Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

bombovix

Новички+
  • Публикации

    19
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О bombovix

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 15.12.1993

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Intel Core 2 Quad, 2Gb RAM DDR2, Nvidia GeForce 8600GTS 256Mb, HDD 320Gb SATA, Win Vista x32(x86)

Информация

  • Пол
    Male
  • Откуда
    Россия, Иркутск
  1. Silent Hill: Homecoming

    Блин, опередил, тоже хотел это написать))
  2. Silent Hill: Homecoming

    Тогда прошу меня извенить, просто игру начал с сохранения, поэтому не совсем понял, помощник он или же сам шериф.
  3. Silent Hill: Homecoming

    Ошибки и прочее: Когда сохраняется игра пишет загрузка, думаю логичнее будет сохранение =) А также, нажмите вместо жми на любую клавишу, как то лучше читается Так же в Участке шерифа ошибки есть: 1) Шериф говорит: "Беги в кабинет Шерифа..." Возможно нужно сказать "беги в мой кабинет"? 2) Когда шериф отдает дробовик надпись: "поднято дробовик калибр..." Лучше будет "Получено", а также добавить ":" после получено/поднято
  4. Silent Hill: Homecoming

    Я думаю, как раз таки правильно то, что там уже есть, так как обращение скорее всего к автомобилю. Да уж, пост DedMoroz'а убил на повал, мог бы хотя бы первую страницу темы почитать, что здесь все сами переводят. Да, если вдруг понадобится помощь в редактировании карт через PhotoShop например, могу помочь
  5. Silent Hill: Homecoming

    Мда, весело, понедельник и открытый бета-тест, мда. Но уж лучше что-то чем ничего. P.S. Подскажите как убить первого боса в отеле, я его с ног(рук) сбиваю, а что потом?
  6. Silent Hill: Homecoming

    Я же говорю, я не имею притензий к шрифту, просто высказался насчет поста
  7. Silent Hill: Homecoming

    Нет, все таки интересно сказал, то есть если шрифт хорошо передает атмосферу, а то что пишется нифига не понятно, это нормально. Я сказал не на счет Sabotage, а вообще про пост) А Segoe Print зато больше всех похож на оригинал Да, тестируют. Но тебе ни кто не даст потестить, суровая правда
  8. Silent Hill: Homecoming

    Спасибо, буду знать ;)
  9. Silent Hill: Homecoming

    Знаете чем данный перевод отличается, чем перевод от DotS, тем что здесь мат не убирают =)
  10. Silent Hill: Homecoming

    Ты не знаешь, в отеле женщине обязательно что-то принести, а то не совсем понял, про какие-то три окна говорила =)
  11. Silent Hill: Homecoming

    Лично мне больше бы хотелось увидеть в игре либо Segoe Print или же DS VT Corona, так как не сильно замороченые и легко читаемы. Вопрос к тестерам, кто-нибудь дальше отеля в Сайлент Хилле прошел?
  12. Silent Hill: Homecoming

    Так у меня установленная столько же весит)
  13. Silent Hill: Homecoming

    2 Milenon Я бы с радостью поучавствовал в переводе, если бы нашел тему ранее. Да и мне бы хотелось дождаться ответа кого-нибудь из организаторов перевода. Да, если что могу сказать, что играл во все игры серии вышедшие на ПК.
  14. Silent Hill: Homecoming

    Давайте может тоже помогу с бета-тестом, версия, которая 4,6Гб весит у меня. Пока что до кладбища прошел...
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×