Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Спасибо огромное за перевод! Игра класс - купил уже и третью в стиме. Вот только со второй никак не разберусь:( есть говорят неплохой перевод, но он не отдельно, а в репаке. Как его в стимовскую версию впихнуть?

Share this post


Link to post
Да, классная игрушка, и выглядит отлично.

Отлично выглядит? На уровне Ультима 8 1994 года, только если...

Share this post


Link to post

Открыл, увидел в тексте "поселенецы крадут полезных ископаемых от того что они именуют как "Большой Метрополитен" ", "навсегда становится преимущественно гонкой Мужчин", и прочие перлы в стиле раннего промта... Кажется пока что лучше играть в английскую версию.

А по поводу версии 1.06 -- выдержка из официального ченджлога

Version 1.06:

This was a maintenance release to fix a handful of glitches that were discovered on newer operating systems. No changes or additions were made to Book I.

так что нового текста не добавили

Edited by inturist

Share this post


Link to post
Открыл, увидел в тексте "поселенецы крадут полезных ископаемых от того что они именуют как "Большой Метрополитен" ", "навсегда становится преимущественно гонкой Мужчин", и прочие перлы в стиле раннего промта... Кажется пока что лучше играть в английскую версию.

Играй хоть китайскую. Здесь выложили не релизную версию перевода. Итак почти всё хорошо переведено. Частичный промт просто не отсеяли. Люди которые не знают английский очень довольны этим переводом.

Share this post


Link to post
Здесь выложили не релизную версию перевода.

А будет релизная версия?

Share this post


Link to post
А будет релизная версия?

Если DZH будет помогать с ресурсами. Он молодец со всеми тремя частями разбирается. Кроме того программа с помощью которой графику можно распаковать у меня не работает. Попробую DZH её дать, может поймёт в чём косяк.

Share this post


Link to post
Если DZH будет помогать с ресурсами. Он молодец со всеми тремя частями разбирается. Кроме того программа с помощью которой графику можно распаковать у меня не работает. Попробую DZH её дать, может поймёт в чём косяк.
Привет. У меня есть программа с помощью которой распаковывали и зпаковывали графику для перой части. Но я непойму как её запустить. Даю тебе ссылку на архив с прогой и грфикой. Графика соответственно gfx.pak а всё остальное относится к программе. Может ты разберёшься.

http://rusfolder.com/39923150

И ешё. Ты случайно не Andy909, а то может пароль забыл и перелогинился. Просто этот человек занмался разбором ресурсов. Вот я и подумал...

http://rghost.ru/52633487

Сделал bat файлы закинешь только архив gfx.pak который нужно распаковать где файлы .bat находятся.

Запустишь gfxunpak_unpack.bat он распакует в эту же папку.

Чтобы запаковть скинешь все файлы из архива изменённые и нет в этуже папку с прогами где bat.

Запустишь gfxpkpak_pack.bat он создаст gfx.pak и запакует в него все png файлы там же.

Как распаковывать и запаковывать через консольное приложение должен каждый кто хоть раз распаковывал. так то знающие через консоль делают, а я тебе батники создал. в них написана консольная строка, а путь определяется из того где они находятся.

Я не Andy909. У тебя почтовый ящик полон.

Share this post


Link to post

Небольшое обновление. Версия игры 1.05 rus (от 25.02.2014)

+ Добавлен небольшой перевод графики. Самое главное из них интерфейс мана, вес и т.д. на русском. Благодарим за это Heval-а.

http://rusfolder.com/39949928

Share this post


Link to post

подскажите пожалуйста на сколько сейчас готов перевод в процентном соотношении ?

Edited by stre1ok

Share this post


Link to post
подскажите пожалуйста на сколько сейчас готов перевод в процентном соотношении ?

Я на это не могу ответить. Графика переведена вроде вся. Перевод который вставляли, изначально был ориентирован на экзишку человека который почему-то пропал. Получилось, что вставили в экзишку в которой был частично промт, поэтому промт можно встретить в последней версии выложенного файла. Логи почти не переведены, предметы тоже не переведены. Но так как человек с ником DZH разбирает одновременно ресурсы трёх игр, то перевод затягивается. В целом сюжет переведён. Но я надеюсь, что он выложит логи для перевода и разберётся с предметами и всё будет ок:)

Как-то так:)

Share this post


Link to post

Накотал данный перевод на 1.06. Проблема в одном квесте. Нашел письмо в Кракомире, при прочтении выскакивает предложение отнести его девушке в город. Нажимаю ДА, выскакивает "Did not find script keyword:поиски" и квеста нет.:(

А так проблем больше нет, прошел игру, остался доволен. :tongue:

Share this post


Link to post

Спасибо Вам огромное, за проделанную работу!

