Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legion_Pheonix, тут проблема в том, что в игре просто не сделали поддержку 16:9. И тут вряд ли что-то сделаешь. Хотя может и найдут способ растянуть картинку до 16:9, но это не решение проблемы. Смотреть на пузатых карликов не очень то хочется :) Придётся с полосами побегать. Да и главное сейчас русификатор с полным функционалом! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот сделал я русик от Neogame к первой части, достижения работать будут наверное т.к. не меняется .exe

9b9c54da6acct.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот сделал я русик от Neogame к первой части, достижения работать будут наверное т.к. не меняется .exe

9b9c54da6acct.jpg

А как там перевод - промт или терпимо? В любом случае, готов проверить русификатор в деле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот сделал я русик от Neogame к первой части, достижения работать будут наверное т.к. не меняется .exe

9b9c54da6acct.jpg

Кинь файлы, которые ты использовал для замены. Я хоть посмотрю что где и может засуну русификатор от 1С.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот собственно тот же самый русик, только теперь не затрагивает EXE http://yadi.sk/d/vcd88-1qKPQTB

Распаковываем файлы из папки russian в папку с игрой, переименовываем файл datapack.hvp во что нибудь типа datapack_backup.hvp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кинь файлы, которые ты использовал для замены. Я хоть посмотрю что где и может засуну русификатор от 1С.

Русификатор от 1С он вроде зашифрован если человек сделает коневерт то тогда лишь можно будет перенести текст, а сейчас делаю полный русик текст + 4 текстурки от Neogame и всё остальное от 1С будет. Ищите его не тут, т.к. тут нельзя такое.

Мне для завершения нужна команда в батнике только я не знаю как сделать её.

Пример: Есть две папки с файлами _Text\en.lng Data\ _Text\en.lng мне нужно переместить файл en.lng из папки _Text в Data\ _Text\en.lng с заменой последнего. Типо что то так надо: XCOPY /S/Q/Y _Text\en.lng Data\ _Text\en.lng

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор от 1С он вроде зашифрован если человек сделает коневерт то тогда лишь можно будет перенести текст, а сейчас делаю полный русик текст + 4 текстурки от Neogame и всё остальное от 1С будет. Ищите его не тут, т.к. тут нельзя такое.

Мне для завершения нужна команда в батнике только я не знаю как сделать её.

Пример: Есть две папки с файлами _Text\en.lng Data\ _Text\en.lng мне нужно переместить файл en.lng из папки _Text в Data\ _Text\en.lng с заменой последнего. Типо что то так надо: XCOPY /S/Q/Y _Text\en.lng Data\ _Text\en.lng

Впринципе, ты можешь прописать удаление файла из той папки и копирование нового. Или перенос информации из одного файла в такой же, но в другой папке как тут:

@echo off

echo Start %time%

echo Create test.txt

echo test>C:\test.txt

echo Copy Test.txt to Old_test.txt

copy C:\test.txt C:\Old_test.txt

echo Stop %time%

П.С. А вообще команда COPY ЗАМЕНИТ старый файл. Пробуй.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё сделал батник как залью так сразу и тут выложу от Neogame текст+текстуры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar я так понимаю, у тебя тоже русификатор с распаковкой ресурсов datapack.hvp, если да, то я залил этот русик 4 поста назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar я так понимаю, у тебя тоже русификатор с распаковкой ресурсов datapack.hvp, если да, то я залил этот русик 4 поста назад.

А ну тогда норм пускай твой весит

Update: А почему такой размер у тебя огромный? Вот меньшего размера http://yadi.sk/d/h2UjQ-ymKPmiw

Распаковать архив в папку с игрой, а затем запустить RU.bat

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче... Надо разобраться, как изменять файл с текстом или расшифровать текст от 1С. Иначе с Нео Геймовским русиком далеко не уедем...

