Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

В Steam стартовала большая зимняя распродажа

Рекомендованные сообщения

215805-maxresdefault.jpg

До 31 декабря пользователи площадки также смогут проголосовать за номинантов премии The Steam Awards 2024.


Сегодня в 21:00 по московскому времени в Steam стартовало крупнейшее событие года — зимняя распродажа.

215805-maxresdefault.jpg

Оно продлится до 2 января включительно.

До 31 декабря пользователи площадки также смогут проголосовать за номинантов премии The Steam Awards 2024. За каждый отданный голос при этом подарят один особый стикер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, piton4 сказал:

всё, я понял. Я на правый ник тыкал, в верхнем углу. Но всё равно, такой картинки как у тебя, почему-то не найти. У меня по другому выглядит

Нажимаешь на “поделиться”, там выбор разных картинок. 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lost-odin всё, разобрался.  

Скрытый текст

98.png

 

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз такая пьянка… 

Скрытый текст

39a04776.png

Оказалось плотнее всего сидел в Элекс o_O , хоть и средненькая, но ведь зацепила.

Кстати, там для Сатурна вышел третий патч с небольшими изменениями. Чутка не дотерпел, уже увяз в Смуте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, romka сказал:

Оказалось плотнее всего сидел в Элекс o_O , хоть и средненькая, но ведь зацепила.

Да норм, если готики в крови не хватает. Сам как-нибудь возьмусь, давно куплена серия. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@romka а по середине это кино какое-то что ль?:D

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, piton4 сказал:

а по середине это кино какое-то что ль?

Игра-кинцо, есть такая, у меня даже в желаемом, хотя не помню почему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, lost-odin сказал:

Игра-кинцо, есть такая, у меня даже в желаемом, хотя не помню почему.

Не, не играю в такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, romka сказал:

Оказалось плотнее всего сидел в Элекс o_O , хоть и средненькая, но ведь зацепила.

Первая норм, вторую я не осилил, прошел где то процентов 60-70 и забил.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удивляют некоторые темы в стиме и мире. Вот есть финалка 7 ремейк, она не переведена на русский официально, однако значки что можно скрафтить на русском. Чё за.
 

Скрытый текст

100e7dbd3f46d163df5e981eb330eb8d.png

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, lost-odin сказал:

Удивляют некоторые темы в стиме и мире. Вот есть финалка 7 ремейк, она не переведена на русский официально, однако значки что можно скрафтить на русском. Чё за.
 

  Скрыть содержимое

100e7dbd3f46d163df5e981eb330eb8d.png

 

Всё просто. У многих компаний переводом контента со страниц игр занимается отдел маркетинга.
Чаще всего это делается для того, чтобы с товаром могло ознакомиться как можно больше людей.
Кто-то ограничивается переводом короткого и длинного описания, а кто-то ещё и в область значков залезает.

Есть обратная сторона такого подхода: нередко маркетинговый отдел действует полностью автономно. И бывает так, что игра переводится на какой-то язык одной студией, а контент со страницы магазина переводится другой студией. В итоге минимальный ущерб — это когда названия со страницы магазина не соответствуют названиям из глоссария игры. А максимальный ущерб — это когда для перевода страницы магазина решают выбрать наиболее дешёвый вариант и выбирают фирму из разряда рога-и-копыта, а та использует машинный перевод.

В итоге в самой игре может быть хороший, профессиональный перевод, но покупатели заходят на страницу игры и видят “Охладите траханье” — отличная презентация игры, после которой часть покупателей просто отсеивается. Но это хорошо иллюстрирует отношение к качеству со стороны ряда маркетинговых отделов. Эти люди ещё нередко считают, что “разослать ключи от игры всем подряд без разбора” — это “идеальная маркетинговая стратегия”.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, 0wn3df1x сказал:

Всё просто. У многих компаний переводом контента со страниц игр занимается отдел маркетинга.
Чаще всего это делается для того, чтобы с товаром могло ознакомиться как можно больше людей.
Кто-то ограничивается переводом короткого и длинного описания, а кто-то ещё и в область значков залезает.

