я взял".

Так... Вообще, на многих надгробиях в надписях сильно страдает пунктуация и орфорграфия. В частности. отсутствуют запятые перед словами "который", "умерший", "умершая", а также где-то пропущены точки или какие-то слова написаны с большой буквы, что не к месту.

Приведу несколько примеров:

jTKt18VX24.jpg

Надо заменить на "В память о Роде Хант, дочери Натана Капа и Лидии Хант. Умерла 23 сентября 1864 г.".

6PJR1eViBT.jpg

"В память о Лэмуэле Джекобсе, умершего 10 марта 1934 г. в возрасте 55 лет."

TdtVwRJ9YQ.jpg

"Светлой памяти Мистера Джошуа Най, умершего 5 мая 1915 года в возрасте 78 лет и Мисс Фанни Най, его второй жене, умершей 16 июня 1921 года в возрасте 75 лет."

C57eM2lS21.jpg

"Здесь покоятся дети Ерастуса и Маргарет. Нэнси умерла 17 февраля 1905 года в возрасте года, восьми месяцев и 22 дней. Сын был похоронен 11 мая 1906 года."

fvo9R2NLEF.jpg

"В память о Бэтси Татчер, дочери Тимоти и Дорети Татчер. Умерла 28 марта 1890 г. в возрасте 16 лет. "

o7Nw0R4HF6.jpg

"Это надгробие установлено Тимоти Татчером в честь вечной памяти его жены, Мисс Дорети Татчер, умершей 28 марта 1891 г."

diI18or8F6.jpg

"В память Мистера Эймоса Робертса, который умер 3 марта 1923 г. в возрасте 66 лет."

5eGTc24fUB.jpg

"В память о Мисс Элизабет Стургер, жене Джонатана Стургера, умершей 17 марта 1913 года."

3a5S2KBC59.jpg

"В память о Джонатане Стургере, умершего 14 сентября 1918 года."

И т.д....

VMZpUt4Jnh.jpg

Может лучше "Имена полностью стерты"? Или "Надгробие полностью стёрто".

Что касается фразы в начале игры "Где я, мужик?", то предлагаю её так же и оставить. Смысл верный, к тому же врят ли солдат станет употреблять слово "чувак".

Ну и вообще... Надо как-то определиться, как игра будет обарщаться к игроку, на "ты" или на "вы". ^__^

Изменено пользователем james_sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даа,русик мягко говоря пока неочень(перевод-как робот переводил, без души).Русик,к-рый 66мб намного лучше.

Изменено пользователем PhenixN70

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Я купил его деньгами, отпечатанными мной"

"Все куплю я вам ребята, а потом пойду домой"

ИМХО, бред, откуда у него печатный станок в детстве?)))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так...

В настройках управления есть кнопка под названием "Кувырок". Никакого кувырка в игре нет, так что надо заменить на "Уклонение" или "Уклониться".

Интересно, а если нажать эту кнопку на бегу, ГГ чаво сделает? Правильно- кувырок! Другое дело, что в описаниях к бою она везде названа "Уклонение"... Прямо как в Лариске... Тут надо просто определится- написать и там и тут одно и то же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kokos89
      The Drifter

      Метки: Глубокий сюжет, Point & Click, Расследования, Триллер, Тайна Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Powerhoof Издатель: Powerhoof Дата выхода: 17 июля 2025 года Отзывы Steam: 1044 отзывов, 98% положительных Русификатор (GOG / STEAM)   |   Русификатор (Версия без цензуры) (GOG / STEAM)
    • Автор: SerGEAnt
      Star Citizen
      Платформы: PC Разработчик: Roberts Space Industries Издатель: Roberts Space Industries

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @kokos89, @parabelum и @Jimmi Hopkins сделали русификатор для отличного квеста The Drifter. @kokos89, @parabelum и @Jimmi Hopkins сделали русификатор для отличного квеста The Drifter. В архиве лежат версии для Steam и GOG, с цензурой и без нее.
    • Star Citizen Платформы: PC Разработчик: Roberts Space Industries Издатель: Roberts Space Industries
    • @mc-smail А мне то ты зачем все это выговариваешь?  Я как бы сам  сказал в самом начале, что если сравнивать как отдельную страну на страну то ОК. Но так никто обычно не сравнивает. Я вижу другие сравнения. Запад рассматривают как один рынок, восток как другой рынок, а наш рынок как свой. Почему так происходит? Ну не знаю даже. Вышла черная книга, основные ее продажи где? В России. Вышли Сказки, основные продажи где? В России. Атомик — основные продажи в России. Смута даже вне России не продавалась. Чтобы ты не подумал, что это все влияние санкций и того что происходит в мире — Черная книга вышла в 2021 году, но ее основные продажи были в России. При этом если игра где то выходит на западе, то основные продаже там обычно в США. Кроме того в играх присутствует и менталитет, азиаты к примеру давно славятся любовью к гринду и рандомом, что тоже их отделяет от игр производимых как на западе, так и у нас. Про то как выглядят западные рпг и азиатские рпг я уже писал выше. Западные игры отличаются от тех что сделаны на востоке. Я и на этом форуме видел разделения. Например даже на этом форуме констатируют различие во внешности игровых женских персонажей у азиатских разрабов, что те делают их симпатичными, а западные игроделы делают их какими то страшными. Игровая индустрия, это не только кто сколько игр наклепал. А еще о том где они продаются, как они выглядят, какие инструменты были задействованы для их разработки и еще много всяко-разного. Если у тебя другое мнение, ты видишь как-то по другому, ок.
    • На win11 да. Как раз вчера читал в обсуждениях стима(по Гирзам вроде), там чел писал про статтеры, после отключения е -кор всё стало норм. Затем он установил 11-ую вместо десятой, и там уже было норм даже с неотключёнными ядрами.
    • На Win10, а на Win11 должно корректно отрабатывать — система мелкоядра не отдаёт.
    • @ARXanykey у меня все ядра включены, но вот HT отключён. Ни в каких играх проблем не было.
    • @Dusker В некоторых играх нужно вообще отключать эти энергосберегающие ядра для интела, иначе игра начинает их использовать и происходит дроп фпса. Я так понимаю эту проблему так полностью и не победили.
    • @Freeman665 Да нет, не так, вся индустрия это безликая масса, потому что крупный капиталист сделает игру для продажи максимально широкому числу пользователей, разница лишь в том, кто берется за основу. Всякие риски это не про него. А не безликие игры, но далеко не всегда предполагающие широкий охват это всегда редкость, потому что куда сложнее по всем параметрам и не предполагает гигантских прибылей. Всякое случается, но в основном даже очень качественные игры могут иметь скромную аудиторию. А вот то, что вам кажется, что там-то делают еще и нормальные игры, так это потому что вы играете не во все китайско-корейский-японский ширпотреб, а только в то, что переведут, поэтому и сравнение получается ограниченным. Анекдот вспомнился сразу. Приснился Путину — Сталин. Путин спрашивает — Посоветуйте, как стабилизировать ситуацию в стране? Сталин — Расстрелять все правительство и покрасить стены белого дома в синий. Путин — Почему в синий? Сталин — Я так и думал, что дискуссия будет только по второму вопросу!
    • Спасибо за перевод прошёл за пару вечеров, багов не обнаружено (GOG)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×