Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как таковой цензуры на игровую индустрию в России нету,вроде бы никто не запрешал нормально переводить игры,тех же ESRB и PEGI у нас не действуют,о законах запрещающих правильно переводить игры тоже не слышал,это просто маразм некоторых лохолизаторов,темболее смысл переводить игру цензируя ее если она и так имеет(если я не ошибаюсь) рейтинг M

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда....вот писал я еще в начале что русик выйдет не раньше чем от 1с так оно и будет наверное.....сначало благодарил я этих парней молодцев а теперь действительно не понимаю....когда же будет все таки......надежда потеряна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как таковой цензуры на игровую индустрию в России нету,вроде бы никто не запрешал нормально переводить игры,тех же ESRB и PEGI у нас не действуют,о законах запрещающих правильно переводить игры тоже не слышал,это просто маразм некоторых лохолизаторов,темболее смысл переводить игру цензируя ее если она и так имеет(если я не ошибаюсь) рейтинг M

Ага, канечно 8)). Закон о оскорблении обшественной нравственноти ещё никто не отменял, ксти он относиться ко всей медиа продукции, телевидение, фильмы, игры и тд. Так что любой гражданин в принципе может подать на локализаторов игровой продукции в суд, посчитав себя оскорбленным. Но совсем не факт, что выиграет его. Из за отсутствия чётких правовых норм...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! 
Предупреждение:
C этого момента я начинаю лепить преды за всякую ересь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю руссификатора до выхода официальной версии от 1С не будет т.к. ENPY сообщил что руссификатор будет только для официальной версии, а на пиратчине проверятся не будет. Хреново очень ещё больше недели ждать. Очень хочется поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю руссификатора до выхода официальной версии от 1С не будет т.к. ENPY сообщил что руссификатор будет только для официальной версии, а на пиратчине проверятся не будет. Хреново очень ещё больше недели ждать. Очень хочется поиграть.

можно спросить ты где это взял? скрины которые выложены ты думаешь это локализацованная копия?! может хватит ваши догадки лепить. Ждем русика, не ноем народ

Изменено пользователем Фред

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю руссификатора до выхода официальной версии от 1С не будет т.к. ENPY сообщил что руссификатор будет только для официальной версии, а на пиратчине проверятся не будет. Хреново очень ещё больше недели ждать. Очень хочется поиграть.

дай ссылку на эту инфу потом поверю! от ребят со студии ENPY не слова об этом не сказано :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дай ссылку на эту инфу потом поверю! от ребят со студии ENPY не слова об этом не сказано :rolleyes:
1. Глюков быть не должно. Работать будет с официальными версиями, работа с пиратками и прочими нелегальными версиями проверяться не будет.

2. Его перевод будет добавлен к существующим текстам после выхода ПК-версии

ссылка - http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=530&st=90

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь перевод будет с хорошым матом =)

А "хороший мат" - это какой? Надеюсь, что его будет не много и не будет ощущения пошлости от происходящего. Скрины, которые есть выше, пока убеждают меня в обратном. От этого перевода жду, как тут уже говорилось, веселых шуток и живого языка - того, чего может быть лишен перевод 1С. Мат совершенно вторичен, и то, что так говорят в оригинале - не аргумент. В русском языке достаточно синонимов, с помощью которых можно было бы передать и смысл и стиль, и чтобы уши не вяли. Я не ханжа, как все разговариваю на этом "языке", но у меня вот сын есть, даже не юноша пока и тоже хочет поиграть. Вот и выходит, что как любой нормальный родитель познакомить его с этим переводом я вряд захочу, а соответственно и сам с ним не поиграю :sad:

P.S. А игра Vietcong действительно выходила с не нормативной лексикой... Но не в версии от 1С.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

lamo тогда ждите локализацию от 1С а за этот перевод забудьте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, ну дайте уже перевод. ато промт - "иди в едящий дерево красного утюга" совсем некатит. весь ебург ждет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а где там про 1с и дату выхода русика сказано?

я сказал что я так думаю, и раз ENPY сказал что делает для официальной версии, тогда ему по-любому нужно будет проверить на 1С версиию.

Изменено пользователем maxtech

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Респект переводчикам, тем более люди работают на энтузиазме.

ЗЫ: кстати на том же форуме фансаб.ру один из запретов "Запрещено: Требовать перевод, подгонять переводчиков вопросом "когда будет?", канючить, сетовать о скорости.", пробежав тему, думаю подобное здесь тоже не помешало, в темах о переводах по крайней мере <_< .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×