Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Можно конечно править... но только этот текст не тображается в игре.

Скорее всего отображается рендомно то один кусок, то другой.

Попробуй переиграть это место снова. Или постой там подольше, не убивай.

ЗЫ: ты в аське? я тебе стучу-стучу..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики и редакторы промта! ;) На какой стадии находится ваш русификатор? И будет ли в нем такой же глюк, как и в версии 1,5 с полосками жизни, загрузочным экраном и тп?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если что я killidi я так понял меня за что-то забанили не баньте мне этот аккаунт плиз! Ну а теперь к теме я поправлю ту часть которую уже правили 2 раза я нашел несколько ошибок завтра выложду исправленную версию. И еще кто нить разберитесь с swf файлами конечно можно взять файлы из русика но они глючат и всех раздражает черный экран кто может исправьте.

DennoN если исправят swf файлы то глюка не будет если нет то останется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если что я killidi я так понял меня за что-то забанили не баньте мне этот аккаунт плиз! Ну а теперь к теме я поправлю ту часть которую уже правили 2 раза я нашел несколько ошибок завтра выложду исправленную версию. И еще кто нить разберитесь с swf файлами конечно можно взять файлы из русика но они глючат и всех раздражает черный экран кто может исправьте.

DennoN если исправят swf файлы то глюка не будет если нет то останется.

Можешь пока не править... мой и твой кусок правит grinder уже...

Кто-нибудь знает есть ли такой шрифт XLT2 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

killidi

Ты был забанен за мат. Второй аккаунт заводить запрещено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, ну файл то помог чем? Или у вас всё это уже было? Очень хотелось бы поиграть с нормальным переводом...

Изменено пользователем Лёха1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правлю свой второй кусок (вернее что осталось) основной перевод сделан, щас подправляю и корректирую.Остальные вроде выложили свои переводы...у меня 2 файла.так что чуть-чуть подождите...готовность моего перевда 87 % (примерно) Скоро выложу... :happy: Кстати...досадное недоразумаение по поводу Тенненбаум (доктора) исправлено (могу говорить пока что за себя) т.к. это женщина)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати...досадное недоразумаение по поводу Тенненбаум (доктора) исправлено (могу говорить пока что за себя) т.к. это женщина)

:yes: правильно, нефиг разводить гермофродитов.

Поскольку желающих уже тьма, предлагаю выложить альфу перевода. Заодно и критику можно будет послушать. Может быть кто-нибудь еще захочет поучаствовать.

Maxim007, что думаешь?

Предлагаю составить список имен НПС локаций в игре, чтобы не было разнобоя вроде "Фонтейн" и "Фонтаине" :bad:

Напишу пока некоторые:

(буквы, которых не хватает, например, "Й" и "Э", будем заменять уже потом)

ЭНДРЮ РАЙАН

АТЛАС

ФОНТЕЙН

ТЕННЕНБАУМ

СУЧОНГ

ШТАЙНМАН

СЕНДЕР КОЭН

ФИТЦПАТРИК

ДИАНА МАККЛИНТОК

АНЯ

МАЛЕНЬКАЯ СЕСТРИЧКА (СЕСТРЕНКА?)

БОЛЬШОЙ ПАПОЧКА

МИСТЕР БАББЛС (он же МИСТЕР БИ)

СПЛАЙСЕР

ПЛАЗМИД (внимание - мужской род!)

БАТИСФЕРА

Локации:

ДАРЫ НЕПТУНА (NEPTUNE'S BOUNTY)

МЕДИЦИНСКИЙ ПАВИЛЬОН

ХИРУРГИЯ

дополняйте/высказывайтесь

Еще одна мысль: стоит ли вообще переводить названия локаций? Будет потом сложно их найти на карте... ведь текстуры не переведены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще одна мысль: стоит ли вообще переводить названия локаций? Будет потом сложно их найти на карте... ведь текстуры не переведены

Локации не переводить не получиться, т.к. при надписи NEPTUNE'S BOUNTY

в игре мы увидим ИЕРТЮИЕ ВЮИТУ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

еще немного:

ПИТЧ УИЛКИНС

РЫБНЫЙ ЗАВОД ФОНТЕЙНА (FONTAINE FISHERIES)

СЛИЗНЯК (в пиратке фигурирует как улитка, с помощью которой открыли плазмиды, и которую имплантировали сестренкам)

Локации не переводить не получиться, т.к. при надписи NEPTUNE'S BOUNTY

в игре мы увидим ИЕРТЮИЕ ВЮИТУ...

А что если писать НЕПТЬЮНЗ БАУНТИ?.. Как будет удобнее общественности?

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никаких недопереводов не надо! Neptunes Bounty - Дары Нептуна и все!

Сучонг!? вы че!?....Сухонг тока!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никаких недопереводов не надо! Neptunes Bounty - Дары Нептуна и все!

Ладно, так даже проще - заменять ничего по второму разу не придется )))

Сучонг!? вы че!?....Сухонг тока!

Здра! Ты уже играл? Он сам себя через Ч называет. И остальные тоже. Да вот здесь хотя бы послушай: http://www.youtube.com/watch?v=i5dMz782k6c

Я против Сухонга, не по-китайски звучит.

Я свою часть запихнул в игру... ну что могу сказать.... Некоторый текст не отображается, в оригинале англ версии он тоже не отображался... может и не должен. Ну вот например сцена в самом начале когда сплаисер стоит над коляской и поёт в субтирах текст есть, но он не запускается

(text="СПИ, МОЯ ПРИНЦЕСCА, ЗАСЫПАИ...

Действительно - не видно.. Может фраза слишком длинная и из-за этого пропускается? Надо попробовать заменить на короткую тестовую. Кстати, я ее изрядно сократил в том файле, что тебе выслал.

Иногда субтитры идут быстрее, чем картинка...

Есть такая шняга, но с этим бороться увы не получится, ибо сам видишь - нет привязки субтитров к файлам со звуком...

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ExQude ещё не закончил править? Когда закончишь кидай мне на мыло... будем соединять

ВАЖНО! Кто-нибудь знает есть ли такой шрифт XLT2 ? Если мы найдем этот шрифт, то возможно будет решена проблемма с отображением шрифтов!

Изменено пользователем Maxim007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод закончил....нужные файлы отдал....собираем бэту!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод закончил....нужные файлы отдал....собираем бэту!

Прогресс! :beta: :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×