Как всегда дотошно))) Спасибо за инфу.
Ну, на самом деле я впервые вижу русификацию значка в стиме, если игра не русская изначально (да и там не всегда, и там часто на англ названия карточек и значков, ну вроде как).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, lost-odin сказал:

Удивляют некоторые темы в стиме и мире. Вот есть финалка 7 ремейк, она не переведена на русский официально, однако значки что можно скрафтить на русском. Чё за.
 

  Показать содержимое

100e7dbd3f46d163df5e981eb330eb8d.png

 

Странный значок, там вроде хорошие персики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ленивый сказал:

Странный значок, там вроде хорошие персики.

Так первый уровень назывался у значка)
А вообще как посмотреть, там ведь мульт с хорошим песиком, но этот мульт способ жесткой пропаганды и местные повстанцы его не любят. Ну там долго рассуждать и флудить, это играть надо. Или не надо))) Не все ж такие двинутые как я, что почти все финалки прошли, сотни и сотни часов оставлены. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, lost-odin сказал:

А вообще как посмотреть, там ведь мульт с хорошим песиком, но этот мульт способ жесткой пропаганды и местные повстанцы его не любят.

ХЗ, я прочитал — любитель персиков. 

Скрытый текст

1456d2b525d84ecb83d267598127c40a.jpg?qua

 

5 минут назад, lost-odin сказал:

Не все ж такие двинутые как я, что почти все финалки прошли, сотни и сотни часов оставлены. 

Я не все, но много. 13 уже не смог пройти  — 3 раза пытался. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, lost-odin сказал:

почти все финалки прошли, сотни и сотни часов оставлены. 

В каких ещё играх можно полетать на чёрном и золотом петухе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      Список за последние четыре недели:
      Neon Drive — ретро-футуристичная музыкальная гоночная аркада. Вышла 12 мая 2016 года, 2110 обзоров, 84% положительные
      Keplerth — изометрическая ролевая песочница. Вышла 24 мая 2022 года, 4050 обзоров, 85% положительные.
      WWII Online — бесплатный военный симулятор по мотивам Второй Мировой, в котором доступны пехота, грузовики, тягачи и корабли. Вышел 6 июля 2023 года,  3733 обзора, 50% положительные.
      Game of Fate 2: A Century’s Promise — китайская FMV-адвенчура, действие которой разворачивается во времена Китайской Республики.  Вышла 15 января, 1086 обзоров, 81% положительные.
      Gnomes — пошаговая tower defense стратегия про развитие и защиту уникальных процедурно-генерируемых биомов. Вышла 4 апреля, 1127 обзоров, 97% положительные.
      Yao-Guai Hunter — китайский карточный рогалик Вышел 17 апреля, 2036 обзоров, 84% положительные.
      Three Kingdoms Mushouden — варгейм по мотивам восстания «Жёлтых повязок». Вышел 17 июня, 1537 обзоров, 75% положительные.
      Parcel Simulator — мощный симулятор сортировки посылок. Вышел 20 июня, 1175 обзоров, 94% положительные.
      My Destiny Girls — адвенчура про завоевание сердца одной из шести азиаточек. Вышла 29 марта 2024 года, 652 обзора, 85% положительниии
      Center Station Simulator — симулятор автоматизации в изолированном пространстве. Вышел в ранний доступ 5 апреля 2024 года, 478 обзоров, 89% положительные.
      SkyBrew: Entropic Strategist — симулятор управления облачным кафе.В раннем доступе с 9 октября 2024 года, 600 обзоров, 81% положительные
      Cellveillance — FMV-адвенчура про слежку за жителями многоквартирного дома. Вышла 5 июня, 480 обзоров, 87% положительные.
      Robots at Midnight — слэшер про планету Иоб, которую поработили роботы. Вышел 19 июня, 115 обзоров, 96% положительные.
      ScootX — хорошо выглядящий симулятор трюков на самокате. В раннем доступе с 4 июля, 498 обзоров, 94% положительные.
      Dealer's Life Legend — симулятор странствующего торговца. Вышел из раннего доступа 22 июля, 201 обзор, 83% положительные
      Backroom Company — кооперативный хоррор про исследование паранормальных явлений. Покинул ранний доступ 30 июля, 312 обзоров, 75% положительные.
    • Автор: SerGEAnt

