-
Публикации
34 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
@cornerot, если по моим сохранениям проверяете, то загружайте третье сохранение и просто поднимайтесь наверх. А так на карте это здесь:
-
@pvv-pvv , попробуйте с этой ссылки.
-
Да, держи. На всякий случай кидаю все сохранения. В игре это третье сохранение. Как загрузишься, нужно подняться наверх.
-
В этом месте, несмотря на то, что в файле перевода не осталось английской “SUCCESS!”, все равно фраза отображается так. Причем есть еще пару мест с этой репликой, там же она переведена. При прохождении всей игры такой случай мне встретился лишь один раз. Ну вы сначала сами определитесь.
-
Нужно будет ещё изображения в самой игре проверить.
-
Я уже личным сообщением ему отправил перевод.
-
Прошел всю игру (включая секретные сцены) с тестовым русификатором, ещё раз отредактировал текст и расставил переносы в репликах. Все диалоги нормально отображаются, игра не вылетает. Вот текст.
- 320 ответов
-
- 1
-
- русификатор для pc
- русификатор для linux
- (и ещё 1)
-
Перевели как “Первый Концерн”.
-
Да, поделись, если несложно. Исправил тире и слэш, вот новый текст, если что.
-
Закончил редактирование. Вот текст. Думаю, можно пробовать тестировать в игре. Остается ещё, конечно, заново пройти весь текст и расставить {new}, чтобы предложения хорошо смотрелись (спасибо Zolodei за программу — начал с ней это делать). Но с игрой под рукой будет еще удобнее этим заниматься.
-
Вот некоторые такие строки:
-
Спасибо! Продолжаю редактирование. Хорошо, я займусь этим файлом.
-
Отредактировал текст на ноте, исправил опечатки, добавил недостающие пробелы. Но еще отдельно в самом файле нужно будет подправить некоторые места, которые не сделать на ноте. После этого можно будет полностью тестировать в самой игре. @makc_ar, ты можешь, пожалуйста, обновить файл для импорта в игру?
-
Прошел весь текст, исправил оставшиеся недочеты с переносами.
- 320 ответов
-
- 4
-
- русификатор для pc
- русификатор для linux
- (и ещё 1)
-
Никто не говорил, то перевод завершен. Ко всем фрагментам на ноте был лишь дан перевод. У некоторых ячеек есть сразу несколько вариантов. Поэтому ваши претензии по поводу того, что перевод не тот, или его нет, тут некстати. Ведь вы лишь читаете файл, где к репликам приведен один предложенный вариант. Да и вообще, люди здесь собираются не для того, чтобы тешить своё самолюбие, указывая на опечатки и погрешности (не волнуйтесь, все мы знаем, что деньги бывают баснословные). Если у вас есть какие-то полезные замечания, то об этом всегда можно написать без всяких “рофлов”. У остальных людей тоже есть свое мнение, поэтому привилегию “прибивать” вам никто не давал. Мы все здесь хотим создать качественный перевод.
- 320 ответов
-
- 3
-
- русификатор для pc
- русификатор для linux
- (и ещё 1)