Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Поставил в новую папку Eschalon Book I версии 1.05.

Закинул туда пак.

Распаковал Eschalon Book 1.05_20100503015754.rar.

Запустил Rus Eschalon Book I_Beta.exe.

Ошибка код 10 не работает

Люди, ВЫЛОЖИТЕ НОРМАЛЬНУЮ РАБОЧУЮ РУССКУЮ ВЕРСИЮ!

И подскажите чем редактировать текст в экзешнике

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил в новую папку Eschalon Book I версии 1.05.

Закинул туда пак.

Распаковал Eschalon Book 1.05_20100503015754.rar.

Запустил Rus Eschalon Book I_Beta.exe.

Ошибка код 10 не работает

Привет.

А на какой системе ставил игру? Без русика игра у тебя работает? С паком графическим оригинальным экзешником запускается? А без пака с Rus Eschalon Book I_Beta.exe работает?

Люди, ВЫЛОЖИТЕ НОРМАЛЬНУЮ РАБОЧУЮ РУССКУЮ ВЕРСИЮ!

И подскажите чем редактировать текст в экзешнике

А такая разве есть ;)?

Текст редактировать можно любым шестнадцатиричным редактором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет.

А на какой системе ставил игру? Без русика игра у тебя работает? С паком графическим оригинальным экзешником запускается? А без пака с Rus Eschalon Book I_Beta.exe работает?

А такая разве есть ;)?

Текст редактировать можно любым шестнадцатиричным редактором.

Качаю 1.05 демо, туда ставлю вышеперечисленные файлы - не работает.

Если есть архивчик с рабочей версией с вышеперечисленными изменениями - сбросте.

Самый важный вопрос, чем переводить игру, я готов сам ее перевести, непонятно чем редактировать экзешник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Качаю 1.05 демо, туда ставлю вышеперечисленные файлы - не работает.

Попробуй поискать полную версию.

Самый важный вопрос, чем переводить игру, я готов сам ее перевести, непонятно чем редактировать экзешник.
Текст редактировать можно любым шестнадцатиричным редактором.

http://rghost.ru/2694209

Вот архив с текстами диалогов - можешь хоть в блокноте перевести, если действительно решил переводить, а я потом вставлю в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь взялся за это дело ??? Или просто 41 раз тупо скачали ?)))

Взял словарь ...посижу - поправлю...

 

Spoiler

Steel Short Sword

Стальн. корот. меч

Steel Spear

Стальн. копьё

Steel Throwing Dart

Стальн. дротик

Steel War Maul

Стальн. топор

Steel Warhammer

Стальн. боевой молот

Stiletto

Стилет

Stone

Камень

Stone Hand Axe

Камен. ручной топор

Storage Key

Ключ от хранилища

Strange Amulet

Загадочный амулет

Strongman's Belt

Пояс силача

Studded Leather Belt

Studded Leather Boots

Studded Leather Hauberk

Studded Leather Jerkin

Studded Leather Leggings

Sulfur

Сера

Survivalist's Cloak

Мантия выжившего

Swordsman's Gauntlets

Перчатки мечника

Tarnished Key

Потускневший Ключ

Tattered Breeches

Рваные штаны

The Alchemist's Cookbook

Рецептник алхимика

The Art of Brewing

Искусство пивоварения

The Crimson Sky

Багровое небо

The Goblins of Thaermore

Гоблины Таермора

The Greatest Ranger

Величайший рейнджер

The Holy Tasslar

Святой Тасслар

The Jewel of Thaermore

Драгоценность Таермора

The Legendary Swordsman

Легендарный мечник

The Lumberjack

Лесоруб

The Orakur Are Watching

Оракур следит

Thieves Softened Leather Boots

Кожан. смягчённые сапоги вора

Thin Key

Тонкий Ключ

Thinking Cap

Колпак для размышлений

Tin Ring

Олов. кольцо

Torch

Факел

Torn Page

Обрывок страницы

Tower Shield

Башенный щит

Trapper's Gloves

Перчатки ловчего

Traveler's Shirt

Рубашка путника

Tuber

Высохш.Клубень

Warlord's Plated Belt

Пояс военачальника

Weapon Fragments

Часть оружия

Widget

Приспособление

Willow Sap

Ивовый сок

Wizard's Hat

Шляпа мага

Wolves' Tooth Amulet

Амулет из волчьего зуба

Wooden Buckler

Деревян. щит

Wooden Cudgel

Деревян. дубина

Yew Longbow

Тис. лук

Yew Short Bow

Тис. кор. лук

Zen Amulet

Амулет Зен

*Описания

The Chancellor of Thaermore

Канцлер Таермора

Grand Hall of Eastern Grimmhold

'Большой Зал Восточного Гриммхолда'

Giants

Гиганты

*Из генерации

ToHit

Шанс !!!

