Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

Unreal Tournament III

Рекомендованные сообщения

Unreal Tournament III - Русификатор (текст) - от DK team

• история изменений:

-версия 2.0

-русификатор адаптирован под патч 1.4 и Titan Pack

-версия 1.3

-русификатор адаптирован под патч 1.3

-исправлены опечатки в тексте.

-версия 1.2

-отшлифован весь текст

-русификатор адаптирован под патч 1.2

-версия 1.1

-исправлены все найденные ошибки

-переведён непереведённый текст

-русификатор адаптирован под патч 1.1

-существенно уменьшен вес инсталлятора

-русификатор теперь поддерживает кровь в игре

-улучшены шрифты

-убрана немецкая речь

-версия 1.0

-первая публичная версия

если после установки русификатора вы решили поставить PhysX Mod и названия карт не отображаются

То необходимо вот тут:

X:\Documents and Settings\User\Мои документы\My Games\Unreal Tournament 3\UTGame\Published\ CookedPC\CustomMaps\NVIDIAPhysX

Изменить расширение файла PhysX.int на PhysX.rus.

Можно PhysX.int там и не трогать. А скопировать его в папку \UTGame\Localization\RUS и там его соответственно обозвать (PhysX.rus).

ЗЫ этот метод может помочь, если при установке других карт возникает аналогичная проблема

Благодарности за решение этой проблемы уходят комраду VicF1

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот собственно и всё. КАЧАЕМ

ЗЫ обсуждение русификатора ведём ТОЛЬКО здесь,в этой теме.все посты,написаные после данного объявления в теме //forum.zoneofgames.ru/index.php?...2644&st=100 , каким либо образом касающиеся нашего русификатора, будут ИГНОРИРОВАТЬСЯ!

ЗЫЫ ставить только на НЕПАТЧЕНУЮ (1.0) версию игры.к сожалению,из-за того,что за основу были взяты шрифты с немецкой версиии,то пропадает кровь(.

у кого были проблемы с отображением - перекачайте.проблему устранили.

СКРИНЫ: ut32008011201193109tq9.th.jpg ut32008011303374307ab8.th.jpg ut32008011303394315ex3.th.jpg ut32008011303395529lb6.th.jpg ut32008011303402467wf9.th.jpg ut32008011303430700lv1.th.jpg ut32008011303444270uz8.th.jpg

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что ж товарищи,ждём ваших высказываний по поводу этого русификатора!

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял - это Full версия, а Lite?

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

за лайтом пишите в асю или в личку,где сообщайте версию игры (немка русская e.g.) и в какой кодировке текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как узнать кодировку?

P.S. В игре говорят по-немецки, значит - "немка", да?

Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а можно будет сделать чтоб ролики были по руски озвучены а ве остальное по английски озвучено, а маты ели их нет в англ версии взять из немки ?

ну а конечно большая часть текста по руски.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чё то я так и не понял- в чём смысл просьбы\вопроса? Ты хочешь роликов по русски, с матами и английским тестом?

Изменено пользователем Skeleton88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОН наверно имет ввиду чтобы мы добавили побольше мата(Немецкая версия цензурная) Ну а про ролики и вовсе смешно)) Ну если наберётся побольше голосов,мы попробуем озвучить Ролики)(Но обещать не стану)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПОСТАВИЛ НА АНГЛИЙСКУЮ 1.0, ВСЕ ОТЛИЧНО НО РЕЧЬ СТАЛА НЕМЕЦКАЯ--КАК ВЕРНУТЬ АНГЛИЙСКУЮ ОЗВУЧКУ?????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПОСТАВИЛ НА АНГЛИЙСКУЮ 1.0, ВСЕ ОТЛИЧНО НО РЕЧЬ СТАЛА НЕМЕЦКАЯ--КАК ВЕРНУТЬ АНГЛИЙСКУЮ ОЗВУЧКУ?????

ответ - никак, это связано с тем что шрифты взяты из немки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

МОЖЕТ ТАМ И КРОВИ КАК В НЕМЕЦКОЙ НЕТ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я имел в виду, можно ли часть озвучки из руской версии от русобота взять для роликов.

а все остальные слова по английски и с матами.

А добрую часть текста оставить на руском , кроме тех слов которые не нуждаются в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну если выдумывать как раз недавно выходили же такая про войну в Прибалтике Росси и США. Или вот Tempest Rasing.
    • Согласен, только не лет 5 назад, а 10 минимум. Можно придумать, что угодно про современность. Отсебятину и будет интересно. Только не пошаговую. Если хочешь на реальных событиях, вон, сво.
    • @Amigaser я пробовал в начале три персонажа, вроде нормально переводит, может где то что то задел в тексте? или я не правильно понял проблему?
    • Стим ,он вроде не вводил ничего ,по собственной  инициативе  Я вот что подумал,а не связаны ли новые правила,с растущим темами про смс от стим. и не было ли утечки у Вентиля?  Естественно нет 
    • Ну так Вторая Мировая самый масштабный с тех времен и близко ничего похоже го не было про что делать то ? Как в Сирии исламистов гоняли или про недельную войну в Карабахе ? А некоторые современные войны еще и не закончились рано делать игры. Разве только может про Войну в Корее там тоже довольно масштабно было.
    • Им бы сеттинг сменить. Эта тысячу рас пережеванная тема ВМ2 надоела еще лет пять назад. А вот нормальных стратегий про современные конфликты нет.   
    • Ох уж этот @james_sun. Про какую-то шляпу новость написал, а то, что новая Anno выходит я узнал из предзаказа на Стимбай. 
    • Разработчики в игре, видимо, задумывали систему локализации. Даже есть зачатки шаблона для испанского языка, дальше этого не пошли. Тексты разбросаны по ассетам, чаще всего в объектах TextMeshProUGUI. Но есть вот такой момент с которым не могу справится. Все диалоги собраны в StreamingAssets в localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Текст в json-дампе выглядит так
              {         "m_Id": 52195275892834400,         "m_Localized": "protagonist: Why do you both have a “shrine”?",         "m_Metadata": {           "m_Items": {             "Array": [               {                 "rid": 7147048287822151947               }             ]           }         }       }, А в игре в диалогах вместо protagonist: вставляется Jason Maxx, также как и имена других персонажей (psychiatrist:, neighbor: и т. д.). Вот не могу найти этот “Jason Maxx” и др. имена для диалогов.  В остальном всё переводится.
    • как я понял человек пишет, что документации нет и ему надо лично помогать, а он уже занят для испанцев.

      и ему нужны доказательства серьезности намерений перевода. это у нас есть — готовая вторая часть) может это будет солидным аргументом
    • @stevengerard , если это вы делали перевод к первой части, могу заметить, что грубые выражения в конструкциях с ‘fuck’ переведены достаточно мягко.  Во второй части, судя по всему, грубых ругательств с сексуальным подтекстом будет больше,  о чем игра предупреждает вначале. Надеемся, что перевод не будет адаптирован для дет.садовской аудитории, как часто это бывает. Нейронка, кстати, просто опустила все ругательства из перевода. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×