Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Спасибо огромное за перевод! Игра класс - купил уже и третью в стиме. Вот только со второй никак не разберусь:( есть говорят неплохой перевод, но он не отдельно, а в репаке. Как его в стимовскую версию впихнуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, классная игрушка, и выглядит отлично.

Отлично выглядит? На уровне Ультима 8 1994 года, только если...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Открыл, увидел в тексте "поселенецы крадут полезных ископаемых от того что они именуют как "Большой Метрополитен" ", "навсегда становится преимущественно гонкой Мужчин", и прочие перлы в стиле раннего промта... Кажется пока что лучше играть в английскую версию.

А по поводу версии 1.06 -- выдержка из официального ченджлога

Version 1.06:

This was a maintenance release to fix a handful of glitches that were discovered on newer operating systems. No changes or additions were made to Book I.

так что нового текста не добавили

Изменено пользователем inturist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Открыл, увидел в тексте "поселенецы крадут полезных ископаемых от того что они именуют как "Большой Метрополитен" ", "навсегда становится преимущественно гонкой Мужчин", и прочие перлы в стиле раннего промта... Кажется пока что лучше играть в английскую версию.

Играй хоть китайскую. Здесь выложили не релизную версию перевода. Итак почти всё хорошо переведено. Частичный промт просто не отсеяли. Люди которые не знают английский очень довольны этим переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь выложили не релизную версию перевода.

А будет релизная версия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А будет релизная версия?

Если DZH будет помогать с ресурсами. Он молодец со всеми тремя частями разбирается. Кроме того программа с помощью которой графику можно распаковать у меня не работает. Попробую DZH её дать, может поймёт в чём косяк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если DZH будет помогать с ресурсами. Он молодец со всеми тремя частями разбирается. Кроме того программа с помощью которой графику можно распаковать у меня не работает. Попробую DZH её дать, может поймёт в чём косяк.
Привет. У меня есть программа с помощью которой распаковывали и зпаковывали графику для перой части. Но я непойму как её запустить. Даю тебе ссылку на архив с прогой и грфикой. Графика соответственно gfx.pak а всё остальное относится к программе. Может ты разберёшься.

http://rusfolder.com/39923150

И ешё. Ты случайно не Andy909, а то может пароль забыл и перелогинился. Просто этот человек занмался разбором ресурсов. Вот я и подумал...

http://rghost.ru/52633487

Сделал bat файлы закинешь только архив gfx.pak который нужно распаковать где файлы .bat находятся.

Запустишь gfxunpak_unpack.bat он распакует в эту же папку.

Чтобы запаковть скинешь все файлы из архива изменённые и нет в этуже папку с прогами где bat.

Запустишь gfxpkpak_pack.bat он создаст gfx.pak и запакует в него все png файлы там же.

Как распаковывать и запаковывать через консольное приложение должен каждый кто хоть раз распаковывал. так то знающие через консоль делают, а я тебе батники создал. в них написана консольная строка, а путь определяется из того где они находятся.

Я не Andy909. У тебя почтовый ящик полон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшое обновление. Версия игры 1.05 rus (от 25.02.2014)

+ Добавлен небольшой перевод графики. Самое главное из них интерфейс мана, вес и т.д. на русском. Благодарим за это Heval-а.

http://rusfolder.com/39949928

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите пожалуйста на сколько сейчас готов перевод в процентном соотношении ?

Изменено пользователем stre1ok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подскажите пожалуйста на сколько сейчас готов перевод в процентном соотношении ?

Я на это не могу ответить. Графика переведена вроде вся. Перевод который вставляли, изначально был ориентирован на экзишку человека который почему-то пропал. Получилось, что вставили в экзишку в которой был частично промт, поэтому промт можно встретить в последней версии выложенного файла. Логи почти не переведены, предметы тоже не переведены. Но так как человек с ником DZH разбирает одновременно ресурсы трёх игр, то перевод затягивается. В целом сюжет переведён. Но я надеюсь, что он выложит логи для перевода и разберётся с предметами и всё будет ок:)

Как-то так:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Накотал данный перевод на 1.06. Проблема в одном квесте. Нашел письмо в Кракомире, при прочтении выскакивает предложение отнести его девушке в город. Нажимаю ДА, выскакивает "Did not find script keyword:поиски" и квеста нет.:(

А так проблем больше нет, прошел игру, остался доволен. :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Вам огромное, за проделанную работу!

Не могли бы вы поделиться ссылкой, на игру нужной версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо Вам огромное, за проделанную работу!

Не могли бы вы поделиться ссылкой, на игру нужной версии?

Ответил в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заклинания не переведы. Я так понимаю это норма на данный момент? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перекинул перевод в 1.06

Оказалось что шрифт был старый не доделанный поставил другой.

Какой шрифт сделать?

 

Spoiler

Как во второй я его вставил в архив который здесь выложил.

e9ffe45808ff.jpg

или нормальный оригинальный

5b26f3a0e478.jpg

Сделал названия свитков Раньше их кто-то делал, но они не работали и у торговцев не отображались. Сделал вроде работают проверьте и перевёл пару заклинаний.

https://www.dropbox.com/s/5jeciwybxihpjlp/EB1_1.06rus.rar

Залью на нот.

Книги переведены промтом , текст логов и интерфейса из экзешки, предметы, и карты. Имена нпс нужно?

Тока нужно будет переводить не превышая количества символов больше оригинала, кроме карт.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обидно конечно такое слушать. Пора создавать петицию, по типу, что была создана в этом году в США что-ли — “Stop Killing Games”. Суть её такова, что люди собирают голоса а потом обращаются к государству чтобы разработчики прекратили закрывать сервера онлайновых игр, ну или если и закрывали, то весь исходный код отдавали энтузиастам-фанатам. Дак вот, пора создавать “Stop Killing Launchers” Шутки-шутками, а вдруг я хочу поставить православную XP и играть там старые проекты? Да что мешает в конце-концов сделать несколько Legacy-лаунчеров (для XP, Win 7 и т.д.?).
    • На самой wii управление вполне обычное. На эмуляторе выбор ещё шире — либо реальные виимоут с нунчаком, либо любой геймпад с поддержкой гироскопа, будь то дуалшок4, дуалсенс, свичпро и любой другой пад с поддержкой switch-протокола.
    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×