Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жаль, что игру так и не перевели :( Может есть желающие возобновить процесс?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С помощью этой программы http://www.ctpax-x.org/index.php?goto=files&show=93 удалось распаковать gfx.pak Но у меня другой вопрос. В экзешнике нашёл текст, заменил его на русский, но в игре краказябры. На картинках видны переводы диалогов, как это удалось cделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После 4-х часов мучений удалось вставить в экзишку текст описания расы Норландов из Eschalon book 2. Но не получилось отобразить цвет надписи. К примеру +2 к выносливости должно быть зелёным цветом, а у меня обычным бело-серым.

Получилось добавить цвет надписи выносливость.

Расскажу как получилось вставить текст.

1. В шестнадцетирицном редакторе выставляю кодировку UNICODE (UTF-16)

2. Кодирую текст из игры Eschalon book 2 кодировка CP-1251 в кодировку CP-1252

3. Вставляю текст в шестнадцатиричный редактор

4. Добавляю перед нужным текстом символ & (придаёт цвет последующему слову)

5. Сохраняю.

Дело в том, что этот метод у меня действовол для экзишки с русским текстом версии 1.2 Она понимает кириллицу.

Но в v1.06 и другой любой английской экзишке этот метод не действует. Одни краказябры.

Может кто-то подскажет как сделать, чтобы экзишка понимала киррилицу как в v1.02

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.к. перевод от Andy909 преостановлен на неопределённый срок, но есть его наработки, решил продолжить перевод. Здесь буду выкладывать текст который нужно будет перевести. Прошу всех знающих английский помочь в переводе. После того как перевод текста будет завершён буду вставлять в игру. Перевод будет вестись для v1.05, т.к. в версию 1.06 не вставлет русский шрифт.

Планы по выкладыванию перевода:

1. Выложить текст из экзишки

2. Выложить текст из карт.

Переводить нужно сам текст. Всякие значки, квадратики, частично попадающиеся русские буквы трогать не надо. В игре ограниченное количество символов в тексте, превашать нельзя, но уменьшать можно. Если текст окажеться длиннее я сам всё подправлю. Всю вставку текста и редактирование я возьму на себя.

Ссылка на нотабеноиде http://notabenoid.com/book/41115/

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почистил текст от всякого мусора. Удалил уже раннее переведённые диалоги Мэдока, Портера и Фарвика. Начинаю их вставлять в экзишку. Пересоздал главу на нотабеноиде. Теперь будет легче. Просьба всех кто желает, чтобы игра наконец-то была переведена просьба помочь. Если никто не будет помогать в переводе, за мой перевод с английского на русский не обижайтесь, буду использовать онлайн переводчик.

Только что вставил весь диалог с Мэдоком, Портером и Фавриком. Всё прекрасно работает.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если никто не будет помогать в переводе, за мой перевод с английского на русСкий не обижайтесь, буду использовать онлайн-переводчик.

Угрожаешь? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угрожаешь? :)

Это не угроза, это разочарование в самом в себе, что английским слабо владею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И так. В переводе учавствует человек который стоял у истоков русификации игры. Им был вставлен шрифт в игру. Он мне скинул весь непереведённый текст из экзишки. Я его практически весь очистил от мусора и выложил на нотабеноид.

http://notabenoid.com/book/41115

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Andy909 куда ты пропал. Всё переведено. На письма не отвечаешь. У тебя экзишка последней версии с частичным переводом. Ты говорил, что как текст будет переведён, то ты вставишь текст. АУУУУУ не пропадай, плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод. Вставил в свой полу переведённый ехе, который в шапке у меня не запускается. вот если кому надо.

http://file.kirovnet.ru/d/678721/Eschalon Book I 1.05 rus.rar

Предметы не переводил так как их везде нужно тогда переводить, встречаются не переведённые фразы в логе. сейчас хоть диалоги переведены вроде как все. поговорил с нпс (в хранилище не говорил) пару ошибок исправил вроде всё работает. спс:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вау, это папахивает эпически-титаническим мегаблагодарчиком. Вот это подарочек. Спасибо. Кстати, остались непереведённые предметы которые находятся в папке data. Там каждый файл это карта, и в нём присутствуют по несколько предметов и фраз которые нужно перевести. Надо будет выдрать эти фразы и вставить на нотабеноид.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята огромное спс за русификатор,но подскажите,пожайлуста,он вроде как под 1.05 версию,её сейчас нигде не найти,я поставил на 1.06,все вроде идет круто,но вот

мучают сомнения меня,ждать глюков,из за несоответствия версий или просто будет анг текст из 1.06?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята огромное спс за русификатор,но подскажите,пожайлуста,он вроде как под 1.05 версию,её сейчас нигде не найти,я поставил на 1.06,все вроде идет круто,но вот

мучают сомнения меня,ждать глюков,из за несоответствия версий или просто будет анг текст из 1.06?

