Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Zero Escape: The Nonary Games

6ee3e5a7e869.jpg

Жанр: Насилие, Мясо, Приключенческие игры

Платформы:

Разработчик: Spike Chunsoft Co., Ltd.

Издатель: Spike Chunsoft Co., Ltd.

Дата выхода: 24 мар. 2017 http://store.steampowered.com/app/477740/

Spoiler
Spoiler

835815ddf1fe.jpg

0e6beec938e5.jpg

62a2acf7c5bc.jpg

4c18a009a0cd.jpg

Spoiler

Kidnapped and taken to an unfamiliar location, nine people find themselves forced to participate in a diabolical Nonary Game by an enigmatic mastermind called Zero. Why were they there? Why were they chosen to put their lives on the line as part of a dangerous life and death game? Who can be trusted? Tensions rise as the situation becomes more and more dire, and the nine strangers must figure out how to escape before they wind up dead.

Two spine-tingling Nonary Games

Zero welcomes you to take part in both the Nonary Game and the Nonary Game: Ambidex Edition as the award-winning escape-the-room visual novels Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors (999) and its sequel, Virtue’s Last Reward (VLR), are together for the first time.

A remastered and revamped Nine Hours

The well-received classic Nintendo DS game 999 has been updated with hi-res graphics and a variety of new features including both Japanese and English voice acting!

Seek a way out

Search for clues within numerous locked rooms and solve mind-bending puzzles in order to escape. VLR even has two difficulty settings for more of a challenge.

Fascinating theories and pseudo science ideas abound along the twisting, turning journey to uncover who Zero is, why everyone was kidnapped, and the shocking connection between the Nonary Games.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68701

Прогресс перевода: 297.png

Текстуры для художника ze1: https://mega.nz/#!lxoj2K7b!Xg1PEolm...KIOoRz6AvbXAD4A (не все ещё)

Текстуры для художника ze2:

Ролики для перевода ze1: https://mega.nz/#!81IGGQxb!Hsq5EZCy...esFzvObS1XJ-TaU

Ролики для перевода ze2:

Игровой текст EN отдельно для перевода ze1:

Игровой текст EN отдельно для перевода ze2:

Spoiler

Перепаковал для теста лого текстуру в игре Zero Escape: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors.

RU патч: https://yadi.sk/d/pO_ciihV3GhEtq (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat).

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вторую часть себе спойлерить не буду, а с переводом первой готов помочь. До дыр ее заиграл на эмуляторе nds. И какая сумма нужна для покупки игры? Вижу застыло все на 500 р.

Изменено пользователем bbbbarney

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вторую часть себе спойлерить не буду, а с переводом первой готов помочь. До дыр ее заиграл на эмуляторе nds. И какая сумма нужна для покупки игры? Вижу застыло все на 500 р.

Еще 300р ребятам надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вторую часть себе спойлерить не буду, а с переводом первой готов помочь. До дыр ее заиграл на эмуляторе nds. И какая сумма нужна для покупки игры? Вижу застыло все на 500 р.

http://store.steampowered.com/sub/163349

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня светится цена в 30 баксов поэтому и уточняю)

Тут https://steamdb.info/sub/163349 есть ещё цены/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разобрал игру, текст вроде нормально редактируется. Шрифты растровые, русских букв нет, надо рисовать, мне этим лень заниматься.

Основной шрифт:

https://yadi.sk/d/B9x5IJ1S3GXafW

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разобрал игру, текст вроде нормально редактируется. Шрифты растровые, русских букв нет, надо рисовать, мне этим лень заниматься.

Основной шрифт:

https://yadi.sk/d/B9x5IJ1S3GXafW

Привет, а можешь скинуть инструменты? ЛС офф у тебя что-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не подскажете зачем собирать средства именно на сборник, если команда этого сайта уже сделала русификатор для Zero Time Dilema и сами The Nonary Games в стиме стоят 800р? Это же дешевле и команда уже может приобрести игру ... К тому же сама тема носит название "Zero Escape: The Nonary Games" , а не "Zero Escape Trilogy"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не подскажете зачем собирать средства именно на сборник, если команда этого сайта уже сделала русификатор для Zero Time Dilema и сами The Nonary Games в стиме стоят 800р? Это же дешевле и команда уже может приобрести игру ... К тому же сама тема носит название "Zero Escape: The Nonary Games" , а не "Zero Escape Trilogy"

Хорошо когда всё под рукой и не искать сломя голову различные обновления в сети. Ты будешь при выходе нового патча заниматься той игрой? Я — да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет, а можешь скинуть инструменты? ЛС офф у тебя что-то.

Тебе - нет.

Не подскажете зачем собирать средства именно на сборник, если команда этого сайта уже сделала русификатор для Zero Time Dilema и сами The Nonary Games в стиме стоят 800р? Это же дешевле и команда уже может приобрести игру ... К тому же сама тема носит название "Zero Escape: The Nonary Games" , а не "Zero Escape Trilogy"

Нет никакой команды.

Кто хочет работать над переводом 999 - отписывайтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто хочет работать над переводом 999 - отписывайтесь.

Я хочу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу присоединиться к переводу? (PS: Мой ник на нотабеноиде Rodion007)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть желание присоединиться к переводу, но нет аккаунта на notabenoid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео
    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×