Блин... Оказывается текст от 1С в чертовом Юникоде...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня есть оба лицензионных диска от 1C. Чем отличаются эти переиздания от них?
Достижениями и вырезанным Still Waiting из первой части.

Еще добавлю что в первой части вообще все песни повырезали. Нету как уже было сказано в начальном ролике Still Waiting, а также в титрах в оригинале еще одна композиция была. ее тоже нету (Span - Baby's Come Back). Также в бонусном меню, что открывается после прохождения был раньше клип группы Span - Don't Think The Way They Do - тоже пропили. Заместо него другой ролик с ранним билдом игры показывается т_Т

И игра отображается квадратно (4:3). Дисковая версия растягивалась хотя бы. В стим-переиздании играть пока что приходится с полосками по бокам.

Изменено пользователем Thorn.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понял, почему игра не видит текст из лицензии, а из пиратки видит. У Нео Гейм шрифты и текст сделаны на основе английских букв. У 1С же все сделанно на кириллице, как показал Юникод... То есть, надо в шрифтах сделать поправку на русские буквы и...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar у меня русик уже распакованный, то есть не нужно извлекать файлы из архива.

Короче... Надо разобраться, как изменять файл с текстом или расшифровать текст от 1С. Иначе с Нео Геймовским русиком далеко не уедем...

Damin72, под изменять файлы с текстом ты имел в виду это b5acca56ec39t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar у меня русик уже распакованный, то есть не нужно извлекать файлы из архива.