Хит

Hit Points

Очки Жизни

Mana Point

Очки Маны

Armor Rating

Класс Брони

Silent

Бесшумный

Effects Window

Окно эффектов

soft, hard and studded leathers мягкая/упругая/обитая кожей

#increases #the #noise #of #your #movement #by прибавляет шум при движении

Malice Damage

Урон злобой

*Советы/руководство/графика

Walk Lock Режим Ходьбы

Spell Journal Книга заклинаний

Quick Set Быстрая установка

Если так пойдёт - то могу и далее поправлять ...

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все не так просто, MaxxxEx. Дело в том, что перевод затрудняется ограничением на количество символов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Neitan - Ты имеешь в виду то, что кол-во символов должно равняться оригиналу , иначе не будет помещаться в отв. рамки ...? ...Вот этого- то я и боялся ...(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Neitan - Ты имеешь в виду то, что кол-во символов должно равняться оригиналу , иначе не будет помещаться в отв. рамки ...? ...Вот этого- то я и боялся ...(((

Может быть меньше, но не больше.

Кто-нибудь взялся за это дело ??? Или просто 41 раз тупо скачали ?)))

Выкладывался этот файл с диалогами 21 сентября 2010 г для ValeryanAlexandrovich. По переписке в аське на 13 октября были переведены все диалоги в первой локации, но с тех пор его не видно. А за сегодня файл скачали 5 раз всего. Вот так...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И снова здравствуйте.

Посидел я немного над диалогами - убрал почти все служебные символы, подписал персонажей. Всего получилось 44 диалога. Один уже переведён полностью. Диалоги персонажей из первой локации перенес в отдельные текстовые файлы. Если у кого-то есть желание/возможность помочь, то вот что получилось.

http://rghost.ru/3626180

С уважением,

Андрей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Андрей, ты молодец! Я опять в деле!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как дела продвигаются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как дела продвигаются?

Медленно продвигаются. В свободное время перевожу диалоги первой локации. Пока перевёл Портера, Фарвика, Мэддока, почти всего Михаила и немного Абигейл. Элеонора и Гаррет ещё не строчки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На счет вылетов (может оно, а может и нет, не уверен)

1. В файле data\35.map после слова "Конверт" (Начало: байт 232D1 [hex]) нужно 4 пробела (ascii код 20), так как переводилось "Sealed Note", то 4 символа не хватало и произошло смещение данных по отношению к английской версии файла. После этого файл уже сохранялся не правильно, но вот как исправить уже сохраненный файл не понял.

2. И еще после того как исправить первое замечание, и посмотреть байт 24922 [hex], то видно что символ "Возврат каретки" 0D заменен на символ "г" E3 (Ориентир выражение "Соленый Берег" = "Salted Coast"). ИМХО: Может просто убрать пробел: "СоленыйБерег" чтобы уместилось, все равно смысл будет понятен

Правда после этих изменений у меня при старте и открытии первого сундука Конверт отображается как шестеренка. Выяснил что файлы Rus Eschalon Book I.exe и Rus Eschalon Book I_Beta.exe в этом плане отличаются. В файле Rus Eschalon Book I.exe конверт как раз храниться как "Конверт[4пробела]", а в Rus Eschalon Book I_Beta.exe он храниться как "Конверт""""". С чем это связано я не понял. Поправил на "Конверт[4пробела]" файл Rus Eschalon Book I_Beta.exe и вроде бы в место шестеренки появился конверт.

Andy909 спасибо за твой труд.

Изменено пользователем Edeev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На счет вылетов (может оно, а может и нет, не уверен)

1. В файле data\35.map после слова "Конверт" (Начало: байт 232D1 [hex]) нужно 4 пробела (ascii код 20), так как переводилось "Sealed Note", то 4 символа не хватало и произошло смещение данных по отношению к английской версии файла. После этого файл уже сохранялся не правильно, но вот как исправить уже сохраненный файл не понял.

2. И еще после того как исправить первое замечание, и посмотреть байт 24922 [hex], то видно что символ "Возврат каретки" 0D заменен на символ "г" E3 (Ориентир выражение "Соленый Берег" = "Salted Coast"). ИМХО: Может просто убрать пробел: "СоленыйБерег" чтобы уместилось, все равно смысл будет понятен

Правда после этих изменений у меня при старте и открытии первого сундука Конверт отображается как шестеренка. Выяснил что файлы Rus Eschalon Book I.exe и Rus Eschalon Book I_Beta.exe в этом плане отличаются. В файле Rus Eschalon Book I.exe конверт как раз храниться как "Конверт[4пробела]", а в Rus Eschalon Book I_Beta.exe он храниться как "Конверт""""". С чем это связано я не понял. Поправил на "Конверт[4пробела]" файл Rus Eschalon Book I_Beta.exe и вроде бы в место шестеренки появился конверт.

Andy909 спасибо за твой труд.

После этих исправлений вылеты наблюдаются?

Как мне удалось выяснить, ограничение на количество символов распространяется только на экзешник игры. В файлах карт такого нет. Именно по этому и пришлось "Sealed Note" заменить на "Конверт""""" в программе и "Конверт" в файле карты. При этом нормально отображалась сама записка, её название и не было лишних пробелов.