На счёт версии 1.06 могут быть глюки. На счёт где взять версию 1.05 ответил в личку:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На счёт версии 1.06 могут быть глюки. На счёт где взять версию 1.05 ответил в личку:)

Спасибо тебе,добрый человек,за игру и за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: xerx
      Жанр: Квесты Платформы: PC Разработчик: Vertigo Games Издатель: Vertigo Games Дата выхода: 9 октября 2009 года
    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По сравнению с единичкой, многие видят остальные части так:
      Fallout 2 - больше шутеек и безбашенности, меньше дарка, но всё ещё хорошо, хотя в первой было лучше (моё имхо - всё-таки двойка прекрасно расширила мир Фоллаута).
      Fallout Tactics: Brotherhood of Steel - ну да, мощнее, новее, лучше, но где там фоллаут??????
      Fallout Brotherhood of Steel - ЭТОЧТОБЛЯДЬВООБЩЕСЕЙЧАС БЫЛО? (Да, это действительно было).
      Van Buren - Ну, графоний не оч, но когда же выйдет? Ап, нет, не вышел.
      Project V13 - Не взлетит. Не взлетел.
      Fallout 3 - обливион с пушками. Ну ролёвка проще, но 3Д. Хера он лагать и вылетать. Почему такой тупой сюжет? Что за хрень, как в Литл Лемплайте дети размножаются? Почему в Проекте "Чистота" нельзя Гуля, Робота, Супермутанта или бойца в Силовой броне загнать, обязательно самому? Ах, так вы кусок сюжета ещё и отрезали, и продаёте отдельно, как ДЛС?
      Fallout: New Vegas - Вот вроде тройка с фильтрами, а как будто в двойку сыграл, в хорошем смысле.
      Tales of Two Wastelands - Охуеть, дайте две (пустоши). Реально, люто годный проект, если осилить его установку.
      Fallout 4 - Чего? Теперь ищем пропавшего сына, который "Отец". И строим сараи из трёх досок, где любой порыв ветра или дождь покажет нам, что строить так хуёво надо ещё уметь. С такими щелями дома не строят. Ого, они скрестили "Максим" и "Льюис", дали нам пулемёт! ЧТОБЛЯДЬ? Это штурмовая винтовка? Они проебали не только автоматы из 1, 2, Тактикса, Вегаса, но и из тройки? У них на штурмовой винтовке и на текстурке есть надпись, что это .50 cal? Эти мудаки ещё и моды теперь продают??? (Четвёрка, на самом деле, хороша, но только если играть сюжетку с Project Valkyre и Outcast and Remnants - когда сделали нормальный главный сюжет, ну, плюс немного петросянства со шлюхами, но это смотрится люто логичнее оригинального сторилайна).
      Fallout 76 - Блядь, я ещё четвёрку ругаю.…   https://fallout.reactor.cc/1050 вот оказывается откуда сценаристы надыбали этот прикол с оруженосцем с огромным мешком, при паладине... Актеры сериала Fallout не захотели ознакомиться с играми серии, предпочтя вместо этого посмотреть трансляции на Twitch В разговоре с GamesRadar актер Аарон Мотен, сыгравший Максимуса из Братства Стали в сериале Fallout от Amazon, сказал, что хотя некоторые актеры решили ознакомиться с играми Fallout перед началом съемок, сам Мотен и некоторые другие лицедеи решили ограничиться просмотрам роликов на YouTube и трансляций на Twitch. «Просмотр того, как играет кто-то другой, было очень важным для моей подготовки к роли. Это ведь были те же самые пейзажи и сценический дизайн». Уолтон Гоггинс, исполнивший роль Гуля в шоу, принципиально не стал играть в игры серии Fallout, объяснив это нежеланием попасть под влияние версии мутантов от Bethesda; и дать СОБСТВЕННОЕ ВИДЕНИЕ мутантов(в уже устоявшемся сука сеттинге).  «Когда мне была предложена роль, я специально не стал играть [в игры серии Fallout], чтобы на меня не повлияла версия Гуля из игр».
    • 50 тоже норм, cойдёт, игровая, можно брать )
    • А куда отнести карты, которые выдают 50fps в актуальных проектах, к офисным? 
    • Ну если карта может запускать игры в 40-60fps в 1080p на высоких настройках, то её можно назвать игровой.   Нельзя же все карты игровыми называть. Просто для пк есть определённый минимальный стандарт, не официальный естественно — это 60fps и 1080p. Не думаю, что карту можно отнести к “игровой”, если она этого не может в большинстве актуальных проектов. В 30fps и с минимальными настр. можно почти на любой карте, по этому у определения “игровая” должен быть какой-то стандарт.
    • Согласен. 4080 тоже помойка, вообще не игровая карта, в 2к чуть не умирает сразу на входе, про 4к не заикаюсь... Служит только, чтобы винду загружать
    • Симметричный ответ этим вашим гейдрайверам!
      Выглядит как какая-то трэшанина типа let it die и bullet witch, в которую добавили Гульмана.
    • Ну, если однажды ты вернёшься в Hades, то попробуй со всеми обитателями дома поговорить, у которых загорится восклицательный знак, авось сюжетный скрипт всё-таки даст продвижение. А то будет немного хреново если окажется, что это баг неприятный.
    • Удивительная дискуссия о том, как достаточно мощная видеокарта, ну пускай по меркам 2018 года, эквалент 1070, со временем перестаёт быть игровой, а игры предыдущих лет, очевидно перестают быть играми. На мой, сугубо личный взгляд, игровые начинаются с GTX 1650, это хоть и огрызки, но уже имеют достаточную производительность для запуска игровых приложений с приемлемым фремрейтом, ну пускай, да, не в новых проектах. Вопрос не стоит ребром, игровая или не игровая, вопрос в производительности. Это как пример достаточно требовильной игры и возможностей означенной карты. И это на момент выхода, без FSR и патчей, допускаю, что на текущей версии игры можно поставить значения графики и повыше. P.S. У карт 10,11, 20 серий есть, опять же, на мой взгляд, есть огромное преимущество, недоступное новым, там можно запустить игры в 3DVison на мониторе от 120Гц. А это просто другой уровень визуала. 
    • Cлушай, ну может не 30, но 20+ раз я до конца дошёл точно, вроде со всеми старался говорить, но не помню чтобы мать к Аиду вернулась.  Много кому подарки дарил, а вот на счёт квестов не помню, вроде не выполнял, не помню. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×