      Игра вышла сегодня, акция продлится ровно сутки.
      В Steam можно бесплатно забрать себе на аккаунт кооперативную аркаду Guntouchables.
      Игра вышла сегодня, акция продлится ровно сутки.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пока только БО7 и Европа достойны внимания. Была надежда на dow, но что-то как-то неоч.
    • DoW4 выглядит не оч, графоний не впечатлил, строительства базы не вижу, очередной захват точек?
    • Скачать перевод
      Скачать исходники

      Переведены диалоги, меню не переведено, и что-то ещё. Нужен шрифт, но я не знаю как его заменять. Установка: кинуть файл в \Steam\steamapps\common\BloodySpell\BloodySpell_Data Использовались
      Нейросеть:Gemini 2.0 Flash (чучуть), Gemini 2.5 Flash/Lite
      Программа:LinguaGacha  @SerGEAnt
    • Жадина-говядина. Ладно хоть не полуголая бегает теперь, рубашенку хоть прикупил.
    • И в чем же мое передергивание?  Знаете что самое смешное? Принципиально именно в этой части с вами никто не спорит. Вопрос в другом. Работа над этим патчем спустя много лет требует средств. А игра дохода уже не приносит. Все полученные с продажи игры деньги давно и безнадежно потрачены. Те крохи, которые игра приносит на распродажах, не окупят работу над обновлением игры для текущих реалий. Просто выкатив патч вы продажи игры не поднимете. А вот выпустив этот патч в комплекте с игрой (ремастер/переиздание) вы привлечете к ней внимание. И она имеет больше шансов окупиться. То есть без выпуска ремастера вы эту “поддержку” игры вообще не получите. Вот и все. Есть редкие исключения, типа третьего ведьмака, но это единичные случаи.
    • Либо меховушка, либо шапка, всё вместе слишком накладно.  Опять пошли жалобы на замёрзшие ухи, пришлось вернуть как было — меховушку продали, шапку выкупили.    @\miroslav\ Госпожу убил, в зале открылся проход.
    •   Вы купили какую-то игру в раннем доступе. Вы получаете разного рода патчи пока она в раннем доступе и после релиза. Потом поддержка прекращается. Спустя условно 10 лет выходит ремастер. Вы можете обьяснить, чем ремастер, за которой вы должны будете заплатить, будет отличаться от тех патчей, что вы получали бесплатно до этого?  Если вы потеряли нить диалога, то по сути, это я отвечаю, на заданный мне вопрос по цене. Я считаю, что то что принято считать ремастерами, это не более тем технический патч, поддержка продукта, который уже купил человек, просто этот патч вышел спустя долгое время. Я так считаю, потому что я видел очень много разного рода патчей, на разные игры, в этих патчах в играх менялось всё, модельки, анимации, какие то квесты убирали какие то добавляли, добавляли поддержку геймпада, изменяли интерфейс, систему диалогов, добавляли разные поддержки разрешения, настройки контраста, звука и прочего и это всё было “патчами”, бесплатными, в них, не было чего-то, чего не было бы в ремастере. Кроме этого, я может и не самый опытный разработчик ААА проектов, но я понимаю, что ремастер это технический патч в основном, оптимизация, баги, поддержка джойстиков и новых разрешений. Это тех поддержка продукта. 
    • Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью).  Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.   *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.
    • Обновил русификатор до версии 0.7.5.64591.r01
    • “ ВНИМАНИЕ: перевод предназначен только для свежей версии игры в Steam.
      Версии старее лицензионной будут вылетать и ругаться. ” можно было указать конкретную версию игры ,пройдет год -два ,выйдет несколько апдейтов и хз( кто знает) на какую версию она была сделана … судя по размеру и замене файлов это накатка ,интересно какой размер если патчем …. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×