Не могли бы вы поделиться ссылкой, на игру нужной версии?

Share this post


Link to post
Спасибо Вам огромное, за проделанную работу!

Не могли бы вы поделиться ссылкой, на игру нужной версии?

Ответил в личку.

Share this post


Link to post

Заклинания не переведы. Я так понимаю это норма на данный момент? :)

Share this post


Link to post

Перекинул перевод в 1.06

Оказалось что шрифт был старый не доделанный поставил другой.

Какой шрифт сделать?

 

Spoiler

Как во второй я его вставил в архив который здесь выложил.

e9ffe45808ff.jpg

или нормальный оригинальный

5b26f3a0e478.jpg

Сделал названия свитков Раньше их кто-то делал, но они не работали и у торговцев не отображались. Сделал вроде работают проверьте и перевёл пару заклинаний.

https://www.dropbox.com/s/5jeciwybxihpjlp/EB1_1.06rus.rar

Залью на нот.

Книги переведены промтом , текст логов и интерфейса из экзешки, предметы, и карты. Имена нпс нужно?

Тока нужно будет переводить не превышая количества символов больше оригинала, кроме карт.

Edited by DZH

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

       
      Следить за новостями и проектами команды можно также в социальных сетях:
      ВКонтакте Telegram Boosty
    • By SerGEAnt
      Dark and Darker
      Жанр: Action Платформы: PC Разработчик: IRONMACE Дата выхода: 2023

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Вопрос и вам: с чего вы отвечаете за всех? Я, например, не единожды слышал такое выражение.
        Большинству людей совершенно плевать на средства художественной выразительности. Вы предлагаете не использовать таковые, чтобы угодить “большинству”?

      ЗЫ. Ребят, реально, давайте закроем тему. Очень не хочется разводить холивор из-за одного слова.
    • Нет. Просто работа оставляет мало свободного времени. Процесс идёт, но очень медленно. После создания шрифта должно стать проще. Ну, я надеюсь.
    • проблема не в переводе , а в восприятии) очень многие из-за схожести названия читают как ELDER , хотя там ELDEN. Я сам некоторое время парился  Ну и переводится естественно , как Кольцо Элдена
    •   где то я уже видал решение этой проблемы,  но вот  сейчас не могу найти что то, пробовали пролистать все страницы этого топика? Игра Alaloth - Champions of The Four Kingdoms
       
      https://store.steampowered.com/app/919360/Alaloth_Champions_of_The_Four_Kingdoms/ Переводится с помощью BepInEx 6.0.0-be.682 + XUnity Auto Translator 5.3.0
    • @Silversnake14 некоторые люди говорят: “Он(а) меня поимела” в итоге выясняется, что он(а) жёстко обманула другого(ую) на деньги или на что-то иное. Просто само слово имеет много значений, в этом и заключается проблема, что перевод должен быть понятен большинству людей, а не так, что малая часть людей поймёт смысл текста...
    • Удалил старые переводы , почистил зарезервированные данные , установил сначала interface потом text на Xbox звука нет , на версии русификатора debug он был , не понимаю в чем дело  UPD: Разобрался в чем дело , звук ломает мод под названием  Custom Dynamic Weather Cycles
    • непонятна низкая популярность более современного ремейка … всё мурыжат устаревший первоисточник …
    • Тут конечно шансов 0,00005 что будет такая цена, но в целом я думаю что длц дороговат, я за такую сумму покупал основную игру ( потом цена на нее поднялась). Думаю 1300-1500 было бы довольно справедливо за это длц. попробуй народную версию, а там уж решишь стоит ли оно того.
    • там кроме Шолохова всё современное , современные примеры спорны ,так как в погоне за количеством и экономией страдало качество ,а в Тихом Доне идет говор начала века там и не такие словосочетания можно прочесть ,писано с сохранением говора ,но явно с тем акцентом переводить никто не будет … поддерживаю , никто сейчас не говорит поимейте в виду …   
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×