Вылеты наблюдались не всегда. Насколько я помню, то вылеты были у войнов и их не было у воров и рейнджеров.

Возможно я где-то "лишний" символ заменил в программе, возможно в картах - :beta:.

Я чего-то там исправлял: находил "лишние" переведённые символы, заменил все названия предметов в картах и программе на английские... У война созданного по F1 вылетов вроде нет. Вылетает в диалоге с Мэддоком, но я точно знаю, что зацепил лишний символ при переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После этих исправлений вылеты наблюдаются?

К сожалению да наблюдаются. Я играл магом

Попробую еще покапаться

Изменено пользователем Edeev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Samson

      Метки: Экшен, Приключение, Гонки, Приключенческий экшен, Упрощённый рогалик Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Liquid Swords Издатель: Liquid Swords Серия: Samson Дата выхода: 8 апреля 2026 года
    • Автор: SerGEAnt
      Shardpunk

      Метки: Тактическая ролевая игра, Выживание, Ретро, Пошаговая тактика, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Clockwork Pile Издатель: Retrovibe Серия: Retrovibe Дата выхода: 13 апреля 2023 года Отзывы Steam: 713 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Думаю, чтобы: Напомню, нашей темой было то, что производитель экономит на компонентах и отсюда и всплывают всякие наприятные моменты (треск, свист, щелчки и прочие посторонние звуки). Ну молодец. Моя практика включает в себя порядком поболее двух видеокарт. А щелчки от напряжения металла можно услышать не только в радиаторах отопления, но и на той же термостанции для пайки 
    • Как думаешь, зачем я предложил простой эксперимент на радиаторе отопления? Температуры воды в нём сравнимы с тем, до которых доходят температуры карты (разумеется, там отнюдь не кипяток — не то время года, да и не тот уровень “сервиса”). В том числе и нижние температуры и общие перепады при остывании. Повторюсь, у меня под рукой буквально есть внешняя видеокарта с корпусом из пластика и алюминия, которая ведёт себя схожим образом (уровень шума щелчков металла, разумеется, ниже, но звуки отчётливо слышны при остывании, и да, для подобных решений egpu это нормальное явление). Мой опыт в данном вопросе в том числе и практический. Проще говоря, я банально слышал эти щелчки (и изучал источник звука) и имею представление, что именно может щёлкать на практике, а не только лишь теоретически. Обычно металл щёлкает, пластик — трещит, это если совсем упростить. А касательно того, почему у одних трещит, а у других нет (в т.ч. на идентичных железках), например, одним из факторов может стать банально разное качество вентиляции в корпусе. А следовательно разный уровень как общего нагрева, так и разный перепад температур по итогу.
    • И что же там за такой невероятный перепад температур, что заставляет бэкплэйт 5060 аж трещать. Дело не в алюминии как материале, а в качестве изготовления (крепёж, подгонка и т.д.) Поэтому у одних трещит, а у других нет никаких посторонних звуков 
    • на нексусе описаны 2 варианта установки, рекомендуемый, я так понимаю идет взаимодействие с игровыми файлами в моих документах, и не рекомендуемый способ, установка в папку с игрой. Какой используется в установщике русификатора? Да и малость удивило, что в установщике русификатора есть пункт “официальный сайт — mes.ru” Московская школа экономики, это тут вообще причем?
    • Что бы я тебе ни ответил, ты всё равно скажешь, что я использовал интернет, т.к. ни это, ни обратное не проверить. Так что зачем спрашиваешь? В любом случае, ты спросил, к чему я привёл пример, я тебе ответил. Так что будь любезен не переходить на личности и не менять тему. Напомню, нашей темой было то, что именно может трещать в корпусе из начинки после перепадов температур. Ты чем-то там раньше хвалился, помню, но не помню чем именно. В любом случае, оценки меня мало интересуют, т.к.они мало что отображают на практике, по крайней мере по моему опыту оценки работников по их фактическим навыкам. К слову, материаловедение — это отдельный предмет от физики, но это ты, разумеется, знаешь.
    • А может и из анодированного алюминия  Ты наверное забыл, что у меня пятёрка по физике  Я сам кому хош урок преподам. Расскажи-ка мне закон Ома для полной цепи, без помощи интернета 
    • В плане материала. Бакплейт может быть алюминиевым. В т.ч. этот материал в массе своей и у радиаторов охлаждения карт. По сути это один из наиболее распространённых материалов в пк в целом. Потому и предлагаю тебе такой простой и наглядный прикладной урок материаловедения. Зная материалы, вполне возможно предсказать и их поведение в определённых сценариях перепада температур. А как следствие и заранее выбрать более подходящее для себя решение.
    • Запускал игру с v1.0 и v1.1a — такой проблемы не было.
    • Глупые. Надо было на Кипр.  P.S. Возможно это диверсия “бывших” разработчиков Чорнобыля  или Метро.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×