Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

За русик большой респект вам всем) Но, вот че-то игра вылетает иногда(((

Это все из-за гребанного лайва. Он убран, чтобы игра нормально сохранялась, но и вылеты появились, хотя у кого как. У меня не вылетал

Править, возможно, но заранее составить список возможных исправлений не помешает. Народу свежим глазом иногда лучше видно. (MOHA ;) ).

Тут все символы заменены, проблематично искать и исправлять ошибки, поэтому я и говорю, что нужно подождать шрифты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to all

предлагаю не паниковать и не кидаться фекалиями, а спокойно отписываться об ошибках. версия первая, никакой правки не было и скорее всего не будет ближайшие несколько дней, сами понимаете... как только дойдут руки всё поправим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За русик большой респект вам всем) Но, вот че-то игра вылетает иногда(((

Да вылетает!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to all

предлагаю не паниковать и не кидаться фекалиями, а спокойно отписываться об ошибках. версия первая, никакой правки не было и скорее всего не будет ближайшие несколько дней, сами понимаете... как только дойдут руки всё поправим.

Я думаю, в новом году все исправиться))) :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите есть отличия от версии за 16.12.2007 и какие, а то неочень удобно 20 мег через диалап качать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это вообще другой перевод-ручной.А тот был неогеймовский,он намного хуже.Но если тебе качать влом,то подожди пока не найдут нормальные шрифты и поправят мелкие ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите есть отличия от версии за 16.12.2007 и какие, а то неочень удобно 20 мег через диалап качать.

если влом, то лучше дождаться обновления (которое будет, скорее всего, после НГ). сейчас первая публичная версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, спасибо! Дождались Но у меня возникла проблема после установки перевода. Игра, как обычно вылетает с ошибкой на WarGame-G4WLive. Но раньше было достаточно было ALT-TABом вернуться к игре и играть. Сейчас же эта комбинация не помогает. Игра просто виснет.

(А патч к игре не устанавливается)

Может кто поможет? Буду благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а тут упоминалось что шрифты будут заменены?Сколько мне ещё ждать что бы полностью насладится игрой?Я специально жду и пока что не качаю игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вопрос: будет ли русс адаптирован под патч?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Caution исправлено.

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На мой личный взгляд перевод этой игре вообще не нужен. и так все понятно. но раз сделали, то мое мнение: текст в игре не изобилует литературными словами и поймет ее даже 5 летний ребенок. Текст детский, но переведен достойно.

Spirit Team - вам зачет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Ильназ

Спасибо за перевод!Игра очень классная,понравилось сражаться со слепым монстром(забыл его имя)!А продолжение будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А продолжение будет?

да и это уже давно известно. права на издание сиквела всё ещё остаются у Microsoft. скорее всего будет и третья часть, но её Epic, если и будут делать, то уже не под эгидой Мелкомягких. не говоря о планирующемся фильме... да и вообще это всё вопросы соответствующей темы в соответствующем разделе //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=2708

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Ruffy and the Riverside

      Описание:
      В "Ruffy and the Riverside" вы овладеете магией СВОПА, чтобы копировать и вставлять текстуры — превращайте лед в кипящую лаву, а водопады в густые лианы! Исследуйте, сражайтесь, скользите на соломенных тюках и раскройте свой творческий потенциал в этом необычном приключенческом экшене с открытым миром. Окунитесь в игру, где вы буквально сможете изменить мир!