Damin72, под изменять файлы с текстом ты имел в виду это b5acca56ec39t.jpg

Каким образом ты это сделал? 0_о У меня при изменении файла игра крашится просто...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: xerx
      Жанр: Квесты Платформы: PC Разработчик: Vertigo Games Издатель: Vertigo Games Дата выхода: 9 октября 2009 года
    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К тебе как нельзя лучше подходит русская народная поговорка - свинья везде грязь найдет. Ты так часто упоминаешь мусор. Видимо это твоё жизненное кредо. Негритянку из флэшбэков лет 12 на вид. Взрослому ему +/-30, ну пусть 35 как актеру. Итого, он в послушникам максимум 22-23 года,не 30. А может и меньше. Поведение его как-то на 30+ не тянет. Это ты о чем? О своем игровом опыте? Как же я забыл! Ты же эталон ума и просвященности! Преисполненный добродетелями, сверхразум! P.S. А ведь уйти обещал и не отвечать. Тепло.
    • Увиливать? Радость моя ты вот после всех этих фантазий мне ещё решил придумать "увиливания "? Увиливания это когда ты от безысходности оппоненту приписываешь качества и ставишь их в вину. Ну ты тут, малыш таких примеров на пару страниц комментариев оставил. Ну слава тебе, Господи пафосных набросов про историю больше не будет! Ребёнок после удара по ладошкам переключился на трендовую шелуху! Молодец, больше не рассуждай о языках и мироустройстве. Смайликов тоже не надо.
    • По сравнению с единичкой, многие видят остальные части так:
      Fallout 2 - больше шутеек и безбашенности, меньше дарка, но всё ещё хорошо, хотя в первой было лучше (моё имхо - всё-таки двойка прекрасно расширила мир Фоллаута).
      Fallout Tactics: Brotherhood of Steel - ну да, мощнее, новее, лучше, но где там фоллаут??????
      Fallout Brotherhood of Steel - ЭТОЧТОБЛЯДЬВООБЩЕСЕЙЧАС БЫЛО? (Да, это действительно было).
      Van Buren - Ну, графоний не оч, но когда же выйдет? Ап, нет, не вышел.
      Project V13 - Не взлетит. Не взлетел.
      Fallout 3 - обливион с пушками. Ну ролёвка проще, но 3Д. Хера он лагать и вылетать. Почему такой тупой сюжет? Что за хрень, как в Литл Лемплайте дети размножаются? Почему в Проекте "Чистота" нельзя Гуля, Робота, Супермутанта или бойца в Силовой броне загнать, обязательно самому? Ах, так вы кусок сюжета ещё и отрезали, и продаёте отдельно, как ДЛС?
      Fallout: New Vegas - Вот вроде тройка с фильтрами, а как будто в двойку сыграл, в хорошем смысле.
      Tales of Two Wastelands - Охуеть, дайте две (пустоши). Реально, люто годный проект, если осилить его установку.
      Fallout 4 - Чего? Теперь ищем пропавшего сына, который "Отец". И строим сараи из трёх досок, где любой порыв ветра или дождь покажет нам, что строить так хуёво надо ещё уметь. С такими щелями дома не строят. Ого, они скрестили "Максим" и "Льюис", дали нам пулемёт! ЧТОБЛЯДЬ? Это штурмовая винтовка? Они проебали не только автоматы из 1, 2, Тактикса, Вегаса, но и из тройки? У них на штурмовой винтовке и на текстурке есть надпись, что это .50 cal? Эти мудаки ещё и моды теперь продают??? (Четвёрка, на самом деле, хороша, но только если играть сюжетку с Project Valkyre и Outcast and Remnants - когда сделали нормальный главный сюжет, ну, плюс немного петросянства со шлюхами, но это смотрится люто логичнее оригинального сторилайна).
      Fallout 76 - Блядь, я ещё четвёрку ругаю.…   https://fallout.reactor.cc/1050 вот оказывается откуда сценаристы надыбали этот прикол с оруженосцем с огромным мешком, при паладине... Актеры сериала Fallout не захотели ознакомиться с играми серии, предпочтя вместо этого посмотреть трансляции на Twitch В разговоре с GamesRadar актер Аарон Мотен, сыгравший Максимуса из Братства Стали в сериале Fallout от Amazon, сказал, что хотя некоторые актеры решили ознакомиться с играми Fallout перед началом съемок, сам Мотен и некоторые другие лицедеи решили ограничиться просмотрам роликов на YouTube и трансляций на Twitch. «Просмотр того, как играет кто-то другой, было очень важным для моей подготовки к роли. Это ведь были те же самые пейзажи и сценический дизайн». Уолтон Гоггинс, исполнивший роль Гуля в шоу, принципиально не стал играть в игры серии Fallout, объяснив это нежеланием попасть под влияние версии мутантов от Bethesda; и дать СОБСТВЕННОЕ ВИДЕНИЕ мутантов(в уже устоявшемся сука сеттинге).  «Когда мне была предложена роль, я специально не стал играть [в игры серии Fallout], чтобы на меня не повлияла версия Гуля из игр».
    • 50 тоже норм, cойдёт, игровая, можно брать )
    • А куда отнести карты, которые выдают 50fps в актуальных проектах, к офисным? 
    • Ну если карта может запускать игры в 40-60fps в 1080p на высоких настройках, то её можно назвать игровой.   Нельзя же все карты игровыми называть. Просто для пк есть определённый минимальный стандарт, не официальный естественно — это 60fps и 1080p. Не думаю, что карту можно отнести к “игровой”, если она этого не может в большинстве актуальных проектов. В 30fps и с минимальными настр. можно почти на любой карте, по этому у определения “игровая” должен быть какой-то стандарт.
    • Согласен. 4080 тоже помойка, вообще не игровая карта, в 2к чуть не умирает сразу на входе, про 4к не заикаюсь... Служит только, чтобы винду загружать
    • Симметричный ответ этим вашим гейдрайверам!
      Выглядит как какая-то трэшанина типа let it die и bullet witch, в которую добавили Гульмана.
    • Ну, если однажды ты вернёшься в Hades, то попробуй со всеми обитателями дома поговорить, у которых загорится восклицательный знак, авось сюжетный скрипт всё-таки даст продвижение. А то будет немного хреново если окажется, что это баг неприятный.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×