Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как таковой цензуры на игровую индустрию в России нету,вроде бы никто не запрешал нормально переводить игры,тех же ESRB и PEGI у нас не действуют,о законах запрещающих правильно переводить игры тоже не слышал,это просто маразм некоторых лохолизаторов,темболее смысл переводить игру цензируя ее если она и так имеет(если я не ошибаюсь) рейтинг M

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда....вот писал я еще в начале что русик выйдет не раньше чем от 1с так оно и будет наверное.....сначало благодарил я этих парней молодцев а теперь действительно не понимаю....когда же будет все таки......надежда потеряна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как таковой цензуры на игровую индустрию в России нету,вроде бы никто не запрешал нормально переводить игры,тех же ESRB и PEGI у нас не действуют,о законах запрещающих правильно переводить игры тоже не слышал,это просто маразм некоторых лохолизаторов,темболее смысл переводить игру цензируя ее если она и так имеет(если я не ошибаюсь) рейтинг M

Ага, канечно 8)). Закон о оскорблении обшественной нравственноти ещё никто не отменял, ксти он относиться ко всей медиа продукции, телевидение, фильмы, игры и тд. Так что любой гражданин в принципе может подать на локализаторов игровой продукции в суд, посчитав себя оскорбленным. Но совсем не факт, что выиграет его. Из за отсутствия чётких правовых норм...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! 
Предупреждение:
C этого момента я начинаю лепить преды за всякую ересь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю руссификатора до выхода официальной версии от 1С не будет т.к. ENPY сообщил что руссификатор будет только для официальной версии, а на пиратчине проверятся не будет. Хреново очень ещё больше недели ждать. Очень хочется поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю руссификатора до выхода официальной версии от 1С не будет т.к. ENPY сообщил что руссификатор будет только для официальной версии, а на пиратчине проверятся не будет. Хреново очень ещё больше недели ждать. Очень хочется поиграть.

можно спросить ты где это взял? скрины которые выложены ты думаешь это локализацованная копия?! может хватит ваши догадки лепить. Ждем русика, не ноем народ

Изменено пользователем Фред

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю руссификатора до выхода официальной версии от 1С не будет т.к. ENPY сообщил что руссификатор будет только для официальной версии, а на пиратчине проверятся не будет. Хреново очень ещё больше недели ждать. Очень хочется поиграть.

дай ссылку на эту инфу потом поверю! от ребят со студии ENPY не слова об этом не сказано :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дай ссылку на эту инфу потом поверю! от ребят со студии ENPY не слова об этом не сказано :rolleyes:
1. Глюков быть не должно. Работать будет с официальными версиями, работа с пиратками и прочими нелегальными версиями проверяться не будет.

2. Его перевод будет добавлен к существующим текстам после выхода ПК-версии

ссылка - http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=530&st=90

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь перевод будет с хорошым матом =)

А "хороший мат" - это какой? Надеюсь, что его будет не много и не будет ощущения пошлости от происходящего. Скрины, которые есть выше, пока убеждают меня в обратном. От этого перевода жду, как тут уже говорилось, веселых шуток и живого языка - того, чего может быть лишен перевод 1С. Мат совершенно вторичен, и то, что так говорят в оригинале - не аргумент. В русском языке достаточно синонимов, с помощью которых можно было бы передать и смысл и стиль, и чтобы уши не вяли. Я не ханжа, как все разговариваю на этом "языке", но у меня вот сын есть, даже не юноша пока и тоже хочет поиграть. Вот и выходит, что как любой нормальный родитель познакомить его с этим переводом я вряд захочу, а соответственно и сам с ним не поиграю :sad:

P.S. А игра Vietcong действительно выходила с не нормативной лексикой... Но не в версии от 1С.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

lamo тогда ждите локализацию от 1С а за этот перевод забудьте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, ну дайте уже перевод. ато промт - "иди в едящий дерево красного утюга" совсем некатит. весь ебург ждет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а где там про 1с и дату выхода русика сказано?

я сказал что я так думаю, и раз ENPY сказал что делает для официальной версии, тогда ему по-любому нужно будет проверить на 1С версиию.

Изменено пользователем maxtech

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Респект переводчикам, тем более люди работают на энтузиазме.

ЗЫ: кстати на том же форуме фансаб.ру один из запретов "Запрещено: Требовать перевод, подгонять переводчиков вопросом "когда будет?", канючить, сетовать о скорости.", пробежав тему, думаю подобное здесь тоже не помешало, в темах о переводах по крайней мере <_< .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      HOTEL BARCELONA

      Метки: Экшен, Рогалик, Метроидвания, Хоррор, Чёрный юмор
      Платформы: PC
      Разработчик: White Owls Inc.
      Издатель: CULT Games
      Дата выхода: 26 сентября 2025 года
      Отзывы Steam: 89 отзывов, 62% положительных
      Быстрый перевод на русский сделан с использованием нейросети, были внесены небольшие правки.
      Могут быть проблемы с родами(женский мужской), ты/вы. Большую помощь со шрифтами оказал Chillstream, за что ему большое спасибо))
      Требуемая версия игры: 1.1 steam build 20087998
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «HOTEL BARCELONA_Data». 
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       
    • Автор: Special
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди Платформы: PC Разработчик: Team Cherry Издатель: Team Cherry Дата выхода: 24 февраля 2017 Страница игры в STEAM!
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68329/ Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/zckfm15c3GZemV Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/i/fkHGCSLB3EjPXX Новый русификатор для теста 95.3% (3082 / 3232) v1.2.1.4 https://www.dropbox.com/s/piovlxdkwe6sp64/H...iracle.rar?dl=0 (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat)


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×