       
      пока перевод в процессе
    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ага, например, роль мирайлов в появлении перевода в теме, которая про мираклов и их перевод. Ну так-то да, не ты первым начал смещать акцент в оффтопик (их хватило аж на одну страницу), но тем не менее, флуд на кучу страниц развёл всё-таки именно ты, как ни посмотри.
    • Приведи пример. А то я вижу, ты, может быть, и не жуткие темы обсуждаешь, но точно не по теме новости.
    • Какая же мразата этот миракл: Так ещё и релиз с косяками: Так и не ясно зачем он прикладывает exe файл если он не нужен? Вирус? Про нумеролога: Только вот нумеролог тут не причём, ибо свои же донатеры слили: И почему он ещё не забанен у миракла? Пусть оправдывается теперь) Текстурщик миракла: А миракл из пеной из-за рта говорил что нанимает фрилансеров, а не индузиастов. Чел говорит что обнулили этот труд. Так там нечего обнулять даже, он и так обнулён: И это только пару примеров с косяками которых видно. А они бросаются в глаза сразу. Я уж молчу про косяки которые так и не исправили. У них в шрифте англ шрифт поменяли на ру, а в тексте есть места где у них англ текст, в итоге там кишмиш. Не, бывает конечно косяки ведь текста много. Но порой явные ошибки не исправлены. хотя ладно похуй. А дед вообще говорит что сложно перевести жрпг такую. Только вот хуйню несёт. Именно Ис 8 самая слабая часть и самая плохая в плане текста, что японский что английский. Ну и в целом Ис 8 из всей серии считается самым плохим и тупым. Тут нет почти ничего сверх сложного в переводе, ибо авторы игры сами сделали в сюжете дыры и сложно будет испортить переводом это.   А ну и текста говорят много. Оно много да, но не настолько как преподносят. И уж тем более перевод делался не одним человеком, это видно. Ну т.е:
    • Они куда более стремные вещи обсуждали до меня, почитай.
    • Как однажды было подмечено в одной из тем, там где появляется Даскер, тема диалога уходит совершенно куда то не туда, полностью теряя первоначальную тему диалога, и при этом разрастается на 100500 сообщений. Вроде сначала обсуждали перевод ys, а теперь пропаганду, гомосеков, негров, Элли из сериала по ластухе, короче всё кроме русика. Даскер лять, шо ты творишь, перестань.
    • Вы опять о том, что Элли в оригинале была красивая, поэтому эту страшную Элли из сериала не приняли? А так бы если бы не было известно, что Элли красивая из игры, то Элли из сериала бы приняли нормально? Я же вам говорю, что сравнения идут не только потому что она не похожа, а потому  что она не красивая, в принципе не красивая. Не понимаете? К биоварам постоянно претензии, помимо повестки, к тому что у них персонажи страшные. Там уже нельзя списать, на то что роль персонажа в оригинале была красивая. Там сам оригинал страшный, и это не нравилось игрокам. Нет мы о разном. Еще раз перечитаете, что написал я. Я о том, что ничего почти(лишь немного больше стали пихать) не поменялось. Просто добавили табличку крупными буквами “У нас есть геи, негры и фемки”. А раньше таблички не было. Но сами негры геи и фемки были почти в том же количестве что и раньше. Тут я согласен, что их выпячивают. Я просто не согласен с причинами почему это делают. Почему то люди думают, что их пытаются заставить быть толстыми фемками черными геями. Хотя я в упор не понимаю, как они к такому приходят. Вот мне инвалида показывают в фильме каком нить, который не может ходить, и он пытается от жизни получать какое то удовольствие, и не комплексует из-за своего состояния, даже если окружающие относятся к нему либо как к обузе, либо наоборот все для него делают и носятся с ним как с реликтом, — вот у меня это вызывает сочувствие и понимание что он такой же человек как все остальные. Но у меня нет желания переломать себе ноги к хренам, что бы стать таким же. И я не думаю, что мне это, кто-то пытается навязывать показывая инвалида. 
    • @Сильвер_79 забей уже. Это даскер. Он у нас в любой ситуации всегда прав, и даже если скажет сначала "2+2=5", потом скажет "2+2=4", а потом скажет, что 2+2 на самом деле 3, он во всех этих случаях будет прав. Либо он на самом деле тролль, любящий спамить на форуме, либо человек-мультивселенная. Я утром проснулся и вижу, что страниц стало много, а когда увидел этот ник, то сразу понял, что благодаря ему так тема разрослась.
    • в общем, есть игра Master Detective Archives: RAIN CODE Plus, и я перевел субтитры для нее через ии. Но игра не распознает кириллицу. Нашел шрифт в виде картинки OfflineFont_0.uasset и OfflineFont_1.uasset, которые находятся в pakchunk0-WindowsNoEditor.utoc. Нашел сами шрифты NotoSansSC-Regular.ufont, NotoSansSC-Bold.ufont, NotoSansTC-Regular.ufont, которые находятся в pakchunk0-WindowsNoEditor.pak … Что мне делать дальше? 
      картинку в  OfflineFont_0 и OfflineFont_1 решил не трогать, заменил шрифты NotoSansSC_???.ufont на то что содержат кириллицу, субтитры запаковал нормально с UnrealReZen.exe, но сами шрифты не хотят запаковаться с UnrealReZen.exe, как я понял из-за того, что шрифты находятся в .pak., тогда взял UnrealPak и запаковал только сами шрифты переименовав в оригинальное имя pakchunk0-WindowsNoEditor.pak и расположил в ~mods…/Paks вместе с другими мод. файлами - где Ru_P.pak, Ru_P.ucas, Ru_P.utoc, не заменив оригинальный файл в самом директории и не распаковав эту гигабайтную .pak. 

      Просто не понимаю как добавить кириллицу, чисто для интереса мне нужно, как это сделать.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×